Епітет святий у поезії Т. Шевченка

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Datum:2014
1. Verfasser: Грицик, Н.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainian
Veröffentlicht: Інститут української мови НАН України 2014
Schriftenreihe:Культура слова
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/111570
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Епітет святий у поезії Т. Шевченка / Н. Грицик // Культура слова. — 2014. — Вип. 80. — С. 195-203. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-111570
record_format dspace
spelling nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-1115702025-02-09T14:39:27Z Епітет святий у поезії Т. Шевченка Грицик, Н. Слово в художньому творі 2014 Article Епітет святий у поезії Т. Шевченка / Н. Грицик // Культура слова. — 2014. — Вип. 80. — С. 195-203. — укр. 0201-419X https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/111570 uk Культура слова application/pdf Інститут української мови НАН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Ukrainian
topic Слово в художньому творі
Слово в художньому творі
spellingShingle Слово в художньому творі
Слово в художньому творі
Грицик, Н.
Епітет святий у поезії Т. Шевченка
Культура слова
format Article
author Грицик, Н.
author_facet Грицик, Н.
author_sort Грицик, Н.
title Епітет святий у поезії Т. Шевченка
title_short Епітет святий у поезії Т. Шевченка
title_full Епітет святий у поезії Т. Шевченка
title_fullStr Епітет святий у поезії Т. Шевченка
title_full_unstemmed Епітет святий у поезії Т. Шевченка
title_sort епітет святий у поезії т. шевченка
publisher Інститут української мови НАН України
publishDate 2014
topic_facet Слово в художньому творі
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/111570
citation_txt Епітет святий у поезії Т. Шевченка / Н. Грицик // Культура слова. — 2014. — Вип. 80. — С. 195-203. — укр.
series Культура слова
work_keys_str_mv AT gricikn epítetsvâtijupoezíítševčenka
first_indexed 2025-11-26T22:48:32Z
last_indexed 2025-11-26T22:48:32Z
_version_ 1849894967356424192
fulltext 195Слово тараса Шевченка в художньому творі тора є ціннісним орієнтиром у цьому: Жива душа поетова святая, жива в святих своїх речах, і ми, читая, оживаєм і чуєм Бога в небесах. Надія Грицик епітет СвяТИЙ у поезії т. Шевченка Висловлюване упродовж тривалого часу твер- дження про атеїстичність світогляду Т. Шевчен- ка  сьогодні  уже  переконливо  спростовано.  Про  глибинну,  внутрішню релігійність Кобзаря  свід- чать  передусім  теми  й  мотиви,  втілені  в  його  поетичних, прозових творах, міркування у його  «Щоденнику».  Однак  текстовим  виміром  цієї  релігійності є насамперед лексика та фразеоло- гія Шевченкових творів, наповнення його інди- відуального  словника  конфесійною  лексикою,  теонімами,  агіонімами,  сакрально  марковани- ми тропеїчними одиницями. Епітет  святий  –  один  із  найчастотніших  у мові Кобзаря, про це свідчить відповідна стаття  у «Словнику мови Шевченка» (К., 1964). Такі кіль- кісні показники пов’язані  і  з практично необме- женою сполучуваністю епітета, який поєднується  з  найрізноманітнішими  конкретними  й  абстрак- тними поняттями,  знаковими для мовомислення  українців: Господь, апостол, ангел, пророк, муче- ник, воля, слава, правда, слово, діло, кара, любов, розум, кров, закон, помста, родина, мати та ін. Узагальнюючи  відомості  про  вживання  при- кметника святий у поезії, прозі, листуванні Коб- культура слова №80′ 2014196 заря,  «Словник…» визначає  такі 4 основні його  значення:  «1. Означення  до  різноманітних  понять,  зв’язаних з релігією (131). 