Ядерна захищеність: синонім фізичного захисту чи складова ядерної та радіоактивної безпеки?
Розглянуто питання імплементації основ ядерної захищеності у сферу використання ядерної енергії в Україні. З цією метою здійснено порівняльний аналіз міжнародних конвенцій, рекомендацій МАГАТЕ, регуляторних документів інших країн, що стосуються фізичного захисту та ядерної захищеності, а також норма...
Збережено в:
| Опубліковано в: : | Ядерна та радіаційна безпека |
|---|---|
| Дата: | 2016 |
| Автори: | , , , |
| Формат: | Стаття |
| Мова: | Ukrainian |
| Опубліковано: |
Державне підприємство "Державний науково-технічний центр з ядерної та радіаційної безпеки" Держатомрегулювання України та НАН України
2016
|
| Онлайн доступ: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/129899 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Цитувати: | Ядерна захищеність: синонім фізичного захисту чи складова ядерної та радіоактивної безпеки? / І.Я. Кузмяк, В.І. Кравцов, О.В. Печериця, О.В. Пасєка // Ядерна та радіаційна безпека. — 2017. — № 2. — С. 51-59. — Бібліогр.: 24 назв. — укр. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| id |
nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-129899 |
|---|---|
| record_format |
dspace |
| spelling |
Кузмяк, І.Я. Кравцов, В.І. Печериця, О.В. Пасєка, О.В. 2018-01-31T21:10:37Z 2018-01-31T21:10:37Z 2016 Ядерна захищеність: синонім фізичного захисту чи складова ядерної та радіоактивної безпеки? / І.Я. Кузмяк, В.І. Кравцов, О.В. Печериця, О.В. Пасєка // Ядерна та радіаційна безпека. — 2017. — № 2. — С. 51-59. — Бібліогр.: 24 назв. — укр. 2073-6231 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/129899 621.039 Розглянуто питання імплементації основ ядерної захищеності у сферу використання ядерної енергії в Україні. З цією метою здійснено порівняльний аналіз міжнародних конвенцій, рекомендацій МАГАТЕ, регуляторних документів інших країн, що стосуються фізичного захисту та ядерної захищеності, а також нормативно-правової бази з фізичного захисту в Україні. Визначено тенденції в історичному розвитку фізичного захисту і ядерної захищеності, їх місце в структурі вимог з ядерної та радіаційної безпеки. Наведено перспективні шляхи підтримання режиму фізичного захисту та імплементації режиму ядерної захищеності в Україні, надано рекомендації щодо розробки першочергових нормативно-правових актів з ядерної захищеності. Рассмотрены вопросы имплементации основ ядерной защищенности в сфере использования ядерной энергии в Украине. С этой целью осуществлен сравнительный анализ международных конвенций, рекомендаций МАГАТЭ, регуляторных документов других стран, касающиеся физической защиты и ядерной защищенности, а также нормативно-правовой базы по физической защиты в Украине. Определены тенденции в историческом развитии физической защиты и ядерной защищенности, их место в структуре требований по ядерной и радиационной безопасности. Приведены перспективные пути поддержания режима физической защиты и осуществления режима ядерной защищенности в Украине, даны рекомендации по разработке первоочередных нормативно-правовых актов по ядерной защищенности. The paper considers the question of implementing nuclear security into the area of nuclear energy use in Ukraine. The comparative analysis of international conventions, IAEA recommendations, national regulations on physical protection and nuclear security and legislative framework of Ukraine on physical protection was provided for this purpose. The research presents the trends and patterns in historical development of physical protection and nuclear security and their position in nuclear and radiation safety regulatory framework. IAEA recommendations on essential elements of nuclear security regime and practical knowledge on basic components of nuclear security and interface with nuclear safety in Ukraine are examined. Recommendations on promising ways of physical protection regime maintenance and nuclear security regime implementation in Ukraine, as well as proposals on development of first-priority regulatory documents on nuclear security are provided. uk Державне підприємство "Державний науково-технічний центр з ядерної та радіаційної безпеки" Держатомрегулювання України та НАН України Ядерна та радіаційна безпека Ядерна захищеність: синонім фізичного захисту чи складова ядерної та радіоактивної безпеки? Ядерная защищенность: синоним физической защиты или составляющая ядерной и радиоактивной безопасности? Nuclear Security: A Synonym of Physical Protection or A Component of Nuclear and Radiation Safety? Article published earlier |
| institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| collection |
DSpace DC |
| title |
Ядерна захищеність: синонім фізичного захисту чи складова ядерної та радіоактивної безпеки? |
| spellingShingle |
Ядерна захищеність: синонім фізичного захисту чи складова ядерної та радіоактивної безпеки? Кузмяк, І.Я. Кравцов, В.І. Печериця, О.В. Пасєка, О.В. |
| title_short |
Ядерна захищеність: синонім фізичного захисту чи складова ядерної та радіоактивної безпеки? |
| title_full |
Ядерна захищеність: синонім фізичного захисту чи складова ядерної та радіоактивної безпеки? |
| title_fullStr |
Ядерна захищеність: синонім фізичного захисту чи складова ядерної та радіоактивної безпеки? |
| title_full_unstemmed |
Ядерна захищеність: синонім фізичного захисту чи складова ядерної та радіоактивної безпеки? |
| title_sort |
ядерна захищеність: синонім фізичного захисту чи складова ядерної та радіоактивної безпеки? |
| author |
Кузмяк, І.Я. Кравцов, В.І. Печериця, О.В. Пасєка, О.В. |
| author_facet |
Кузмяк, І.Я. Кравцов, В.І. Печериця, О.В. Пасєка, О.В. |
| publishDate |
2016 |
| language |
Ukrainian |
| container_title |
Ядерна та радіаційна безпека |
| publisher |
Державне підприємство "Державний науково-технічний центр з ядерної та радіаційної безпеки" Держатомрегулювання України та НАН України |
| format |
Article |
| title_alt |
Ядерная защищенность: синоним физической защиты или составляющая ядерной и радиоактивной безопасности? Nuclear Security: A Synonym of Physical Protection or A Component of Nuclear and Radiation Safety? |
| description |
Розглянуто питання імплементації основ ядерної захищеності у сферу використання ядерної енергії в Україні. З цією метою здійснено порівняльний аналіз міжнародних конвенцій, рекомендацій МАГАТЕ, регуляторних документів інших країн, що стосуються фізичного захисту та ядерної захищеності, а також нормативно-правової бази з фізичного захисту в Україні. Визначено тенденції в історичному розвитку фізичного захисту і ядерної захищеності, їх місце в структурі вимог з ядерної та радіаційної безпеки. Наведено перспективні шляхи підтримання режиму фізичного захисту та імплементації режиму ядерної захищеності в Україні, надано рекомендації щодо розробки першочергових нормативно-правових актів з ядерної захищеності.
