Володимир Сапон. Чубарейко небо оре: Щоденникова проза

Рецензія на книгу: Володимир Сапон. Чубарейко небо оре: Щоденникова проза. – Чернігів: Десна Поліграф. 2016. – 224 с.

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Сiверянський лiтопис
Datum:2017
1. Verfasser: Нестеренко, П.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainisch
Veröffentlicht: Інститут української археографії та джерелознавства ім. М.С. Грушевського НАН України 2017
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/129768
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Володимир Сапон. Чубарейко небо оре: Щоденникова проза / П. Нестеренко // Сiверянський лiтопис. — 2017. — № 5. — С. 175-176. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1860020863896649728
author Нестеренко, П.
author_facet Нестеренко, П.
citation_txt Володимир Сапон. Чубарейко небо оре: Щоденникова проза / П. Нестеренко // Сiверянський лiтопис. — 2017. — № 5. — С. 175-176. — укр.
collection DSpace DC
container_title Сiверянський лiтопис
description Рецензія на книгу: Володимир Сапон. Чубарейко небо оре: Щоденникова проза. – Чернігів: Десна Поліграф. 2016. – 224 с.
first_indexed 2025-12-07T16:47:16Z
format Article
fulltext Сіверянський літопис 175 Володимир Сапон. Чубарейко небо оре: Щоденникова проза. – Чер- нігів: Десна Поліграф. 2016. – 224 с. Щоденникова проза Володимира Сапона, власне, як і вся творчість, то дар орга- нічний, не підретушований. Його новели, оповідання, спогади, вірші читаються легко, невимушено. Тут живе народне слово майстра, а не завчений штамп. І сьогодні пись- менник, як творча особистість, відомий не лише на рідній Чернігівщині (народився в селі Рудка поблизу обласного центру), а й далеко за її межами. Бо його твори при- ваблюють себе насамперед технікою віртуозного володіння словом, оригінальними сюжетами, а ще в них відчуваєш щедрість доброти, яка дарує людям радість. І яскравим свідченням цього є нова книжка Володимира Сапона «Чубарейко небо оре». У щоденниковій прозі читач порине у ностальгійні часи дитинства та юності письменника чи раптово потрапить у сучасний комп’ютерний світ, де, на жаль, красному письменству, до якого часто звертається автор, усе менше і менше залишається місця під сонцем. Прочитавши своєрідні новели з нової книжки, приходять на думку слова терно- пільського письменника і науковця, автора висококласної щоденникової прози Петра Сороки, який писав про «Страсбурзький пиріг» Володимира Сапона: «Що б не писав автор, робить він це з любов’ю, з почуттям подивування і захоплення… Літературні ремінісценції перемежовані спогадами про дитинство і юність. У книзі відчувається дух епохи – другої половини ХХ ст. Цей дух хвилює і бентежить, відкидає пам’ять у минуле, часто б’є в ніздрі, як запах «Шипру» чи детанурату, але не залишає байдужим, аморфним, ніяким. Володимир Сапон – цікавий оповідач і чудовий стиліст, слово в нього запашне, добірне, але найцінніша його якість як письменника – залюбленість – у світ і в людей. Це у нього справжнє, нутряне, без найменшої імітації чи фальші». Йдеться про книжку «Страсбурзький пиріг», але ж точнісінько те ж саме можна сказати і про нове видання Володимира Сапона – «Чубарейко небо оре». Тож для початку і звернемося до однойменної новели письменника. Мова в ній іде про те, що в сусідки висіла «найстрашніша ікона» – юнак на здибленому огирі в залізних латах мужньо простромлює списом пащу велетенського змія. Хлопчик боявся тієї ікони, а тітка Марина пояснювала йому, що то – святий Григорій-Змієборець, наш захисник, а дракон – нехрист. А коли на день Григорія-Змієборця в селі храм і корів уперше ви- ганяли на пашу, слідом за чередою, окрім дорослих чоловіків, чимчикувала й дітвора. «Нам, – пише автор, – додавали святковості і цей ранковий вихід за село, й по- важний чоловічий гомін, і шемрання молодих трав під коров’ячими губами, й ледь видимий туманець над річкою, і пісня чубарейка в небі (так називав жайвора дід Лександр)». Просто і зрозуміло. В його новелах немає зайвих слів, навпаки – кожне з них чи ціла фраза вкарбовуються в пам’яті, бо написані вони просто, дохідливо, без вишу- каної витіюватості, та разом з тим цікаво, майстерно. Ось хоча б, як і в цій же новелі «Чубарейко небо оре». «Отой чубарейко то високо здіймався в голубу просторінь травневого неба, то, склавши крильця, стрімко падав «каменем» униз і в цю мить ставав схожим на ма- леньку грудочку землі. І аж ніяк – на птахів: ні на всюдисущих і розбійникуватих горобців, що живуть під стріхою, ні на співочих синичок (насправді вони не сині, а світло-зелені), котрим я щоранку насипав пшоно в годівничку на старій сливі, ні на пишних червоногрудих снігурів. «Чубарейко небо оре», – згадую я також слова старого. Мені невтямки було, що дід мислить метафорами, хоч і не знає, що воно таке. Та цю метафору я запам’ятав на все життя. Вона нагадує мені і про ту «жахливу» ікону, і