2. У християнському куль- ті:  той, що провів життя в  служінні  Богу  й  церк- ві  (101).  3.  Те,  до  чого  ставляться  з  пошаною,  любов’ю  (80).  4.  «Істинний,  морально  чистий,  спрямований до високої мети (32)» (Т. 2. С. 234– 236). Водночас, як слушно стверджують дослідни- ки (В. С. Ващенко, В. С. Ільїн, В. М. Русанівський,  С. Я. Єрмоленко, Л. Т. Масенко), у Шевченкових  поетичних контекстах слово святий здебільшого  поєднує кілька значеннєвих відтінків.  Природно,  що  найбільш  кількісно  числен- ну  групу  дистрибутів,  означуваних  епітетом  святий,  становлять  поняття,  пов’язані  з  релігі- єю. І передусім це теоніми й агіоніми: − Бог:  Молебствіє архімандрит/  Сам на горі править,/ Святого Бога  просить, хвалить,/  Щоб дав їм мудрості дознати,/ Гетьмана добро- го обрати («У неділеньку у святую…»); …не Бога святого благати,/  а нищечком у ворожки Про його спитати  («Невольник»);  щоб стало жаль Моїх дівчаток,/ щоб навчились/ Святого Господа любить/ І брата миловать («Марина»); І соловей- ко на калині/ То затихав, то щебетав,/ Святого Бога вихваляв («Сон»); І талан, і безталання,/ Все, каже, од Бога, Вседержителя святого,/ А більш ні од кого  («Москалева  криниця»);  сивоволосий/  Підняв руки калічені/ До святого Бога,/ Заридав, як та дитина…/ І простив небогу («Сичі»); − Син Божий: Що Він зробив їм, той святий,/  Той Назорей, той син єдиний/  Богом ізбранної Марії,/ Що Він зробив їм? І за що/ Його, святого, 197Слово тараса Шевченка в художньому творі мордували,/ Во узи кували;/ І главу Його честную/  Терном увінчали? («Неофіти»); − Божа мати:  за сином/ Святая мати всюди йшла./ Його слова, його діла – / Все чула й бачила («Марія»); Благословенная в женах,/ Святая пра‑ ведная мати/ Святого сина на землі./ Не дай в не- волі пропадати,/  Летучі літа марне тратить («Неофіти»);  − ангел: Ти, присносущий, всюди з нами/ Вита- єш ангелом святим («Мені здається, я не знаю…»). Такі слововживання у Шевченковій мові семан- тично нерозкладні. Генетично закорінені у церков- ній традиції і народній етиці, вони водночас стають  своєрідними сакрально маркованими формулами. Згідно  зі  «Словником..»  значна  кількість  сло- вовживань  (101),  означуваних  епітетом  святий,  має  значення  «той,  що  провів  життя  в  служін- ні Богу й церкві». Цей номінативний ряд формують  і  власні  (Йосип, Петро, Павло),  й  загальні  (апос- тол, пророк, мученик, великомученик, чернець) на- зви. З-поміж перших звертаємо увагу на номінації  Йосипа Обручника – земного батька Ісуса Христа,  простого теслі. Крім словосполуки Святий Йосип,  яка  відбиває  власне  релігійну  традицію,  Т. Шев- ченко  вживає  також  семантично  прозорі  вторин- ні номінації святий тесляр, святий бондар – ними  багата мова поеми «Марія»: В старій хатині/ В чу- жій покинула його,/ Святого Йосипа свого; А свя‑ тий Йосиф/ Взявсь отару пасти..; Коло хатини/  В повіточці своїй