Рассмотрены вопросы имплементации основ ядерной защищенности в сфере использования ядерной энергии в Украине. С этой целью осуществлен сравнительный анализ международных конвенций, рекомендаций МАГАТЭ, регуляторных документов других стран, касающиеся физической защиты и ядерной защищенности, а также нормативно-правовой базы по физической защиты в Украине. Определены тенденции в историческом развитии физической защиты и ядерной защищенности, их место в структуре требований по ядерной и радиационной безопасности. Приведены перспективные пути поддержания режима физической защиты и осуществления режима ядерной защищенности в Украине, даны рекомендации по разработке первоочередных нормативно-правовых актов по ядерной защищенности.
The paper considers the question of implementing nuclear security into the area of nuclear energy use in Ukraine. The comparative analysis of international conventions, IAEA recommendations, national regulations on physical protection and nuclear security and legislative framework of Ukraine on physical protection was provided for this purpose. The research presents the trends and patterns in historical development of physical protection and nuclear security and their position in nuclear and radiation safety regulatory framework. IAEA recommendations on essential elements of nuclear security regime and practical knowledge on basic components of nuclear security and interface with nuclear safety in Ukraine are examined. Recommendations on promising ways of physical protection regime maintenance and nuclear security regime implementation in Ukraine, as well as proposals on development of first-priority regulatory documents on nuclear security are provided.
|
| issn |
2073-6231 |
| url |
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/129899 |
| citation_txt |
Ядерна захищеність: синонім фізичного захисту чи складова ядерної та радіоактивної безпеки? / І.Я. Кузмяк, В.І. Кравцов, О.В. Печериця, О.В. Пасєка // Ядерна та радіаційна безпека. — 2017. — № 2. — С. 51-59. — Бібліогр.: 24 назв. — укр. |
| work_keys_str_mv |
AT kuzmâkíâ âdernazahiŝenístʹsinonímfízičnogozahistučiskladovaâdernoítaradíoaktivnoíbezpeki AT kravcovví âdernazahiŝenístʹsinonímfízičnogozahistučiskladovaâdernoítaradíoaktivnoíbezpeki AT pečericâov âdernazahiŝenístʹsinonímfízičnogozahistučiskladovaâdernoítaradíoaktivnoíbezpeki AT pasêkaov âdernazahiŝenístʹsinonímfízičnogozahistučiskladovaâdernoítaradíoaktivnoíbezpeki AT kuzmâkíâ âdernaâzaŝiŝennostʹsinonimfizičeskoizaŝityilisostavlâûŝaââdernoiiradioaktivnoibezopasnosti AT kravcovví âdernaâzaŝiŝennostʹsinonimfizičeskoizaŝityilisostavlâûŝaââdernoiiradioaktivnoibezopasnosti AT pečericâov âdernaâzaŝiŝennostʹsinonimfizičeskoizaŝityilisostavlâûŝaââdernoiiradioaktivnoibezopasnosti AT pasêkaov âdernaâzaŝiŝennostʹsinonimfizičeskoizaŝityilisostavlâûŝaââdernoiiradioaktivnoibezopasnosti AT kuzmâkíâ nuclearsecurityasynonymofphysicalprotectionoracomponentofnuclearandradiationsafety AT kravcovví nuclearsecurityasynonymofphysicalprotectionoracomponentofnuclearandradiationsafety AT pečericâov nuclearsecurityasynonymofphysicalprotectionoracomponentofnuclearandradiationsafety AT pasêkaov nuclearsecurityasynonymofphysicalprotectionoracomponentofnuclearandradiationsafety |
| first_indexed |
2025-11-24T11:38:28Z |
| last_indexed |
2025-11-24T11:38:28Z |
| _version_ |
1850845653226225664 |
| fulltext |
ISSN 2073-6231. Ядерна та радіаційна безпека 2(74).2017 51
УДК 621.039
І. Я. Кузмяк, В. І. Кравцов, О. В. Печериця,
О. В. Пасєка
Державний науково-технічний центр з ядерної
та радіаційної безпеки, м. Київ, Україна
Ядерна захищеність:
синонім фізичного захисту
чи складова ядерної
та радіоактивної безпеки?
