Лінгводидактичні завдання з використанням елементів розмовно-побутової сфери спілкування

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Культура слова
Datum:2014
1. Verfasser: Бибик, С.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainisch
Veröffentlicht: Інститут української мови НАН України 2014
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/112057
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Лінгводидактичні завдання з використанням елементів розмовно-побутової сфери спілкування / С. Бибик // Культура слова. - 2014. - Вип. 81. - С. 107-111. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1859521390352269312
author Бибик, С.
author_facet Бибик, С.
citation_txt Лінгводидактичні завдання з використанням елементів розмовно-побутової сфери спілкування / С. Бибик // Культура слова. - 2014. - Вип. 81. - С. 107-111. — укр.
collection DSpace DC
container_title Культура слова
first_indexed 2025-11-25T21:02:28Z
format Article
fulltext На допомогу вчителеві 107 Світлана Бибик ЛІНГВОДИДАКТИЧНІ ЗАВДАННЯ З ВИКОРИСТАННЯМ ЕЛЕМЕНТІВ РОЗМОВНО-ПОБУТОВОЇ СФЕРИ СПІЛКУВАННЯ Пізнання мовних і ситуативних ознак розмовного (розмовно- побутового) стилю в шкільній практиці має велике значення для формування і вдосконалення комунікативних навичок дітей, для прилучання їх до унормованого врівноваженого спілкування з рідними, близькими, однолітками, з усіма, з ким ми стикаємося в неофіційному мовному середовищі. У зв’язку з цим у школі на уроках розвитку зв’язної мови важливо робити правильні ак- центи щодо використання елементів розмовно-побутової сфери спілкування для вирішення лінгводидактичних завдань. Що визначає вагу розмовного (розмовно-побутового) стилю серед інших функціональних різновидів? У концепції польського мовознавця Є. Бартмінського розмовний стиль посідає централь- не місце в системі стилів через те, що найчастіше вживається, охоплює найбільше коло користувачів національної мови, за- стосовується у найширших життєвих ситуаціях. Він „акумулює елементарні структури мислення, сприйняття світу, пов’язані з елементарними потребами мовців в елементарних ситуаціях буття” (Wspόłczesny język polski / Pod. red. J. Bartmińskiego. – Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej. – Lublin, 2010. – С. 116; далі Wspόłczesny..), „виконує роль дериваційної бази для інших стилів. Це тло, на якому функціонують спеціалізовані засоби” (С. 119), які в синтезі з розмовними одиницями мови можуть до- помагати трансформувати складне у просте, доступне. Розмовний образ світу тлумачиться як наївний, тобто такий, що репрезентує пункт бачення простої людини „у словнику, семантичній організації, в категоріях граматики, правилах де- ривації, зразках будови речень, у способах побудови речень” (С. 119), у категоризації світу з погляду функціонального, гру- пового, а не логічного (С. 127). Отже, розмовний стиль – перший функціональний різно- вид літературної мови, яким оволодіюває будь-який мовець, Культура слова №81’ 2014108 у розмовно-побутовій сфері формуються стереотипи мовної поведінки і перші, основні комунікативні навички, прості спо- соби оформлення думки. До того ж, це природний і генетич- но первинний вияв конкретної мовної ситуативної діяльності (див. детальніше: Баранник Д. Х. Народнорозмовний складник лексичної та фразеологічної систем національної мови (на за- хист розмовного стилю) // Мовознавство. – 2008. – № 4-5. – С. 25-30), під час якої активно послуговуються широким ар- сеналом лексичних і фразеологічних засобів вираження став- лення до людей, предметів, у якому закладено потужний укра- їноцентричний компонент і специфіка конкретно-предметної образності (порівняйте сталі звороти: гинуть як мухи; б’ється як горобець; гамселить, ніби збиває горіхи з дерева). Як тлумачать основні ознаки розмовного (розмовно-побуто- вого) стилю у шкільних підручниках? У сучасній шкільній лінгво- дидактиці закладено основну інформацію про розмовно-побуто- ву сферу життя мови і зроблено певні акценти на його основних параметрах. Так, у підручнику „Рідна мова. 5 клас” (К., 2005) С. Я. Єрмоленко, В. Т. Сичової зазначено: стиль у побуті, тран- спорті, стиль розмови з рідними, друзями (С. 196) – ситуативний параметр як основний. І це найпереконливіше. У підручнику „Рідна мова. 5 клас” (К., 2005) О. Глазової, Ю. Кузнецова відзна- чено: спілкування з близькими людьми, за неофіційних обставин (С. 54) – параметр неофіційності