Листи італійських кореспондентів як історичні джерела про події 1695 р. в Україні і Московії (підготовка до друку, коментар та переклад з італійської С. Дель Ґаудіо, О.Циганок, К.Волощук)

У публікації представлені два листи двох італійських дипломатів, надіслані з Варшави (квітень 1695 р.). Вони проінформували дожа Венеціанського та кардинала – державного секретаря Святого Престолу про Перший Азовський похід. Документи перекладені з італійської мови українською. Тексти написані мо...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Сiверянський лiтопис
Date:2017
Format: Article
Language:Ukrainian
Published: Інститут української археографії та джерелознавства ім. М.С. Грушевського НАН України 2017
Subjects:
Online Access:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/122527
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:Листи італійських кореспондентів як історичні джерела про події 1695 р. в Україні і Московії (підготовка до друку, коментар та переклад з італійської С. Дель Ґаудіо, О. Циганок, К. Волощук) // Сіверянський літопис. — 2017. — № 1-2. — С. 136-139. — Бібліогр.: 6 назв. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Description
Summary:У публікації представлені два листи двох італійських дипломатів, надіслані з Варшави (квітень 1695 р.). Вони проінформували дожа Венеціанського та кардинала – державного секретаря Святого Престолу про Перший Азовський похід. Документи перекладені з італійської мови українською. Тексти написані мовою кінця XVII ст., яка певною мірою відрізняється, особливо в деяких синтаксичних конструкціях і виборі лексики, від сучасної стандартної італійської мови. В публикации представлены два письма двух итальянских дипломатов, отправленные из Варшавы (апрель 1695). Они проинформировали дожа Венецианского и кардинала – государственного секретаря Святого Престола о Первом Азовском походе. Документы переведены с итальянского языка на украинский. Тексты написаны на языке конца XVII в., который в определенной степени отличается, особенно в некоторых синтаксических конструкциях и выборе лексики, от современного стандартного итальянского языка. The paper presents two letters of two Italian diplomats sent from Warsaw (April 1695). They informed the Doge of Venice and the Cardinal Secretary of State about the first Azov campaign. The documents have been translated from Italian into Ukrainian. The texts were written in the language of the end of the XVII century which differs to a certain extent, especially in certain syntactic formulations and lexical choice, from contemporary standard Italian.
ISSN:2518-7430