Динаміка сакрального слова
Рецензія на книгу: Український "Отче наш": хрестоматія перекладів / Укладачі: В. В. Німчук, Н. В. Пуряєва. — К., 2013. — 140 с.
Збережено в:
| Опубліковано в: : | Культура слова |
|---|---|
| Дата: | 2013 |
| Автор: | |
| Формат: | Стаття |
| Мова: | Українська |
| Опубліковано: |
Інститут української мови НАН України
2013
|
| Теми: | |
| Онлайн доступ: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/111313 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Цитувати: | Динаміка сакрального слова / Г. Воронич // Культура слова. — 2013. — Вип. 79. — С. 221-222. — укр. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| _version_ | 1860071548075900928 |
|---|---|
| author | Воронич, Г. |
| author_facet | Воронич, Г. |
| citation_txt | Динаміка сакрального слова / Г. Воронич // Культура слова. — 2013. — Вип. 79. — С. 221-222. — укр. |
| collection | DSpace DC |
| container_title | Культура слова |
| description | Рецензія на книгу: Український "Отче наш": хрестоматія перекладів / Укладачі: В. В. Німчук, Н. В. Пуряєва. — К., 2013. — 140 с.
|
| first_indexed | 2025-12-07T17:10:38Z |
| format | Article |
| fulltext |
Ганна Воронич
динаміка сакрального слова
(Український «Отче наш»: хрестоматія перекладів / Уклада-
чі: В. В. Німчук, Н. В. Пуряєва. — К., 2013. — 140 с.)
Господня молитва — це та частинка Божого Слова, яка па-
ростилася, попри орфографічну екзекуцію (написання одним
словом і з малої букви — отченаш), навіть крізь щільну завісу
атеїстичного спрямування духовного життя суспільства у неда-
лекій ретроспективі, принаймні, у фразеологізмах (напр., зна-
ти як отченаш), про що згадано й у Передмові. Проникнення
цієї молитви вглиб людського життя позначено виформуванням
її назви одним словом: Отченаш, навіть Оченаш. В Україні ві-
домі прізвища Отченаш, Оченаш, Отченашенко, Оченашенко.
Підготовлена до друку хрестоматія містить переклади мо-
литви «Отче наш» українською (давніші й теперішні, вживані
в різних конфесіях України) й церковнослов’янською мовами,
а також найпоширеніші тексти грецькою (із Септугіанти) й ла-
тинською (із Вульґати) мовами й арамейську її реконструкцію.
До хрестоматії додано передмови (В. В. Німчук та Н. В. Пуряєва),
в яких досить ґрунтовно з’ясовано походження молитви «Отче
наш», а також адаптацію її тексту в процесі перекладу; подано
скрупульозну мовну характеристику перекладів. Також без-
умовним позитивом видання є додані до хрестоматії бібліогра-
фічні показники джерел; докладні коментарі щодо оригіналів, а
також вказівки на конфесію-видавця молитовника; розгорнуті
примітки та покажчик осіб.
рЕЦЕнЗіЇ
культура слова №79’ 2013222
Перспективою рецензованого дослідження могли б бути усно-
мовні записи Господньої молитви, додані до хрестоматії у наступ-
ному її виданні, що дасть змогу дослідити напрямки й способи
адаптації церковнослов’янської мови на різних ареалах функціо-
нування української мови. Ця проблема давно перебуває в полі
зору дослідників: Ю. Шевельов записував «Отченаш» на різних
україномовних територіях як в Україні, так і поза її межами.
Використання усномовних, діалектних даних часом до-
помогло б прояснити окремі моменти розвитку лексичного
й семантичного наповнення молитовного тексту. Скажімо,
Н. В. Пуряєва звертає увагу на варіантність представлення сьо-
мого прохання молитви в різних перекладах, зокрема йдеться
про словосполуки ^ ígïðè»çíè чи ^ ëqêàâàãî, оскільки лек-
сема ígïðè»çíь, як і ëуêàâыè могла передавати і поняття зла,
і назву диявола як ворога (неприятеля) людського роду, і ціл-
ком слушно знаходить підтримку у М. Фасмера, за яким стсл.
ígïðè»çíь — це мораво-паннонський елемент зі значенням
‘диявол’. Аналогічне значення засвідчено й українськими за-
карпатськими говірками: неприятиль/непрятиль — ‘1. непри-
ятель, ворог; 2. диявол’ (Великий пуст, а вун лем ходить та
глипать на порзной. Най Бог заварує, чисто непрятиль скусує
хлопа). У цьому ж зв’язку варто звернути увагу також на говір-
кову семантику лексеми скусити — ‘випробувати, перевірити,
переконатися в якостях (моральних чи фізичних когось або чо-
гось), апробувати’ (Так дразу не скусить, же ці порянний чоло-
вік ци дака брыдь: треба мало довжий час). Або: Треба было
скусити, ці муцна шпарґа: а вна лем пукла як слина, та в’яж
типирь чим хочеш). Чи на одне із значень лексеми лукавий —
‘неслухняний, непокірний’ і под. Тобто у говірках можна від-
шукати багато цікавих, несподівано важливих мовних фактів
також для з’ясування цієї й інших проблем.
Треба відзначити, що стиль викладу в Передмові до хресто-
матії дуже доладний до об’єкта дослідження й характеру ви-
дання (науково-публіцистичний). Звертаємо увагу на сумлінне
вивчення й ґрунтовне коментування перекладів, для чого залу-
чено чималу кількість різножанрових наукових праць і джерел.
Думаємо, книгу схвально сприйме наукова громадськість і
культурний світ загалом.
|
| id | nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-111313 |
| institution | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| issn | 0201-419X |
| language | Ukrainian |
| last_indexed | 2025-12-07T17:10:38Z |
| publishDate | 2013 |
| publisher | Інститут української мови НАН України |
| record_format | dspace |
| spelling | Воронич, Г. 2017-01-09T14:55:08Z 2017-01-09T14:55:08Z 2013 Динаміка сакрального слова / Г. Воронич // Культура слова. — 2013. — Вип. 79. — С. 221-222. — укр. 0201-419X https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/111313 Рецензія на книгу: Український "Отче наш": хрестоматія перекладів / Укладачі: В. В. Німчук, Н. В. Пуряєва. — К., 2013. — 140 с. uk Інститут української мови НАН України Культура слова Рецензії Динаміка сакрального слова Article published earlier |
| spellingShingle | Динаміка сакрального слова Воронич, Г. Рецензії |
| title | Динаміка сакрального слова |
| title_full | Динаміка сакрального слова |
| title_fullStr | Динаміка сакрального слова |
| title_full_unstemmed | Динаміка сакрального слова |
| title_short | Динаміка сакрального слова |
| title_sort | динаміка сакрального слова |
| topic | Рецензії |
| topic_facet | Рецензії |
| url | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/111313 |
| work_keys_str_mv | AT voroničg dinamíkasakralʹnogoslova |