Документ показують, а не пред’являють
Gespeichert in:
| Veröffentlicht in: | Культура слова |
|---|---|
| Datum: | 2015 |
| 1. Verfasser: | |
| Format: | Artikel |
| Sprache: | Ukrainisch |
| Veröffentlicht: |
Інститут української мови НАН України
2015
|
| Schlagworte: | |
| Online Zugang: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/112509 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Zitieren: | Документ показують, а не пред’являють / К. Городенська // Культура слова. — 2015. — Вип. 83. — С. 129-130. — укр. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| _version_ | 1860258138166394880 |
|---|---|
| author | Городенська, К. |
| author_facet | Городенська, К. |
| citation_txt | Документ показують, а не пред’являють / К. Городенська // Культура слова. — 2015. — Вип. 83. — С. 129-130. — укр. |
| collection | DSpace DC |
| container_title | Культура слова |
| first_indexed | 2025-12-07T18:51:56Z |
| format | Article |
| fulltext |
Наші консультації 129
гектарів ще стоять [необроблені]. А погода, дивись, яка!
Кожну погожу днину використовувати треба (А. Головко);
Сьогодення вимагає від нас навчитися правильно і рацінально
використовувати воду, грунти, природні копалини. Від цього
залежить майбутнє всього людства (З науково-популярної
літератури).
Слово уживати (вживати) має значення «застосовувати
що-небудь завжди, постійно або з певною метою» (СУМ,
Т. Х). Саме така семантика зумовлює лексичну сполучуваність:
уживати слова, речення, жести, звертання, антоніми,
синоніми тощо, напр.: Вона [баба] вживала старинні слова,
яких діти не розуміли ( М. Коцюбинський); Не забуваймо
народних прислів’їв і приказок. Частіше їх вживаймо і
наша мова буде багатою і природною (З науково-популярної
літератури).
Частіше слово уживати поєднується зі словами на
позначення їжі напоїв тощо і є синонімом до лексеми
споживати, напр.: Чи то не маєш ваги, що змалку пили ми
повітря Римських священних горбів та сабінських маслин
уживали? (М. Зеров).
Отже, авторам підручників радимо формулювати речення
так: Правильно вживайте наведені слова!; Для зв’язку речень
у тексті вживаємо такі слова: тоді, спочатку, потім, цей, ці,
він, вона, вони.
Тетяна Коць
ДОКУМЕНТ ПОКАЗУЮТЬ, А НЕ ПРЕД’ЯВЛЯЮТЬ
Для багатьох, на жаль, стало звичним уживання дієслів
пред’являти / пред’явити в словосполученнях на зразок
пред’являйте квитки, пред’явіть документи, пред’явити
претензії до якості виконаної роботи, пред’являти високі
вимоги до знань, пред’явити рахунок за надану послугу і т.д.,
утворених подібно до російської мови. В українській мові
ці дієслова в складі поданих словосполучень мають різні
відповідники, пор.: предъявите билет (документ) – покажіть
квиток (документ); предъявить претензии к качеству
Культура слова №83’ 2015130
выполненной работы – висунути претензії до якості виконаної
роботи; предъявлять высокие требования к знаниям – висувати
високі вимоги до знань; предъявить счет за предоставленную
услугу – виставити рахунок за надану послугу.
Отже, в українській мові замість пред’являти / пред’явити
потрібно вживати показувати / показати (квиток, документ),
висувати / висунути (претензії, вимоги), виставляти /
виставити (рахунок).
Катерина Городенська
НЕ ПРИВОДЬТЕ НІЧОГО У ВІДПОВІДНІСТЬ…
В офіційно-діловому вжитку, особливо в мові українського
законодавства, узвичаївся штамп приводити / привести
щось у відповідність із чим-небудь (до чого-небудь), пор.:
Закон про опозицію треба привести у відповідність із
Конституцією (Дзеркало тижня, 14.01.2011); Не пізніше ніж
за три місяці країна повинна привести своє законодавство
у відповідність з вимогами Європейського союзу (Високий
Замок, 02.06.2013); Найперше, що потрібно, – відродити,
привести у відповідність до Конституції, принцип розподілу
права (Тиждень, 29.11.2012); Одночасно на адресу Київської
міської ради суд скерував окрему ухвалу, де просив привести у
відповідність до вимог Конституції місцеве положення про
порядок проведення відповідних заходів (Українська правда,
28.02.2013). Цей штамп став звичним тому, що він є буквальним
перекладом російського приводить / привести что-либо в
соответствие с чем-нибудь. Українською мовою його значення
правильно передати як узгоджувати / узгодити що-небудь із
чимсь, пор: Закон про опозицію узгодити із Конституцією;
Україна повинна узгодити своє законодавство з вимогами
Європейського союзу; Документ рекомендовано узгодити з
нормами чинного законодавства.
Отже, замість приводити / привести щось у відповідність
із чим-небудь (до чого-небудь) потрібно вживати узгоджувати
/ узгодити що-небудь із чимсь.
Катерина Городенська
|
| id | nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-112509 |
| institution | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| issn | 0201-419X |
| language | Ukrainian |
| last_indexed | 2025-12-07T18:51:56Z |
| publishDate | 2015 |
| publisher | Інститут української мови НАН України |
| record_format | dspace |
| spelling | Городенська, К. 2017-01-22T16:31:03Z 2017-01-22T16:31:03Z 2015 Документ показують, а не пред’являють / К. Городенська // Культура слова. — 2015. — Вип. 83. — С. 129-130. — укр. 0201-419X https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/112509 uk Інститут української мови НАН України Культура слова Наші консультації Документ показують, а не пред’являють Article published earlier |
| spellingShingle | Документ показують, а не пред’являють Городенська, К. Наші консультації |
| title | Документ показують, а не пред’являють |
| title_full | Документ показують, а не пред’являють |
| title_fullStr | Документ показують, а не пред’являють |
| title_full_unstemmed | Документ показують, а не пред’являють |
| title_short | Документ показують, а не пред’являють |
| title_sort | документ показують, а не пред’являють |
| topic | Наші консультації |
| topic_facet | Наші консультації |
| url | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/112509 |
| work_keys_str_mv | AT gorodensʹkak dokumentpokazuûtʹanepredâvlâûtʹ |