Розглянуто питання імплементації основ ядерної захищеності
у сферу використання ядерної енергії в Україні. З цією метою здійсне-
но порівняльний аналіз міжнародних конвенцій, рекомендацій МАГАТЕ,
регуляторних документів інших країн, що стосуються фізичного захисту
та ядерної захищеності, а також нормативно-правової бази з фізичного
захисту в Україні. Визначено тенденції в історичному розвитку фізично-
го захисту і ядерної захищеності, їх місце в структурі вимог з ядерної
та радіаційної безпеки. Наведено перспективні шляхи підтримання ре-
жиму фізичного захисту та імплементації режиму ядерної захищеності
в Україні, надано рекомендації щодо розробки першочергових норма-
тивно-правових актів з ядерної захищеності.
К л ю ч о в і с л о в а: ядерна захищеність, фізичний захист, ядерна
і радіаційна безпека, система фізичного захисту, режим фізичного за-
хисту.
И. Я. Кузмяк, В. И. Кравцов, А. В. Печерица, А. В. Пасека
Ядерная защищенность: синоним физической за-
щиты или составляющая ядерной и радиоактивной
безопасности?
Рассмотрены вопросы имплементации основ ядерной защищен-
ности в сфере использования ядерной энергии в Украине. С этой це-
лью осуществлен сравнительный анализ международных конвенций,
рекомендаций МАГАТЭ, регуляторных документов других стран, каса-
ющиеся физической защиты и ядерной защищенности, а также норма-
тивно-правовой базы по физической защиты в Украине. Определены
тенденции в историческом развитии физической защиты и ядерной
защищенности, их место в структуре требований по ядерной и ра-
диационной безопасности. Приведены перспективные пути поддер-
жания режима физической защиты и осуществления режима ядер-
ной защищенности в Украине, даны рекомендации по разработке
первоочередных нормативно-правовых актов по ядерной защищен-
ности.
К л ю ч е в ы е с л о в а: ядерная защищенность, физическая защита,
ядерная и радиационная безопасность, система физической защиты,
режим физической защиты.
© І. Я. Кузмяк, В. І. Кравцов,О. В. Печериця, О.В. Пасєка, 2017
О
сновна увага світової ядерної спільноти з почат‑
ку використання ядерної енергії для життєвих
потреб людства в середині ХХ століття спрямо‑
вувалася на розвиток ядерних технологій. Отри‑
мане в часи другої світової війни розуміння
небезпеки, яку становить неконтрольована ядерна енергія,
активізувало діяльність міжнародних організацій, зокрема
ООН та МАГАТЕ, і спричинило встановлення вимог ядер‑
ної та радіаційної безпеки та гарантій нерозповсюдження
ядерної зброї на рівні держав і міжнародної спільноти. Ра‑
зом з тим, практичний досвід, накопичений за час застосу‑
вання в промисловості та інших сферах діяльності речовин
та технологій, небезпечних для людини чи навколишнього
середовища, показав, що забезпечити безпеку, збереження
і нерозповсюдження ядерних матеріалів неможливо без їх
обліку, контролю та відповідної охорони. Тому в 60—70‑х
роках минулого століття виникає поняття фізичного захис‑
ту, спочатку — як інструменту забезпечення гарантій не‑
розповсюдження та ядерної безпеки. Виданий у 1972 році
перший документ МАГАТЕ з фізичного захисту «Рекомен‑
дації з фізичного захисту ядерного матеріалу» (з 1975 року
розповсюджуваний під індексом IАЕА INFCIRC/225) офі‑
ційно закріпив термін «physical protection» у ядерній та ра‑
діаційній безпеці. У 1979 році держави‑учасниці МАГАТЕ
підписують Конвенцію про фізичний захист ядерного
матеріалу [1], яка стала основою в підтриманні фізичного
захисту як на міжнародному, так і на державному рівні. Ба‑
гато років головним об’єктом уваги фізичного захисту був
ядерний матеріал. Тільки в 1998 році, виходячи з багатоліт‑
нього досвіду операторів і, особливо, з уроків Чорнобиль‑
ської аварії, формулюються вимоги захисту не лише мате‑
ріалу, а й основного обладнання ядерної установки. Нова
4‑та редакція INFCIRC/225 отримала розширену назву
«Рекомендації з фізичного захисту ядерного матеріалу
і ядерних установок» [2], до неї увійшов новий розділ
щодо захисту ядерних установок від диверсій.
У 2001 році Генеральна конференція та Рада керую‑
чих МАГАТЕ утвердили документ GC(45)/INF/14 «Заходи
з удосконалення захищеності ядерних та інших радіо‑
активних матеріалів» [3], в якому сформульовано цілі
й фундаментальні принципи фізичного захисту ядерних
матеріалів і ядерних установок. Цей документ визначив
необхідність перегляду та доповнення конвенції [1], а фун‑
даментальні принципи фізичного захисту ядерних мате‑
ріалів і ядерних установок лягли в основу розроблення
Поправки до Конвенції про фізичний захист ядерного
матеріалу [4], яку підписали країни‑учасниці, зокрема
й Україна, в 2005 році. Поправка набрала чинності в трав‑
ні 2016 року.
