Узгодження форми латинських і українських назв у класифікації птахів

У статті зазначено, що можливість використання принципів уніфікації та типіфікаціі в українській номенклатурі, за аналогією з латинської, ґрунтується на схожості побудови прикметників від іменників в однині, тобто на різноманітності закінчень в обох мовах в словах у формі прикметника. Проведено порі...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Бранта: Cборник научных трудов Азово-Черноморской орнитологической станции
Date:2015
Main Author: Фесенко, Г.В.
Format: Article
Language:Ukrainian
Published: Інститут зоології ім. І.І. Шмальгаузена НАН України 2015
Subjects:
Online Access:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/126302
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:Узгодження форми латинських і українських назв у класифікації птахів / Г.В. Фесенко // Бранта: Сборник научных трудов Азово-Черноморской орнитологической станции. — 2015. — Вип. 18. — С. 7-15. — Бібліогр.: 19 назв. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1862573098519232512
author Фесенко, Г.В.
author_facet Фесенко, Г.В.
citation_txt Узгодження форми латинських і українських назв у класифікації птахів / Г.В. Фесенко // Бранта: Сборник научных трудов Азово-Черноморской орнитологической станции. — 2015. — Вип. 18. — С. 7-15. — Бібліогр.: 19 назв. — укр.
collection DSpace DC
container_title Бранта: Cборник научных трудов Азово-Черноморской орнитологической станции
description У статті зазначено, що можливість використання принципів уніфікації та типіфікаціі в українській номенклатурі, за аналогією з латинської, ґрунтується на схожості побудови прикметників від іменників в однині, тобто на різноманітності закінчень в обох мовах в словах у формі прикметника. Проведено порівняння форм латинських і українських назв птахів для таксонів таких рівнів, як: загін, підряд, надродина, сімейство, підродина, триба, рід, вид, підвид. Описано певні особливості формування складу назв родів і видів у вітчизняній номенклатурі, а також представлені ті назви вищих таксонів, які сформувалися історично, хоча вони не узгоджуються з принципом типіфікаціі. В статье отмечено, что возможность использования принципов унификации и типификации в украинской номенклатуре, по аналогии с латинской, основывается на схожести образования прилагательных от имен существительных в единственном числе, то есть на разнообразии окончаний в обоих языках в словах в форме прилагательного. Проведено сравнение форм латинских и украинских названий птиц для таксонов таких уровней, как: отряд, подотряд, надсемейство, семейство, подсемейство, триба, род, вид, подвид. Описаны определённые особенности формирования состава названий родов и видов в отечественной номенклатуре, а также представлены те названия высших таксонов, которые устоялись исторически, хотя они не согласуются с принципом типификации. The article shows that possibilities for using unification and typification principles in the Ukrainian nomenclature, similar to that in Latin, are based on similarity of forming adjectives as derivatives from singular nouns, i.e. on diversity of adjective endings in both languages. Forms of Latin and Ukrainian names in bird classification are compared for different taxonomic ranks such as order, suborder, superfamily, family, subfamily, tribe, genus, species, subspecies. Some peculiarities of forming compound names of genus and species in the national nomenclature are characterized. There are also considered some generally accepted native names of higher taxonomic ranks that do not correspond to the typification principle.
first_indexed 2025-11-26T06:27:09Z
format Article
fulltext
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-126302
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 1994-1722
language Ukrainian
last_indexed 2025-11-26T06:27:09Z
publishDate 2015
publisher Інститут зоології ім. І.І. Шмальгаузена НАН України
record_format dspace
spelling Фесенко, Г.В.
2017-11-19T12:10:00Z
2017-11-19T12:10:00Z
2015
Узгодження форми латинських і українських назв у класифікації птахів / Г.В. Фесенко // Бранта: Сборник научных трудов Азово-Черноморской орнитологической станции. — 2015. — Вип. 18. — С. 7-15. — Бібліогр.: 19 назв. — укр.
1994-1722
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/126302
598.2.063:811.161.2’373.22](100)
У статті зазначено, що можливість використання принципів уніфікації та типіфікаціі в українській номенклатурі, за аналогією з латинської, ґрунтується на схожості побудови прикметників від іменників в однині, тобто на різноманітності закінчень в обох мовах в словах у формі прикметника. Проведено порівняння форм латинських і українських назв птахів для таксонів таких рівнів, як: загін, підряд, надродина, сімейство, підродина, триба, рід, вид, підвид. Описано певні особливості формування складу назв родів і видів у вітчизняній номенклатурі, а також представлені ті назви вищих таксонів, які сформувалися історично, хоча вони не узгоджуються з принципом типіфікаціі.
В статье отмечено, что возможность использования принципов унификации и типификации в украинской номенклатуре, по аналогии с латинской, основывается на схожести образования прилагательных от имен существительных в единственном числе, то есть на разнообразии окончаний в обоих языках в словах в форме прилагательного. Проведено сравнение форм латинских и украинских названий птиц для таксонов таких уровней, как: отряд, подотряд, надсемейство, семейство, подсемейство, триба, род, вид, подвид. Описаны определённые особенности формирования состава названий родов и видов в отечественной номенклатуре, а также представлены те названия высших таксонов, которые устоялись исторически, хотя они не согласуются с принципом типификации.
The article shows that possibilities for using unification and typification principles in the Ukrainian nomenclature, similar to that in Latin, are based on similarity of forming adjectives as derivatives from singular nouns, i.e. on diversity of adjective endings in both languages. Forms of Latin and Ukrainian names in bird classification are compared for different taxonomic ranks such as order, suborder, superfamily, family, subfamily, tribe, genus, species, subspecies. Some peculiarities of forming compound names of genus and species in the national nomenclature are characterized. There are also considered some generally accepted native names of higher taxonomic ranks that do not correspond to the typification principle.
uk
Інститут зоології ім. І.І. Шмальгаузена НАН України
Бранта: Cборник научных трудов Азово-Черноморской орнитологической станции
Общие вопросы
Узгодження форми латинських і українських назв у класифікації птахів
Согласование формы украинских и латинских названий в классификации птиц
Concord of forms of Latin and Ukrainian names in classification of birds
Article
published earlier
spellingShingle Узгодження форми латинських і українських назв у класифікації птахів
Фесенко, Г.В.
Общие вопросы
title Узгодження форми латинських і українських назв у класифікації птахів
title_alt Согласование формы украинских и латинских названий в классификации птиц
Concord of forms of Latin and Ukrainian names in classification of birds
title_full Узгодження форми латинських і українських назв у класифікації птахів
title_fullStr Узгодження форми латинських і українських назв у класифікації птахів
title_full_unstemmed Узгодження форми латинських і українських назв у класифікації птахів
title_short Узгодження форми латинських і українських назв у класифікації птахів
title_sort узгодження форми латинських і українських назв у класифікації птахів
topic Общие вопросы
topic_facet Общие вопросы
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/126302
work_keys_str_mv AT fesenkogv uzgodžennâformilatinsʹkihíukraínsʹkihnazvuklasifíkacííptahív
AT fesenkogv soglasovanieformyukrainskihilatinskihnazvaniivklassifikaciiptic
AT fesenkogv concordofformsoflatinandukrainiannamesinclassificationofbirds