Автоматизований переклад з української мови на українську жестову мову: алгоритмічна реалізація

Запропоновано алгоритмічну реалізацію інформаційної технології для перекладу з української мови на жестову мову. Побудовані інфологічні моделі словників української та жестової мов, пов’язані узагальнені граматичні конструкції для забезпечення автоматизованого перекладу. Наведені експериментальні ре...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Опубліковано в: :Проблеми програмування
Дата:2014
Автори: Крак, Ю.В., Бармак, О.В., Романишин, С.О., Ізотов, А.В.
Формат: Стаття
Мова:Ukrainian
Опубліковано: Інститут програмних систем НАН України 2014
Теми:
Онлайн доступ:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/113242
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Автоматизований переклад з української мови на українську жестову мову: алгоритмічна реалізація / Ю.В. Крак, О.В. Бармак, С.О. Романишин, А.В. Ізотов // Проблеми програмування. — 2014. — № 2-3. — С. 285-294. — Бібліогр.: 7 назв. — укр.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Опис
Резюме:Запропоновано алгоритмічну реалізацію інформаційної технології для перекладу з української мови на жестову мову. Побудовані інфологічні моделі словників української та жестової мов, пов’язані узагальнені граматичні конструкції для забезпечення автоматизованого перекладу. Наведені експериментальні результати для перевірки ефективності запропонованої інформаційної технології. The article describes the algorithmic implementation of information technology for translation from Ukrainian into sign language. Infological model of Ukrainian and sign language dictionary, related generalized grammatical constructions for automatic translation were build. Analyzing the set of Ukrainian sentences and corresponding gesture sentences grammatical constructions for translation were built. Grammatical constructions contain parameters of word inflections for sentences. The experimental results to verify the effectiveness of the proposed information technology are given.
ISSN:1727-4907