малій/ Той бондар праведний, святий,/  І гадки, праведний, не має,/  Барило й бочку набиває; ніколи/ Ніхто не бачив і не чув/  Такого дива./ Аж здригнув святий тесляр. культура слова №80′ 2014198 Серед загальних назв осіб, які у творах Т. Шев- ченка  найпослідовніше  означуються  епітетом  святий,  –  іменники  апостол, пророк, мученик, великомученик, чернець: І слово/  Із уст апосто‑ ла святого/ Драгим, єлеєм потекло («Неофіти»);  І слово правди понесли/ По всій невольничій зем- лі/ Твої апостоли святії («Неофіти»); Пішов мо- литься добрий Гус./  «Во ім’я Господа Христа,/  За нас розп’ятого на древі,/ І всіх апостолів свя‑ тих,/ Петра і Павла особливе,/ Ми розрішаємо гріхи («Єретик»); пішов за ними/ І за апостолом святим,/ За тим учителем своїм («Неофіти»);  Припливуть/  І прилетять зо всього світа/ Свя‑ тиє мученики.  Діти святої волі  («Неофіти»);  У нас/  Святую біблію читає/  святий чернець  і научає,/ Що цар якийсь-то свині пас…  («Кав- каз»).  Іноді  означення  святий і  Божий  контекстно  синонімізуються:  Де ж ти?/  Великомучени‑ че святий?/ Пророче Божий?/ Ти меж нами…  («Мені здається, я не знаю…»).  Також синонімізацію спостерігаємо щодо озна- чень, які об’єктивно пов’язані з викладом Свято- го письма, апелюванням і до Старого, і до Нового  Заповіту: І процвітеш, позеленієш,/ Мов Іордано‑ ві святиє/ Луги зелені, береги («Ісая, Глава 35»);  Або роси єрмонськії/ На святії гори/ Високії сі‑ онськії/ Спадають і творять/ Добро тварям зем- нородним («Псалми Давидові. 132»). Святий – це також означення до різноманітних  абстрактних  і  конкретних  понять,  пов’язаних  із  релігією. У цій тематичній групі – назви реалій та  предметів культу (Біблія, псалтир, хрест, ікона /  199Слово тараса Шевченка в художньому творі образ, корогва, омофор),  назви  релігійних  дій,  ритуалів  (сповідь): А в неділю/ Або в яке свято/  Бере святий псалтир в руки/ Та й іде читати/  У садочок  («Москалева криниця»); Я схаменувся, осінивсь/ Святим хрестом («Якось-то йдучи уно- чі..»); Ви ще темні,/ Святим хрестом не просві- щенні («Кавказ»); Прийшла додому, подивилась:/  Цвіти за образом святим,/ І на вікні стоять цвіти  («Марина»);  Превелебную громаду докупи скли- кали/ Зі святими корогвами («У неділеньку свя- тую…»); І світа божого не бачать, не знають,/  Під землею камень ламають,/ Без сповіді святої умирають,/ Пропадають («Сліпий»); Тебе укриє дорогим,/ Золототканим, хитро шитим,/ Добром та волею підбитим/  Святим омофором своїм  («Ісаія, Глава 35»). Відомо, що у багатьох віршах Т. Шевченко роз- виває мотив особливої – божественної – ролі сло- ва.  Із  ним  пов’язане  поєднання  іменника  слово  з епітетом святе та його контекстними синоніма- ми Боже, істинне, Христове, велике, живе: І їх уни- ніє, і страх/ Розвіяла, мов ту полову,/ Своїм святим, огненним словом!/ Ти дух святий свій пронесла в їх душі вбогії («Марія»). Крім того, як спостере- гла С. Я. Єрмоленко, «вислови слово тихе, святе слово конденсують у своєму значенні ідею рідно- го  слова,  рідної  мови,  якою  поет  мережить  свої  думи»: Тяжко мені. Боже милий,/ Носити само- му/ Оці думи. І не ділить/ Ні з ким, – і нікому/ Не сказать святого слова.  («Заросли шляхи  терна- ми»). При цьому слову святому (Божому, пради- вому) Т. Шевченко протиставляє хитру мову, пор.:  От де, люде, наша слава,/ Слава України!/ Без зо- культура слова №80′ 2014200 лота, без каменю,/ Без хитрої мови,/ А голосна та правдива,/ Як Господа слово («До Основ’яненка»).  Як  свята, святая, пресвятая означується  по- няття правда, що є для Кобзаря однією з найвищих  моральних  цінностей,  пор.:  Нехай же вітер все розносить/ На неокраєнім крилі./ Нехай же серце плаче, просить/ Святої правди на землі («Чигрине,  Чигрине»); Правди слово,/ Святої правди і любові/  Зоря всесвітняя зійшла/ І мир, і радость принесла/  На землю людям  («Неофіти»); Не вам, в мережа- ній лівреї/ Донощики і фарисеї/ За правду пресвя‑ тую стать/ І за свободу («Юродивий»); Тойді, як, Господи, святая/ На землю правда прилетить/ Хоч на годиночку спочить  («Ісаія,  Глава  35»); Неначе праведних дітей,/ Господь, любя отих людей,/ По- слав на землю їм пророка;/ Свою любов благовіс- тить!/ Святую правду возвістить! («Пророк»). Поняття правда у розумінні Т. Шевченка тісно  пов’язане з поняттями боротьба, воля, тому вони  часто становлять єдине лексико-семантичне ціле  (наприклад,  у  структурі  прикладки)  й  мають  спільне означення: За святую правду-волю/ Роз- бойник не стане («Холодний яр»). Водночас по- няття воля  з  епітетом свята поєднується також  самостійно: Де нема святої волі,/ Не буде там до- бра ніколи («Царі»); Борітеся – поборете,/ Вам Бог помагає!/ За вас правда, за вас слава./ І воля святая!  («Кавказ»);  І вас –  / Споборники святої волі – /  Із тьми, із смрада, і з неволі/ Царям і людям напоказ/  На світ вас виведу («Юродивий»); І ми б не знали і досі правди на землі,/ Святої волі («Марія»); Воно не бачитиме волі,/ Святої воленьки  («І  золотої,  й дорогої..»). 201Слово тараса Шевченка в художньому творі Значення «істинний, морально чистий, спрямо- ваний до високої мети» спостерігаємо при поєд- нанні епітета святий зі словообразами доля, слава, сила, добро, розум, закон: Сиди ж один собі в кут- ку./ Не жди весни – святої долі!/ Вона не зійде вже ніколи  («Минули літа молодії»); Благослови мене, друже,/ Славою святою («Чи не покинуть  нам,  небого…»); Через Лету бездонную/  Та ка- ламутную/  Перепливем, перенесем/  І славу свя‑ тую – / Молодую, безвічную./ («А поки те, та се,  та оне…»); Чигрине, Чигрине,/ Все на світі гине,/  І святая твоя слава,/ Як пилина, лине/ За вітрами холодними («Чигрине, Чигрине»); А доброзижду- щим рукам./ Святую силу ниспошли («Молитва»);  А ви претеся на чужину/ Шукати доброго добра,/  Добра святого («І мертвим, і живим..»); Не ховай- те, не топчіте/ Святого закона («Холодний яр»);  По якому правдивому/ Святому закону/ І землею, всім даною,/ І сердешним людом/ Торгуєте? («Хо- лодний яр»).  Також  носіями  значення  «істинний,  мораль- но чистий»  є  епітетні  словосполуки святі люди,  свята душа: Мій Боже милий, як то мало/ Свя‑ тих людей на світі стало («Подражаніє...»); Моя ти любо! усміхнись/  І вольную святую душу,/  І руку вольную, мій друже,/ Подай мені  («Лике- рі»); Ви ж украли,/ В багно погане заховали/ Ал- маз мій чистий, дорогий,/  Мою колись святую душу («Чи то недоля та неволя…»). Цей ряд дис- трибутив  концептуально  продовжують  номіна- ції борець, лицар, невольник, Христовий воїн: Ви огласили юродивим святого лицаря  («Юроди- вий»); Як сотнями в кайданах гнали/ В Сибір не‑ вольників святих,/ Як мордовали, розпинали/ І ві- шали  («Юродивий»);  І виростуть вони колись,/  Не месники внучата тії,/ Христові воїни святиє  («Неофіти»). Інший  стилістичний  ракурс  епітета  свя- тий у мові Т. Шевченка – його поєднання з назва- ми небесних світил – сонце, зоря. Пор.: Із-за моря/  Уже встає святая зоря («Неофіти»); Світе мій! Моя ти зоренько святая!