В Україні процес становлення й розвитку фізичного за‑
хисту розпочався практично відразу після проголошення
її незалежною державою. 1993 року Україна приєдналася
до Конвенції про фізичний захист [1], було видано Указ
Президента України № 608/93 «Про заходи щодо фізич‑
ного захисту ядерного матеріалу і ядерних установок»,
у 2000 році замінений Законом України [5].
Ратифікація Законом України [6] у 2008 році Поправки
до Конвенції про фізичний захист ядерного матеріалу
впровадила в нашій країні 12 фундаментальних принци‑
пів фізичного захисту і дала поштовх до вдосконалення
фізичного захисту ядерних установок, ядерних матеріалів,
радіоактивних відходів та джерел іонізуючого випроміню‑
вання, зокрема й до розвитку нормативно‑правової бази
фізичного захисту. У 2010 році прийнято низку доповнень
до закону [5] разом із визначенням нових термінів — ядер‑
на захищеність та режим фізичного захисту.
52 ISSN 2073-6231. Ядерна та радіаційна безпека 2(74).2017
І. Я. Кузмяк, В. І. Кравцов, О. В. Печериця, О. В. Пасєка
Поняття «ядерна захищеність» (nuclear security)
МАГАТЕ почало застосовувати паралельно з поняттям
«фізичний захист» з початку ХХI століття; його викорис‑
тання активізувалося зі зростанням загрози ядерного теро‑
ризму після терористичного акту в Нью‑Йорку в 2001 році.
Наступного року Рада керуючих МАГАТЕ затвердила пер‑
ший план з ядерної захищеності, і з 2006 року згідно з
цим планом розпочався випуск серії документів з ядер‑
ної захищеності. У деяких з них одночасно зустрічаються
обидва терміни і складно встановити взаємозв’язок між
ними. У глосаріях, які додаються до документів, відсутні
визначення цих термінів, що може викликати певне не‑
розуміння встановлених документами вимог і рекоменда‑
цій. Також застосовуються близькі за значенням поняття
«державна система фізичного захисту», «режим фізичного
захисту» і «режим ядерної захищеності», і це ще більше
ускладнює картину.
Найпомітнішою подією у сфері ядерної захищеності
у 2016 році було проведення МАГАТЕ у Відні Міжнародної
конференції з ядерної захищеності. Разом з тим у листо‑
паді 2017‑го МАГАТЕ заплановано проведення у Відні
Міжнародної конференції з фізичного захисту ядерного
матеріалу і ядерних установок.
Складнощі з імплементацією міжнародних документів
виникають у багатьох країнах, мовою яких терміни security
і safety мають єдиний відповідник. Це викликає потребу
у створенні додаткових термінів і визначенні їх співвідно‑
шення з термінами «ядерна і радіаційна безпека», «ядер‑
на безпека» та іншими близькими за змістом. Виникають
певні проблеми не лише у створенні нормативно‑право‑
вої бази, яка є важливою частиною і державної систе‑
ми, і режимів фізичного захисту та ядерної захищеності,
а й у практичній діяльності експлуатуючих організацій
та інших ліцензіатів у сфері використання ядерної енергії.
Як писав у своєвому творі «Засади філософії» філософ‑
енциклопедист Рене Декарт, «Люди позбулися б половини
своїх непорозумінь, якби змогли домовитися про значения
слів».
Мета статті — проаналізувати ці проблеми з точки зору
ядерної і радіаційної безпеки без заглиблення у філоло‑
гічний аналіз, а також розглянути, що саме являє собою
ядерна захищеність в Україні та її місце в ядерній та раді‑
аційній безпеці.
Фізичний захист, режим і системи фізичного захисту.
Аналіз міжнародного розуміння поняття «фізичний за‑
хист» розпочався з пошуку його визначення в докумен‑
тах міжнародної спільноти. Було розглянуто міжнарод‑
ні зобов’язуючі документи щодо фізичного захисту [1, 4]
та низку рекомендаційних документів МАГАТЕ з фі‑
зичного захисту [1], з яких основне практичне значення
(як вважається в Довіднику МАГАТЕ з ядерного права [7])
має INFCIRC/225. На даний час діє 5‑та редакція [8] цьо‑
го документа, яка одночасно входить до серії випусків
з ядерної захищеності. У ньому містяться значно розширені
порівняно з попередньою 4‑ю редакцією [2] рекомендації
щодо забезпечення фізичного захисту ядених установок
та ядерних матеріалів на рівнях держави та експлуатуючої
організації.
За результатами аналізу встановлено, що вперше ви‑
значення терміну «фізичний захист» з’являється 2007 року
в документах МАГАТЕ — Глосарії з ядерної безпеки [9] —
у такій редакції:
«Фізичний захист. Заходи для захисту ядерного матеріалу
або ліцензійованих установок, розроблені для запобігання
незаконному доступу або вилученню розщеплюваного
матеріалу або диверсії, з приділенням уваги до гарантій
нерозповсюдження».
Це визначення в розширеній та деталізованій редакції
наведено у випуску № 16 серії МАГАТЕ з ядерної захище‑
ності 2012 року [10]:
«Фізичний захист. Заходи (включаючи конструкцій‑
ні, технічні та адміністративні заходи захисту), вжиті,
щоб запобігти досягненню порушником недопустимих
результатів (таких, як радіологічна диверсія чи незаконне
вилучення ядерного або іншого радіоактивного матеріалу
при його використанні, зберіганні або перевезенні), а та‑
кож пом’якшити або мінізувати наслідки, якщо порушник
розпочне такі зловмисні дії».
