Якого роду салямі?

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Дата:2010
Автор: Лозова, Н.
Формат: Стаття
Мова:Українська
Опубліковано: Інститут української мови НАН України 2010
Теми:
Онлайн доступ:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/12932
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Якого роду салямі? / Н. Лозова // Культура слова. — 2010. — Вип. 72. — С. 172-174. — укр.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1860260646339215360
author Лозова, Н.
author_facet Лозова, Н.
citation_txt Якого роду салямі? / Н. Лозова // Культура слова. — 2010. — Вип. 72. — С. 172-174. — укр.
collection DSpace DC
first_indexed 2025-12-07T18:55:07Z
format Article
fulltext Культура слова №72’ 2010172 і Товариство української мови; ВАТ і відкрите акціонерне товариство; ЗАТ і закрите акціонерне товариство; МОЗ і Міністерство охорони здоров’я; МОН і Міністерство освіти і науки; Мінфін і Міністерство фінансів; Мін’юст і Міністерство юстиції). Напр.: В очікуванні ухвалення За- кону про азартні ігри Мінфін зайнявся вдосконаленням нормативної бази щодо грального бізнесу (Україна молода, 16.07.2008); Мін’юст зацікавлений у тому, щоб створюва- ти нові установи утримання засуджених блокового типу, ураховуючи всі вимоги безпеки (Україна молода, 17.07.2008). Абревіатури на голосний -о незалежно від форми роду стрижневого слова мають значення середнього роду, пор.: СІЗО і слідчий ізолятор; РНБО і Рада національної безпеки і оборони. Напр.: Лук’янівське СІЗО через два-три роки «ви- пишуть зі столиці» (Україна молода, 17.07.2008). Родова ознака деяких нових абревіатур неоднакова в усно- му й писемному професійному мовленні. Зокрема, ПДВ (пе- деве) в усному вжитку має значення середнього роду, бо на- прикінці вимовляють голосний е, а в писемному за стрижне- вим словом податок ця абревіатура чоловічого роду, напр.: Продаж залишків металобрухту: що буде з вхідним ПДВ; Чи відшкодують із бюджету від’ємний ПДВ продавцям молока, м’яса в живій вазі (Все про бухгалтерський облік, 29.11.2007. – С. 16, 36). Отже, граматичний рід одних абревіатур визначають за стрижневим словом їхніх розгорнутих назв, а інших – за їх- ньою формою. Катерина Городенська яКого роДу СаЛяМі? Іноді, вживаючи іншомовне слово, не так легко визначити, до якого роду воно належить. Перед нами постає питання: хто такий чи хто така гуанако? Він чи вона гурамі? Воно чи вона бере? У будь-якому підручнику з української мови подібні слова на- зиваються невідмінюваними, і нам рекомендують визначати їхній рід, орієнтуючись на такі критерії: невідмінювані іменники на 173наші консультації позначення тварин – це іменники, що уважаються належними до чоловічого роду, а на позначення неживих предметів – до серед- нього. Та на практиці виявляється, що муха цеце не чоловічого, а жіночого роду, хокей бенді – не середнього роду, а чоловічого. Слід звернути увагу на те, що часто рід слова, що позначає тварину, збігається з тим, який має відмінюване слово зі зна- ченням, що є для нього родовим. Так, рамбульє – це різновид вівці (жіночий рід), тому слово вживається не тільки в чолові- чому, а й у жіночому роді. Лами альпака і гуанако, антилопи гну і куду, мавпа сапажу мають жіночий рід (слово куду вживають також у чоловічому роді – паралельно із жіночим). Назви риб переважно жіночого роду – батерфіш, гурамі, івасі, путасу. А от породи собак мають два роди – чоловічий і жіночий – динго, колі, чау-чау. Іменники на позначення рослин мали б уживатися в серед- ньому роді. Та виявляється, що груша бере – жіночого роду, капуста кольрабі – теж жіночого, сорт винограду каберне – чоловічого. Зауважимо, що те саме каберне в значенні ‘вино’ середнього роду. Сорт ковбаси салямі жіночого роду, сорт сиру сулугуні – чоловічого, спагеті (макарони) уживається в середньому роді або в множині. Бефстроганов – чоловічого роду (бик по- строганівськи). Вимовляючи слово бігуді, ми уявляємо кілька предметів – звідси множина. З іншими словами в множині узгоджуємо й слова жалюзі́ і драпрі́ (паралельно граматичні норми дозволя- ють і середній рід). У множині вживають і слово графі́ті, що означає малюнки на стіні. Джіу-джитсу (боротьба) – жіночого роду, татамі (килим- циновка) – чоловічого та жіночого, страдиварі (скрипка) – жі- ночого, мачете (ніж) – середнього або чоловічого. Слова, що їх узгоджуємо з назвами танців буги-вуги, мірзаї, ставимо в множині, мамбо, фламенко, хіп-хоп, ча-ча-ча, шимі – у чоловічому. Па-де-де, па-де-труа, сиртакі – чоловічого та середнього роду. Культура слова №72’ 2010174 Географічний об’єкт має той самий рід, який має слово, що позначає загальну назву цього об’єкта, – так звану родову назву. Так, усі незмінювані міста середнього роду (як слово місто), річки – жіночого (слово річка жіночого роду), острови – чоло- вічого (слово острів чоловічого роду). Та як бути, коли те саме слово позначає і місто, і державу, і порт, і річку? Добре, якщо рід родової назви збігається. Так, Конго – держава і річка (оби- дві загальні назви жіночого роду), Папуа – держава і затока (жі- ночий рід), Манагуа – місто й озеро (середній рід). Якщо ж рід у кожної загальної назви інший, слово відповідно змінює свій рід залежно від того, що саме воно зараз має означати. Тобто Гаїті – він (острів) перетворюється на вона, щойно починає означати державу. Ті самі метаморфози трапляються зі словом Бісау – вона (країна) і воно (місто). Річка Міссурі (вона) набу- ває чоловічого роду, коли означає штат США. А іноді слово означає той самий населений пункт, але міняє рід. Це відбувається, коли ми на нього дивимося з різних по- зицій. Так Поті-місто середнього роду, але якщо нас цікавить воно як порт, то вживаємо це слово в чоловічому. Ніна Лозова
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-12932
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 0201-419X
language Ukrainian
last_indexed 2025-12-07T18:55:07Z
publishDate 2010
publisher Інститут української мови НАН України
record_format dspace
spelling Лозова, Н.
2010-10-25T16:00:27Z
2010-10-25T16:00:27Z
2010
Якого роду салямі? / Н. Лозова // Культура слова. — 2010. — Вип. 72. — С. 172-174. — укр.
0201-419X
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/12932
uk
Інститут української мови НАН України
Наші консультації
Якого роду салямі?
Article
published earlier
spellingShingle Якого роду салямі?
Лозова, Н.
Наші консультації
title Якого роду салямі?
title_full Якого роду салямі?
title_fullStr Якого роду салямі?
title_full_unstemmed Якого роду салямі?
title_short Якого роду салямі?
title_sort якого роду салямі?
topic Наші консультації
topic_facet Наші консультації
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/12932
work_keys_str_mv AT lozovan âkogorodusalâmí