як основний. І він недостатній. У підручнику „Українська мова. 7 клас” (К., 2011) А. А. Ворон, В. А. Солопенка наголошено: спілкування з близькими людьми, встановлення і з’ясування стосунків, обмін думками (С. 22) – ко- мунікативний параметр. Він також неповний, а до того ж і зробле- но небажаний для навчальної літератури акцент на конфліктності деяких побутових ситуацій спілкування. Відповідно до вікових особливостей учнів треба розширю- вати інформацію про специфіку стилю і доводити, що це по- ліпараметризований функціонально-стильовий різновид мови: розкуте, демократичне, економне, спонтанне, міжособистісне, неофіційне, конкретно-ситуативне спілкування, унормована мовна взаємодія учасників спілкування. Які лінгводидактичні завдання вирішують з використан- ням елементів розмовного (розмовно-побутового) стилю? На допомогу вчителеві 109 Плануючи завдання, треба враховувати, що не всі учні говорять літературною мовою вдома (побутова мова в селі й у місті), а отже, діти по-різному відчувають і дистанцію між повсякденним спілкуванням удома і тим, якою має бути розмовна літературна мова. Тому на роботу з текстами розмовного стилю покладено ва- гоме лінгводидактичне і виховне завдання – прилучати учнів до естетики щоденного міжособистісного спілкування. Здебільшого ж побутова комунікативна ситуація – тло для обговорення подій, проблем із шкільного життя, взаємин однолітків. Тексти розмовного стилю, що їх пропонують учителі для прочитання, ситуації, за якими учні складатимуть діалоги по- винні справляти і психологічно-розвантажувальний ефект, оскільки в реальній українськомовній практиці органічний і такий компонент, як національний гумор. Розігрувані побутові діалоги, створювані тексти мають формувати в учнів і критич- не ставлення до надлишку обсценізмів, вульгаризмів, просто- річчя в сучасній сценічній мові – мові драматургійного мисте- цтва, мультиплікації, кіно, мові телебачення. Ті діалоги, що пропонуються в підручниках для опрацю- вання, повинні бути максимально наближеними до реальних. Тому важливо самим авторам цих текстів (авторам підруч- ників) „проживати” їх у діалогах перед тим, як включати до лінгводидактичних завдань. Один із „антизразків” діалогічних єдностей, насичених книжно-писемними конструкціями, не- природними в побутовому спілкування, такий: – Привіт, Сашко! Я прийшов до тебе з проханням! – Привіт, Ярославе! Що сталося?; – А як же Оксана буде одягнена? – Моя сестра надає перевагу спортивному стилю одягу. Які ж лінгводидактичні пріоритети в роботі зі зразками розмовного (розмовно-побутового) стилів? На перших етапах важливим є текстоцентричний підхід – знайомство із зразка- ми, моделями побутових діалогів, представлених у художніх текстах. У сучасних підручниках засвідчено уривки із творів С. Руданського, М. Стельмаха, Д. Білоуса, М. Галагузи, В. Вин- ниченка, Остапа Вишні, О. Гончара, У. Самчука, С. Хавуся, С. Струтинського, Л. Ковалишиної та ін., із фольклорних дже- рел (народні казки, жарти). Другий пріоритет – відтворення Культура слова №81’ 2014110 й побудова власних діалогів. Наприклад, у серії підручників С. Єрмоленко та В. Сичової є рубрики Усміхнімось, Із бабу- синої скрині, і не тільки з „неавторизованими текстами”. У „Рідній мові” (К., 2005) О. Глазової, Ю. Кузнецова є рубрика Складання діалогів. Цей підхід тісно пов’язаний з осягненням мовних особливостей розмовного стилю у зв’язку з вивченням підрозділів мовознавства („Лексика і фразеологія”, „Звертан- ня”, „Вставні слова”, „Поняття про діалог, пряму мову”). Чет- вертий акцент – робота з етикетними формулами. П’ятий – формування культури усної побутової мови: вивчення звукових параметрів розмовної літературної мови (орфоепічна норма); робота з емоційно-оцінними, експресивними словами, які в своєму лексичному значенні мають позитивне чи негатив- не емоційне забарвлення; робота з побутовою лексикою, яка складає основу словника розмовного стилю (тематичні групи лексики „Турбота про тіло”, „Стосунки між людьми”, „Емоції, оцінки, почуття, волевиявлення”, „Розум – пам’ять”, „Харак- тер людини”, „Моральність”, „Віра і релігія”, „Мистецтво і звичаї”); робота з розмовними фразеологізмами; акцент на осо- бливостях граматичної норми розмовного стилю. Тренінги зі створення діалогів мають передбачати не лише сам факт його компонування, а й додаткові завдання з вправ- ляння у вимові, правильному наголошуванні слів. За характе- ром