Випущені МАГАТЕ для полегшення імплемента‑
ції INFCIRC/225 настанова для регулюючих органів [11]
та довідник для операторів [12] визначають такі основні
функції фізичного захисту: стримування, виявлення,
оцінка, затримка, реагування.
Нагадаємо, що МАГАТЕ встановлено такі цілі фізич‑
ного захисту [3]:
захист від незаконного вилучення ядерного матеріалу
під час його застосування, зберігання та перевезення;
забезпечення державою швидкого та всеохоплюючого
впровадження заходів для виявлення й повернення зник‑
лого або викраденого ядерного матеріалу;
захист від диверсії щодо ядерних установок та ядер‑
ного матеріалу під час їхнього застосування, зберігання
та перевезення;
пом’якшення або мінімізація радіологічних наслідків
диверсії.
Звідси можна дійти висновку, що фізичний захист —
це заходи, розроблені для забезпечення захисту ядерних
установок, ядерних та інших радіоактивних матеріалів
під час їхнього застосування, зберігання та перевезення
від диверсій та незаконного вилучення, виявлення та по‑
вернення втрачених ядерних матеріалів та мінімізації ра‑
діологічних наслідків диверсії.
Згідно з основоположними принципами фізичного за‑
хисту [3], для виконання всіх функцій фізичного захисту
та підтримання режиму фізичного захисту створюються
системи фізичного захисту: на рівні держави — державна
система фізичного захисту; на рівні ліцензіата — система
фізичного захисту ядерної установки або іншого об’єкта,
призначеного для поводження з радіоактивними мате‑
ріалами. Система фізичного захисту охоплює всі заходи,
призначені для стримування, виявлення, затримки, реагу‑
вання та подолання зловмисних дій та пом’якшення їхніх
наслідків [8]. Основоположні принципи фізичного захисту
та їх імплементацію детально розглянуто у статті [13].
Головним завданням 4‑ї редакції INFCIRC/225 [2]
було визначення цілей та основних елементів державної
системи фізичного захисту: а) мінімізація можливості не‑
санкціонованого вилучення ядерного матеріалу або ди‑
версії; б) виявлення та повернення втраченого матеріалу
і мінімізація радіологічних наслідків диверсії. У 5‑й ре‑
дакції INFCIRC/225 [8] поняття «державна система фі‑
зичного захисту» замінено на поняття «державний режим
фізичного захисту»; державний режим фізичного захис‑
ту, як сказано в цьому документі, є основною складовою
державного режиму ядерної захищеності. Цілі та основні
елементі державного режиму фізичного захисту визнача‑
ються відповідно до основоположних принципів фізично‑
го захисту [4].
ISSN 2073-6231. Ядерна та радіаційна безпека 2(74).2017 53
Ядерна захищеність: синонім фізичного захисту чи складова ядерної та радіоактивної безпеки?
З метою вивчення досвіду імплементації рекомендацій
МАГАТЕ до законодавчої бази з фізичного захисту прове‑
дено аналіз законодавства США в частині фізичного захис‑
ту ядерних підприємств і матеріалів [14] та періодичного
звіту Ядерної регулюючої комісії США [15]. Регуляторний
акт [14] визначає ймовірні загрози установкам і матеріа‑
лам та встановлює багаторівневі вимоги щодо створення
й підтримання систем фізичного захисту для виконання
функцій запобігання, виявлення, реагування і стримуван‑
ня порушників до прибуття сил допомоги ззовні. Надані
актом [14] визначення термінів у сфері фізичного захис‑
ту дуже детальні й близькі до рекомендацій МАГАТЕ [2],
а вимоги фізичного захисту встановлюються як до ядерних
установок і ядерних матеріалів, так і до ліцензованих ви‑
дів діяльності, зокрема до перевезення ядерних матеріа‑
лів, зберігання відпрацьованого палива та радіоактивних
відходів. У звіті регулюючого органу [15] описано заходи,
вжиті для підтримання режиму фізичного захисту на фе‑
деральному рівні, та співпрацю з Міністерством енерге‑
тики США і ліцензіатами. Проте, якщо у регуляторному
акті [14] застосовується лише термін «фізичний захист»
(physical protection), то у звіті [15] здебільшого викорис‑
товується поняття «ядерна захищеність» (nuclear security).
Ухвалений 2000 року Закон України «Про фізичний
захист ядерних установок, ядерних матеріалів, радіоак‑
тивних відходів, інших джерел іонізуючого випроміню‑
вання» [5] встановлював у преамбулі основні завдання,
а у статті 2 — цілі фізичного захисту, але не містив точного
визначення терміну. У статті 7 Закону України «Про ви‑
користання ядерної енергії та радіаційну безпеку» [16] ви‑
значено, що фізичний захист є одним з видів діяльності
у сфері використання ядерної енергії. Перше визначення
терміну «фізичний захист», надане в тлумачному словнику
«Облік та контроль ядерного матеріалу та фізичной захист
ядерного матеріалу і ядерних установок», затвердженому
Держатомрегулювання України в 2004 році [17], врахову‑
вало обидва закони:
«Фізичний захист (ФЗ) — діяльність, спрямована на за‑
хист інтересів національної безпеки, попередження та при‑
пинення актів ядерного тероризму, крадіжки або будь‑
якого іншого незаконного вилучення ядерного матеріалу,
радіоактивних відходів, інших джерел іонізуючого випро‑
мінювання, а також зміцнення режиму нерозповсюдження
ядерної зброї».
