Духовенство – духівництво

Saved in:
Bibliographic Details
Date:2010
Main Author: Мирончук, О.
Format: Article
Language:Ukrainian
Published: Інститут української мови НАН України 2010
Subjects:
Online Access:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/12921
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:Духовенство – духівництво / О. Мирончук // Культура слова. — 2010. — Вип. 72. — С. 158-159. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-12921
record_format dspace
spelling Мирончук, О.
2010-10-25T15:25:26Z
2010-10-25T15:25:26Z
2010
Духовенство – духівництво / О. Мирончук // Культура слова. — 2010. — Вип. 72. — С. 158-159. — укр.
0201-419X
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/12921
uk
Інститут української мови НАН України
Сакральне слово
Духовенство – духівництво
Article
published earlier
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
title Духовенство – духівництво
spellingShingle Духовенство – духівництво
Мирончук, О.
Сакральне слово
title_short Духовенство – духівництво
title_full Духовенство – духівництво
title_fullStr Духовенство – духівництво
title_full_unstemmed Духовенство – духівництво
title_sort духовенство – духівництво
author Мирончук, О.
author_facet Мирончук, О.
topic Сакральне слово
topic_facet Сакральне слово
publishDate 2010
language Ukrainian
publisher Інститут української мови НАН України
format Article
issn 0201-419X
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/12921
fulltext Культура слова №72’ 2010158 артилерії (Фр., XVI, 1955, 123); // З благоговінням ставитися до чого-небудь; свято шанувати щось. Введення Пушкіним у по- етичний стиль слів і словосполучень із просторічного мовного потоку... викликало бурю невдоволення і протесту в колах, які обожнювали «вишуканий стиль» (Талант.., 1958, 19)» (СУМ, V, 549). Проте, в церковно-релігійних текстах ці слова мають різне значення. Так, лексема обоження вживається як богословський і аске- тологічний термін, що позначає максимальне єднання людини з Богом. Радуйся, [Богородице], Ти Адама обожила і роз’єднане з’єднала (З церк. літ.); Безодня милости й щедрот оточила мене милосердним вшестям Твоїм, Ти бо, Владико, тіло прийнявши і подобу раба на Себе взявши, обожив його і з Собою прославив (З церк. літ.) та ін. Відповідні значення матимуть дієслова обожува- ти, обожити, – ‘з’єднати з Богом, уподібнити Богові’; пасивний дієприкметник минулого часу обожений – ‘той, який обожився’. Слово обожнення вживається зі значенням, яке відображе- но в СУМ: «ОБОЖНЕННЯ, я, с. Дія за знач. обожнити. Коли забути про це [справжній патріотизм], можна скотитись до обожнення галушок і синіх шароварів (Рильський, III, 1955, 38). ОБОЖНЕНИЙ, а, е. 1. Дієпр. пас. мин. ч. до обожнити. 2. у знач. прикм., перен., заст. Багатий, щедрий, благословен- ний. Мусульманин квапиться на широкі, обожнені водою й врожаями землі, зазіхав на обительські скрині, на спокій... (Ле, Міжгір’я, 1953, 62)» (СУМ, V, 549, 548). Тому рекомендуємо вживати слово обоження зі значенням ‘єд- нання людини з Богом’, а обожнення – ‘надавання кому-, чому- небудь божественних рис, властивостей надприродної сили’. Олександр Мирончук ДуХовенство – ДуХівництво Серед загальних іменників із конкретним значенням окрему групу становлять збірні іменники, які означають сукупність од- накових або подібних предметів, що сприймається як одне ціле. В українській мові є збірні іменники, подібні формою, але відмін- ні значенням, – духовенство і духівництво. Це слова-пароніми, 159сакральне слово хоч СУМ подає їх як лексеми з однаковим значенням: «ДУ- ХОВЕНСТВО, а, с., збірн. Служителі релігійного культу. На причілку, в холодку, під високими черешнями, були понакривані столи для духовенства та значніших парафіян-господарів (Н.- Лев., III, 1956, 8). ДУХІВНИЦТВО, а, с., збірн. Те саме, що духовенство. – Духівництво, інтелігенція і землевласники, про- шу вийти, – звернувся він до сходу (Багмут, Опов., 1959, 22)» (СУМ, ІІ, 444). У церковно-релігійному стилі збірний іменник духовенство позначає духовних осіб, священнослужителів (диякон, священик, єпископ) у християнських церквах. Інша назва – духовні особи. Збірний іменник духівництво утворений за допомогою су- фікса -цтв-(о) від іменника духівник – священик у церкві, який звершує таїнство сповіді (покаяння). Таке значення цієї лексе- ми зафіксовано у СУМ: «ДУХІВНИК, а, ч. Священик, у яко- го хто-небудь постійно сповідається. [Сильвестр:] Та як ти смів подумати, проклятий, Що я, монах і княжий духівник, З тобою буду чаші вихиляти (Коч., III, 1956, 69)» (СУМ, ІІ, 444). Лексема духовенство є гіперонімом щодо лексеми духівництво, тобто кожен духівник входить до складу духовенства, але не кожен представник духовенства може бути духівником, тобто звершувати таїнство сповіді. За правилами православної церкви диякон не може звершувати таїнства спо- віді, а отже бути духівником і належати до духівництва. Тому правильним буде вживати слово духовенство на по- значення всіх духовних осіб (священнослужителів) взагалі, а слово духівництво – тільки тих, які мають право звершувати таїнство сповіді і які є духівниками.
citation_txt Духовенство – духівництво / О. Мирончук // Культура слова. — 2010. — Вип. 72. — С. 158-159. — укр.
work_keys_str_mv AT mirončuko duhovenstvoduhívnictvo
first_indexed 2025-11-24T18:45:25Z
last_indexed 2025-11-24T18:45:25Z
_version_ 1850492688941449216