вимови виділяють, зокрема, звичайний розмовний стиль вимови (Коваль А. П. Культура ділового мовлення. – К., 1994. – С. 265), де немає підкресленої, спеціальної чіткості, притаман- ної книжним стилям – науковому, публіцистичному). Насамкінець зауважимо, що в теорії літературної мови роз- мовний (розмовно-побутовий) стиль виокремлюють у функці- онально-стильовій системі тоді, коли сформована нормативна книжно-писемна основа. Через освіту мовці прилучаються до інших, відмінних від побуту типів спілкування, побудови фраз, висловлення думок. „Окнижнена” мовна свідомість, ін- телектуалізована книжно-писемна практика зворотно впли- вають на посилення нормативності усної мови в побуті, на посилення естетики усної побутової мови. Але цей вплив не односпрямований. Як вже відзначено вище, ядро розмовного стилю складають елементарні одиниці національно-мовного На допомогу вчителеві 111 повсякдення, прості за синтаксичною формою засоби вира- ження думки, діалогічні текстові структури. Саме вони станов- лять основу наших мовних звичок, що найбільше виражені в усному спілкуванні. Відзначені ознаки можуть бути викорис- тані в оволодінні іншими формами, прийомами, жанрово-сти- льовими способами спілкування. Катерина Глуховцева МОВНА ОСОБИСТІСТЬ СУЧАСНОГО СТУДЕНТА ТА ЇЇ ІСТОРИКО-КУЛЬТУРНИЙ ТЕЗАУРУС У сучасній комунікативній лінгвістиці поширені поняття комунікативна особистість (В. В. Красних), мовна особис- тість (Ю. М. Караулов, В. І. Карасик, В. В. Красних, О. Б. Сиро- тиніна, О. І. Голубовська), мовленнєва особистість (В. В. Крас- них, О. О. Залевська). Обстоюють думку про необхідність заміни цих термінів поняттями дискурсивна (Л. М. Синельни- кова, О. О. Пушкін) чи дискурсна (А. В. Нікітіна) особистість. У шкільній лінгводидактиці усталився термін мовна особистість, який вживають щодо мовця, який має високий ступінь комуніка- тивної компетенції і володіє правилами мовної поведінки. У вищому навчальному закладі, імовірно, має йтися про виховання елітарної мовної особистості. У процесі оволодіння українською мовою постає питання про використання етнолінгвістичного матеріалу, а також про упорядкування та збагачення лексикону школярів і студентів. Виявити тезаурус національно-мовної особистості, студента вищого навчального закладу допомагає анкетування „Мовні знаки української лінгвокультури”, яке проводилось серед сту- дентів історичного та філологічного факультетів Луганського національного університету імені Тараса Шевченка. В основу питальника було покладено дослідження про культурно марко- вані мовні одиниці. Серед пропонованих 20 питань є такі, що виявляють загаль- ний культурний розвиток особистості, ступінь орієнтування в
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-112057
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 0201-419X
language Ukrainian
last_indexed 2025-11-25T21:02:28Z
publishDate 2014
publisher Інститут української мови НАН України
record_format dspace
spelling Бибик, С.
2017-01-17T11:07:52Z
2017-01-17T11:07:52Z
2014
Лінгводидактичні завдання з використанням елементів розмовно-побутової сфери спілкування / С. Бибик // Культура слова. - 2014. - Вип. 81. - С. 107-111. — укр.
0201-419X
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/112057
uk
Інститут української мови НАН України
Культура слова
На допомогу вчителеві
Лінгводидактичні завдання з використанням елементів розмовно-побутової сфери спілкування
Article
published earlier
spellingShingle Лінгводидактичні завдання з використанням елементів розмовно-побутової сфери спілкування
Бибик, С.
На допомогу вчителеві
title Лінгводидактичні завдання з використанням елементів розмовно-побутової сфери спілкування
title_full Лінгводидактичні завдання з використанням елементів розмовно-побутової сфери спілкування
title_fullStr Лінгводидактичні завдання з використанням елементів розмовно-побутової сфери спілкування
title_full_unstemmed Лінгводидактичні завдання з використанням елементів розмовно-побутової сфери спілкування
title_short Лінгводидактичні завдання з використанням елементів розмовно-побутової сфери спілкування
title_sort лінгводидактичні завдання з використанням елементів розмовно-побутової сфери спілкування
topic На допомогу вчителеві
topic_facet На допомогу вчителеві
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/112057
work_keys_str_mv AT bibiks língvodidaktičnízavdannâzvikoristannâmelementívrozmovnopobutovoísferispílkuvannâ