Тому в новій редакції закону [5] від 2010 року у зв’язку
з впровадженням поняття «захищеність ядерних установок,
ядерних матеріалів, радіоактивних відходів, інших джерел
іонізуючого випромінювання» прийнято таке визначення:
«Фізичний захист — діяльність у сфері використання
ядерної енергії, спрямована на забезпечення захищено‑
сті ядерних установок, ядерних матеріалів, радіоактив‑
них відходів, інших джерел іонізуючого випромінювання
та на зміцнення режиму нерозповсюдження ядерної зброї».
Крім того, закон було доповнено новим поняттям:
«Режим фізичного захисту ядерних установок, ядерних
матеріалів, радіоактивних відходів, інших джерел іонізу‑
ючого випромінювання — встановлений законодавством
порядок забезпечення фізичного захисту».
Таким чином, у законі [5] застосовуються два поняття —
«державна система фізичного захисту» і «режим фізичного
захисту», на відміну від рекомендацій МАГАТЕ, які став‑
лять знак рівності між цими поняттями (табл. 1). Проте,
на нашу думку, у законі точніше враховано як норматив‑
но‑правову базу та досвід фізичного захисту в Україні,
так і зміст термінів «система» та «режим» у національній
юридичній практиці. Держава встановлює порядок забез‑
печення фізичного захисту й впроваджує з цією метою
Державну систему фізичного захисту [18].
Ядерна захищеність та її основні елементи. Настанова
МАГАТЕ з культури ядерної захищеності [22] визначає
ядерну захищеність так:
«Ядерна захищеність — запобігання, виявлення та ре‑
агування на крадіжку, диверсію, неправомірний доступ,
незаконне переміщення або інші злочинні дії щодо ядер‑
них чи інших радіоактивних речовин та пов’язаних з ними
підприємств і діяльності».
Це визначення близьке до визначення функцій фізич‑
ного захисту, наведених у документах МАГАТЕ [11, 12],
проте охоплює значно ширший спектр неправомірних
дій і об’єктів їхнього спрямування. У тій самій настанові
з культури захищеності [22] зазначено, що ядерна захище‑
ність містить у собі фізичний захист.
Структура випусків серії МАГАТЕ з ядерної захище‑
ності має вигляд чотирирівневої піраміди, на вершині
якої є один документ — «Цілі та основні елементи дер‑
жавного режиму ядерної захищеності: основи ядерної
захищеності» [20]. У цьому документі встановлено мету
режиму ядерної захищеності: захист особи, власності,
суспільства та довкілля від згубних наслідків зловмис‑
них дій щодо ядерних та інших радіоактивних матеріалів.
Наведено також основні елементи ядерної захищеності:
відповідальність держави;
визначення відповідальності установ та осіб у ядерній
захищеності;
законодавча та регуляторна база;
міжнародні перевезення ядерних та інших радіоактив‑
них матеріалів;
правопорушення та покарання, зокрема з криміналь‑
ною відповідальністю;
міжнародна співпраця і підтримка;
визначення і оцінка загроз ядерній захищеності;
визначення і оцінка цілей і можливих наслідків;
застосування ризик‑інформованих підходів;
виявлення подій у ядерній захищеності;
планування, готовність та реагування на подію;
постійне підтримання режиму ядерної захищеності.
Режим ядерної захищеності також передбачає такі ад‑
міністративні заходи:
координацію і зв’язок між регулюючим та іншими ком‑
петентними органами, а також відповідальними особами;
ліцензування;
облік і контроль ядерних та інших радіоактивних
матеріалів;
захист інформації;
кібербезпеку;
правоохоронні заходи, експортно‑імпортний та при‑
кордонний контроль ядерних та інших радіоактивних
матеріалів;
запобігання, стримування, виявлення, реагування
і протидію незаконному обігу ядерних та інших радіоак‑
тивних матеріалів;
перевірку та правоохоронні заходи для забезпечення
дотримання законодавства, з відповідними та ефективни‑
ми санкціями;
культуру ядерної захищеності.
Спектр елементів режиму ядерної захищеності значно
ширший за перелік елементів режиму фізичного захисту,
наведений у INFCIRC/225 [8]. І хоча документ [8] ставить
54 ISSN 2073-6231. Ядерна та радіаційна безпека 2(74).2017
І. Я. Кузмяк, В. І. Кравцов, О. В. Печериця, О. В. Пасєка
Таблиця 1. Визначення основних термінів ядерної захищеності в рекомендаціях МАГАТЕ та законодавстві України
Т
ер
м
ін
Визначення МАГАТЕ Документ МАГАТЕ Визначення в законодавстві України Нормативно-правовий акт України
Ф
із
и
чн
ий
з
ах
ис
т
Фізичний захист. Заходи для захисту ядерного матеріалу або ліцензійованих
установок, розроблені для запобігання незаконному доступу або вилученню
розщеплюваного матеріалу або диверсії, з приділенням уваги до гарантій не‑
розповсюдження
IAEA Safety Glossary: terminology
used in nuclear safety and radiation
protection: 2007 edition
Фізичний захист (ФЗ) — діяльність, спрямована на захист інтересів
національної безпеки, попередження та припинення актів ядерного теро‑
ризму, крадіжки або будь‑якого іншого незаконного вилучення ядерного
матеріалу, радіоактивних відходів, інших джерел іонізуючого випромі‑
нювання, а також зміцнення режиму нерозповсюдження ядерної зброї
Облік та контроль ядерного матеріалу,
фізичний захист ядерного матеріалу і ядер‑
них установок.