про радісне храмове свято, і про те, як виганяли череду на луки, й, безперечно, про пісню чубарейка, яка оре не тільки небо, а і мою душу, і мою пам’ять…» У щоденниковій прозі Володимира Сапона, окрім простих трударів, зринають імена видатних людей, відомих письменників, таких, зокрема, як Микола Костома- 176 Сіверянський літопис ров, Павло Тичина, Борис Грінченко, Володимир Дрозд, Григір Тютюнник, Микола Лукаш, Григорій Кочур … У розповідях про цих та інших відомих особистостей знову ж таки – простота, яка аж ніяк не межує з примітивністю, стислість, глибина думки, інтрига. І все це – від глибокого знання життя, вміння сприймати його різнобічно, осмислено, образно. Візьмемо хоча б новелу «Тюбетейка і Капеерес». Картинка, як бачимо, взята із реального життя. Свого часу, навчаючись в інституті, автор мешкав в одній кімнаті із узбецьким студентом Камілжоном Санатовим, який розповів, що в них вряди-годи сивобороді діди-аксакали знімають тюбетейку і струшують – не тільки від куряви, а й від поганих думок у своїй голові. «Я, певна річ, – пише Володимир Сапон, – не струшував ні пилюки, ні недобрих помислів, яких ще було чимало у наших юних головах: одягнувши Камілжонову зелену з камерним східним гаптуванням тюбетейку, довгими осінніми вечорами перекладав його вірші. Ці прості юнацькі вірші й досі пам’ятаю… Пізніше, років із двадцять тому, мій давній знайомець Бахтіяр, один з багатьох узбецьких випускників інституту, який одружився на українці й не повернувся у свій сонячний Самарканд, жартома запитав: чому розвалився Радянський Союз? І сам притьмом відповів: узбек хотів ходити в тюбетейці й попивати в чайхані зелений чай, а Капеерес настояв на своєму: мовляв, одягни краватку й пий в ресторані горілку. Звісно, узбек не послухався. Отож і маємо…» Як бачимо, автор у своїх новелах використовує і дотепне, «приперчене» сло- во, щира українська мова пересипана цікавими спогадами, думками, фразами, прислів’ями, звідки й народжуються образи, які яскраво оживають у його прекрасних творах. Звичайно, можна б довго аналізувати творчі доробки Володимира Сапона, а тим більше його щоденникову прозу та есеї. Та особливо хотілося б процитувати потуж- ного поета і етнолог Миколу Ткача, який написав: «Насамперед оповіді Володимира Сапона захоплюють своєю щирістю, душевністю та простотою викладу. Відчувається, що автор добре обізнаний із вітчизняною та світовою літературою і мистецтвом. Тут читач познайомиться … з цікавими художніми бувальщинами з життя автора та бу- вальщинами з життя його друзів і знайомих, роздумами про сучасне життя та минуле рідного краю. Цим книжка не лише посилює захоплення читача, а й для багатьох стає одночасно пізнавальною і корисною…» Талант людині дається Богом і батьками. Своє рідне село Рудку, дитинство, юність, навчання в Ніжинському педінституті, письменник згадує хай і нелегку, але щасли- ву пору життя, бо саме тоді починали відкриватися перед ним світ, краса природи, людські характери. Органічна єдність характеру письменника і його героїв ще раз підкреслює істинність таланту Володимира Сапона. Іще одне підтвердження тому – його нова книжка «Чубарейко небо оре», яку неодмінно схвально сприймуть читачі. Петро НЕСТЕРЕНКО , м. Суми
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-129768
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 2518-7430
language Ukrainian
last_indexed 2025-12-07T16:47:16Z
publishDate 2017
publisher Інститут української археографії та джерелознавства ім. М.С. Грушевського НАН України
record_format dspace
spelling Нестеренко, П.
2018-01-29T08:56:52Z
2018-01-29T08:56:52Z
2017
Володимир Сапон. Чубарейко небо оре: Щоденникова проза / П. Нестеренко // Сiверянський лiтопис. — 2017. — № 5. — С. 175-176. — укр.
2518-7430
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/129768
Рецензія на книгу: Володимир Сапон. Чубарейко небо оре: Щоденникова проза. – Чернігів: Десна Поліграф. 2016. – 224 с.
uk
Інститут української археографії та джерелознавства ім. М.С. Грушевського НАН України
Сiверянський лiтопис
Рецензії. Огляди. Анотації
Володимир Сапон. Чубарейко небо оре: Щоденникова проза
Article
published earlier
spellingShingle Володимир Сапон. Чубарейко небо оре: Щоденникова проза
Нестеренко, П.
Рецензії. Огляди. Анотації
title Володимир Сапон. Чубарейко небо оре: Щоденникова проза
title_full Володимир Сапон. Чубарейко небо оре: Щоденникова проза
title_fullStr Володимир Сапон. Чубарейко небо оре: Щоденникова проза
title_full_unstemmed Володимир Сапон. Чубарейко небо оре: Щоденникова проза
title_short Володимир Сапон. Чубарейко небо оре: Щоденникова проза
title_sort володимир сапон. чубарейко небо оре: щоденникова проза
topic Рецензії. Огляди. Анотації
topic_facet Рецензії. Огляди. Анотації
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/129768
work_keys_str_mv AT nesterenkop volodimirsapončubareikonebooreŝodennikovaproza