«Бо ти така, як із колядки вийшла...» (Вербалізація інтенцій люб’язності в українськомовному дискурсі)

У статті проаналізовано інтенції люб’язності, що
 репрезентують такі важливі гендернозорієнтовані потреби
 людини, як: передати прихильне ставлення мовця до співрозмовника,
 похвалити його, висловити захоплення жіночою вродою, сказати
 комплімент. Серед релевантних за...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Культура слова
Date:2016
Main Author: Шабат-Савка, С.
Format: Article
Language:Ukrainian
Published: Інститут української мови НАН України 2016
Subjects:
Online Access:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/122946
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:«Бо ти така, як із колядки вийшла...» (Вербалізація інтенцій люб’язності в українськомовному дискурсі) / С. Шабат-Савка // Культура слова. — 2016. — Вип. 84. — С. 113-122. — Бібліогр.: 6 назв. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1862566943197757440
author Шабат-Савка, С.
author_facet Шабат-Савка, С.
citation_txt «Бо ти така, як із колядки вийшла...» (Вербалізація інтенцій люб’язності в українськомовному дискурсі) / С. Шабат-Савка // Культура слова. — 2016. — Вип. 84. — С. 113-122. — Бібліогр.: 6 назв. — укр.
collection DSpace DC
container_title Культура слова
description У статті проаналізовано інтенції люб’язності, що
 репрезентують такі важливі гендернозорієнтовані потреби
 людини, як: передати прихильне ставлення мовця до співрозмовника,
 похвалити його, висловити захоплення жіночою вродою, сказати
 комплімент. Серед релевантних засобів їхньої вербалізації розглянуто
 оцінні лексеми, низку граматичних маркерів, що створюють дискурс
 толерантної та поштивої комунікації. The article presents the analysis of intentions of amiability that
 represent such relevant gender-oriented human needs as rendering
 the speaker’s sympathy towards the interlocutor, to praise him/her, to
 express admiration with feminine beauty, to pay compliments. Evaluative
 lexemes, grammatical markers behind the discourse of tolerant and suave
 communication are considered as the relevant means of their verbalization.
first_indexed 2025-11-26T00:10:47Z
format Article
fulltext
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-122946
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 0201-419X
language Ukrainian
last_indexed 2025-11-26T00:10:47Z
publishDate 2016
publisher Інститут української мови НАН України
record_format dspace
spelling Шабат-Савка, С.
2017-08-20T11:09:40Z
2017-08-20T11:09:40Z
2016
«Бо ти така, як із колядки вийшла...» (Вербалізація інтенцій люб’язності в українськомовному дискурсі) / С. Шабат-Савка // Культура слова. — 2016. — Вип. 84. — С. 113-122. — Бібліогр.: 6 назв. — укр.
0201-419X
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/122946
811.161.2’367
У статті проаналізовано інтенції люб’язності, що
 репрезентують такі важливі гендернозорієнтовані потреби
 людини, як: передати прихильне ставлення мовця до співрозмовника,
 похвалити його, висловити захоплення жіночою вродою, сказати
 комплімент. Серед релевантних засобів їхньої вербалізації розглянуто
 оцінні лексеми, низку граматичних маркерів, що створюють дискурс
 толерантної та поштивої комунікації.
The article presents the analysis of intentions of amiability that
 represent such relevant gender-oriented human needs as rendering
 the speaker’s sympathy towards the interlocutor, to praise him/her, to
 express admiration with feminine beauty, to pay compliments. Evaluative
 lexemes, grammatical markers behind the discourse of tolerant and suave
 communication are considered as the relevant means of their verbalization.
uk
Інститут української мови НАН України
Культура слова
Слово в художньому творі
«Бо ти така, як із колядки вийшла...» (Вербалізація інтенцій люб’язності в українськомовному дискурсі)
«Because you look as though you have come out of the christmas carol…» (Verbalization of intention of amiability in Ukrainian discourse)
Article
published earlier
spellingShingle «Бо ти така, як із колядки вийшла...» (Вербалізація інтенцій люб’язності в українськомовному дискурсі)
Шабат-Савка, С.
Слово в художньому творі
title «Бо ти така, як із колядки вийшла...» (Вербалізація інтенцій люб’язності в українськомовному дискурсі)
title_alt «Because you look as though you have come out of the christmas carol…» (Verbalization of intention of amiability in Ukrainian discourse)
title_full «Бо ти така, як із колядки вийшла...» (Вербалізація інтенцій люб’язності в українськомовному дискурсі)
title_fullStr «Бо ти така, як із колядки вийшла...» (Вербалізація інтенцій люб’язності в українськомовному дискурсі)
title_full_unstemmed «Бо ти така, як із колядки вийшла...» (Вербалізація інтенцій люб’язності в українськомовному дискурсі)
title_short «Бо ти така, як із колядки вийшла...» (Вербалізація інтенцій люб’язності в українськомовному дискурсі)
title_sort «бо ти така, як із колядки вийшла...» (вербалізація інтенцій люб’язності в українськомовному дискурсі)
topic Слово в художньому творі
topic_facet Слово в художньому творі
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/122946
work_keys_str_mv AT šabatsavkas botitakaâkízkolâdkiviišlaverbalízacíâíntencíilûbâznostívukraínsʹkomovnomudiskursí
AT šabatsavkas becauseyoulookasthoughyouhavecomeoutofthechristmascarolverbalizationofintentionofamiabilityinukrainiandiscourse