Тлумачний словник українських термінів.
Словники термінів: українсько‑англо‑росій‑
ський, русско‑украинско‑английский, english‑
russian‑ukrainian НП 306.7.086‑2004
Фізичний захист. Заходи (включаючи конструкційні, технічні
та адміністративні заходи захисту), вжиті, щоб запобігти досягненню по‑
рушником недопустимих результатів (таких, як радіологічна диверсія чи не‑
законне вилучення ядерного або іншого радіоактивного матеріалу при його
використанні, зберіганні або перевезенні), а також пом’якшити або мінізувати
наслідки, якщо порушник розпочне такі зловмисні дії
Identification of Vital Areas at
Nuclear Facilities, Technical
Guidance, Nuclear Security Series
No. 16
Фізичний захист — діяльність у сфері використання ядерної енергії,
спрямована на забезпечення захищеності ядерних установок, ядерних
матеріалів, радіоактивних відходів, інших джерел іонізуючого випромі‑
нювання та на зміцнення режиму нерозповсюдження ядерної зброї
Закон України «Про фізичний захист ядерних
установок, ядерних матеріалів, радіоактивних
відходів, інших джерел іонізуючого випромі‑
нювання»
Історично цей термін використовується для опису того, що тепер відомо
як ядерна захищеність ядерного матеріалу та ядерних установок
Nuclear Security Recommenda‑
tions on Physical Protection
of Nuclear Material and Nuclear
Facilities (INFCIRC/225/Rev. 5),
Nuclear Security Series No. 13
Д
ер
ж
ав
на
с
ис
те
м
а
ф
із
и
чн
ог
о
за
хи
ст
у
Завданнями державної системи фізичного захисту є:
а) мінімізація можливості несанкціонованого вилучення ядерного матеріалу
або диверсії;
б) виявлення та повернення втраченого матеріалу та мінімізація радіологічних
наслідків диверсії
The Physical Protection of Nuclear
Material and Nuclear Facilities,
INFCIRC/225/Rev. 4
(Corrected)
Завданнями державної системи фізичного захисту є:
‑ нормативно‑правове регулювання питань фізичного захисту;
‑ забезпечення захищеності ядерних установок, ядерних матеріалів,
радіоактивних відходів, інших джерел іонізуючого випромінювання
з урахуванням проектної загрози;
‑ створення та забезпечення функціонування єдиної системи захи‑
щеного зв’язку між органами державної влади і юридичними особами,
до повноважень яких належить здійснення функцій обліку, контролю,
фізичного захисту та протидії нападу на ядерні установки, об’єкти,
призначені для поводження з радіоактивними відходами, іншими дже‑
релами іонізуючого випромінювання, транспортні засоби, що перевозять
радіоактивні матеріали;
‑ здійснення державного нагляду та контролю за станом фізичного захисту;
організація роботи з обміну інформацією про стан фізичного захисту
та її збереження
Р
еж
им
ф
із
и
чн
ог
о
за
хи
ст
у
Державний режим, який охоплює:
‑ законодавчу і регуляторну базу з фізичного захисту ядерного матеріалу
та ядерних установок;
‑ установи і організації в державі, які відповідають за забезпечення
імплементації законодавчої і регуляторної бази;
‑ системи фізичного захисту установок і перевезень
Physical Protection of Nuclear
Material and Nuclear Facilities
(INFCIRC/225/Rev. 5), Nuclear
Security Series No. 13
Режим фізичного захисту ядерних установок, ядерних матеріалів,
радіоактивних відходів, інших джерел іонізуючого випромінювання —
встановлений законодавством порядок забезпечення фізичного захисту
Я
де
рн
а
за
хи
щ
ен
іс
ть Ядерна захищеність — запобігання, виявлення та реагування на крадіжку,
диверсію, неправомірний доступ, незаконне переміщення або інші злочинні
дії щодо ядерних чи інших радіоактивних речовин та пов’язаних з ними
підприємств і діяльності
Nuclear Security Culture, Nuclear
Security Series No. 7
Захищеність ядерних установок, ядерних матеріалів, радіоактивних
відходів, інших джерел іонізуючого випромінювання — відповідність
рівня фізичного захисту ядерних установок, ядерних матеріалів,
радіоактивних відходів, інших джерел іонізуючого випромінювання за‑
конодавству
Р
еж
им
я
де
рн
ої
за
хи
щ
ен
ос
ті
Державний режим, який охоплює:
‑ законодавчу і регуляторну базу та адміністративні системи і заходи з ядерної
захищеності ядерного матеріалу, іншого радіоактивного матеріалу, пов’язаних
з ними установок та діяльності;
‑ установи і організації в державі, які відповідають за забезпечення
імплементації законодавчої і регуляторної бази та адміністративних систем
ядерної захищеності;
‑ системи і заходи ядерної захищеності для запобігання, виявлення і реагуван‑
ня на події в ядерній захищеності
Nuclear Security Recommenda‑
tions on Radioactive Material
and Associated Facilities, Nuclear
Security Series No. 14
Визначення відсутнє
ISSN 2073-6231. Ядерна та радіаційна безпека 2(74).2017 55
Ядерна захищеність: синонім фізичного захисту чи складова ядерної та радіоактивної безпеки?
