«Перелицьований» Тичина: соціопоетика пародій

У статті закцентовано увагу на соціопоетиці пародій на художні тексти Тичини: авторських літературних та анонімних народних. Висунуто гіпотезу, що досліджувані пародії є своєрідними «лінгвокультурними мемами» (одиницями культурної інформації, які характеризуються відтворюваністю і залежать від м...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Культура слова
Datum:2016
1. Verfasser: Ганжа, А.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainian
Veröffentlicht: Інститут української мови НАН України 2016
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/122940
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:«Перелицьований» Тичина: соціопоетика пародій / А. Ганжа // Культура слова. — 2016. — Вип. 84. — С. 65-78. — Бібліогр.: 12 назв. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Beschreibung
Zusammenfassung:У статті закцентовано увагу на соціопоетиці пародій на художні тексти Тичини: авторських літературних та анонімних народних. Висунуто гіпотезу, що досліджувані пародії є своєрідними «лінгвокультурними мемами» (одиницями культурної інформації, які характеризуються відтворюваністю і залежать від мовно- культурної моди). The article is devoted to social poetics of parodies of literary texts of Tychyna: author’s literary and anonymous folk. Hypothesize that investigated parodies are a kind of «linguistic cultural memes» (units of cultural information, characterized reproducibility and depend on language and cultural fashion).
ISSN:0201-419X