/ Моя ти сило молодая!/ Світи на мене  («Марку  Вовчку»); О зоре ясная моя!../ І світиш, і гориш над ним/ Огнем неви- димим святим, животворящим («Юродивий»);  Встає пожар і диму хмара/ Святеє сонце покрива  («У Бога за дверима лежала сокира…»); Святеє сонечко зійшло./  І каже:  «Сонце пресвятеє/  на землю радість принесло…» («Плач Ярославни»);  Святеє сонечко зійшло («У Бога за дверима…»);  Отак, буває, в темну яму,/ Святеє сонечко  за- гляне,/  І в темній ямі, як на те,/ Зелена травка поросте  («Буває,  іноді  старий..»). Ймовірно, що  в  цьому  разі  відбувається  своєрідна  стилістична  субституція, метонімізація: зоря та сонце переби- рають на себе семантику сакральності неба – як  сфери перебування Господа. Показовою  є  трансформація  релігійної  семан- тики епітета святий  і його переростання у висо- копоетичну  оцінку  реалій,  які  особливо  близькі,  рідні  Т. Шевченкові,  мають  для  нього  особисто- сакральне значення. Передусім це номінації Укра- їна, Дніпро, Дніпрові хвилі, Дніпрові гори  тощо,  тобто  найбільш  знакові  маркери  національного  простору:  Аби хоч крихітку землі/  Із-за Дніпра мого святого/  Святії вітри принесли («Не  гріє  203Слово тараса Шевченка в художньому творі сонце на  чужині…»); Якби взять/  І всю мізерію з собою,/ Дідами крадене добро,/ Тоді зоставсь би сиротою/ З святими горами Дніпро («І мертвим,  і живим…»); Молюсь тобі, Боже милий, / Господи великий,/ Що не дав мені загинуть,/ Небесний вла- дико, .../  І привів лиш старого на сі святі гори/  одинокий вік дожити («Сон»).  У багатьох контекстах епітет святий повторю- ється  кількаразово,  максимально  увиразнюючи  високий  поетичний  зміст  висловлення:  Скорбя- щих радосте! пошли,/  Пошли мені святеє сло‑ во,/ Святої правди голос новий!/ І слово розумом святим/ І оживи, і просвіти («Неофіти»); І при- летять зо всього світа/ Святії мученики – діти/ Святої волі («Неофіти»);  Гадаєш, думаєш-га- даєш,/ Як його вчити, навести/ На путь свя‑ тий святого сина/ І як його од зол спасти («Ма- рія»); Виростали/ І вкупі вчились ростучи/ Святиє діточки./ Пишались святиє тії матері/ Своїми дітьми («Марія»); А то не діждешся його, того писанія святого, святої правди ні від кого («Хіба  самому  написать…»); Потанцював сивий./  А за ним і товариство./ І ввесь святий Київ./ Дотан- цював аж до брами,/ Крикнув: «Пугу! пугу!/ При- вітайте, святі ченці,/ Товариша з Лугу./ Свята брама одчинилась,/ Козака впустили («Чернець»). Отже, епітет святий – частотна значеннєво й тек- стово  навантажена  одиниця  поетичного  словника  Тараса Шевченка, яка поєднується з найрізноманіт- нішими  поняттями,  знаковими  для  мовомислення  українців  (Господь, апостол, ангел, пророк, муче- ник, воля, слава, правда, слово, діло, кара, любов, розум, кров, закон, помста, родина, мати та ін.)