Таблиця 1. Визначення основних термінів ядерної захищеності в рекомендаціях МАГАТЕ та законодавстві України
Т
ер
м
ін
Визначення МАГАТЕ Документ МАГАТЕ Визначення в законодавстві України Нормативно-правовий акт України
Ф
із
и
чн
ий
з
ах
ис
т
Фізичний захист. Заходи для захисту ядерного матеріалу або ліцензійованих
установок, розроблені для запобігання незаконному доступу або вилученню
розщеплюваного матеріалу або диверсії, з приділенням уваги до гарантій не‑
розповсюдження
IAEA Safety Glossary: terminology
used in nuclear safety and radiation
protection: 2007 edition
Фізичний захист (ФЗ) — діяльність, спрямована на захист інтересів
національної безпеки, попередження та припинення актів ядерного теро‑
ризму, крадіжки або будь‑якого іншого незаконного вилучення ядерного
матеріалу, радіоактивних відходів, інших джерел іонізуючого випромі‑
нювання, а також зміцнення режиму нерозповсюдження ядерної зброї
Облік та контроль ядерного матеріалу,
фізичний захист ядерного матеріалу і ядер‑
них установок.
Тлумачний словник українських термінів.
Словники термінів: українсько‑англо‑росій‑
ський, русско‑украинско‑английский, english‑
russian‑ukrainian НП 306.7.086‑2004
Фізичний захист. Заходи (включаючи конструкційні, технічні
та адміністративні заходи захисту), вжиті, щоб запобігти досягненню по‑
рушником недопустимих результатів (таких, як радіологічна диверсія чи не‑
законне вилучення ядерного або іншого радіоактивного матеріалу при його
використанні, зберіганні або перевезенні), а також пом’якшити або мінізувати
наслідки, якщо порушник розпочне такі зловмисні дії
Identification of Vital Areas at
Nuclear Facilities, Technical
Guidance, Nuclear Security Series
No. 16
Фізичний захист — діяльність у сфері використання ядерної енергії,
спрямована на забезпечення захищеності ядерних установок, ядерних
матеріалів, радіоактивних відходів, інших джерел іонізуючого випромі‑
нювання та на зміцнення режиму нерозповсюдження ядерної зброї
Закон України «Про фізичний захист ядерних
установок, ядерних матеріалів, радіоактивних
відходів, інших джерел іонізуючого випромі‑
нювання»
Історично цей термін використовується для опису того, що тепер відомо
як ядерна захищеність ядерного матеріалу та ядерних установок
Nuclear Security Recommenda‑
tions on Physical Protection
of Nuclear Material and Nuclear
Facilities (INFCIRC/225/Rev. 5),
Nuclear Security Series No. 13
Д
ер
ж
ав
на
с
ис
те
м
а
ф
із
и
чн
ог
о
за
хи
ст
у
Завданнями державної системи фізичного захисту є:
а) мінімізація можливості несанкціонованого вилучення ядерного матеріалу
або диверсії;
б) виявлення та повернення втраченого матеріалу та мінімізація радіологічних
наслідків диверсії
The Physical Protection of Nuclear
Material and Nuclear Facilities,
INFCIRC/225/Rev. 4
(Corrected)
Завданнями державної системи фізичного захисту є:
‑ нормативно‑правове регулювання питань фізичного захисту;
‑ забезпечення захищеності ядерних установок, ядерних матеріалів,
радіоактивних відходів, інших джерел іонізуючого випромінювання
з урахуванням проектної загрози;
‑ створення та забезпечення функціонування єдиної системи захи‑
щеного зв’язку між органами державної влади і юридичними особами,
до повноважень яких належить здійснення функцій обліку, контролю,
фізичного захисту та протидії нападу на ядерні установки, об’єкти,
призначені для поводження з радіоактивними відходами, іншими дже‑
релами іонізуючого випромінювання, транспортні засоби, що перевозять
радіоактивні матеріали;
‑ здійснення державного нагляду та контролю за станом фізичного захисту;
організація роботи з обміну інформацією про стан фізичного захисту
та її збереження
Р
еж
им
ф
із
и
чн
ог
о
за
хи
ст
у
Державний режим, який охоплює:
‑ законодавчу і регуляторну базу з фізичного захисту ядерного матеріалу
та ядерних установок;
‑ установи і організації в державі, які відповідають за забезпечення
імплементації законодавчої і регуляторної бази;
‑ системи фізичного захисту установок і перевезень
Physical Protection of Nuclear
Material and Nuclear Facilities
(INFCIRC/225/Rev. 5), Nuclear
Security Series No. 13
Режим фізичного захисту ядерних установок, ядерних матеріалів,
радіоактивних відходів, інших джерел іонізуючого випромінювання —
встановлений законодавством порядок забезпечення фізичного захисту
Я
де
рн
а
за
хи
щ
ен
іс
ть Ядерна захищеність — запобігання, виявлення та реагування на крадіжку,
диверсію, неправомірний доступ, незаконне переміщення або інші злочинні
дії щодо ядерних чи інших радіоактивних речовин та пов’язаних з ними
підприємств і діяльності
Nuclear Security Culture, Nuclear
Security Series No. 7
Захищеність ядерних установок, ядерних матеріалів, радіоактивних
відходів, інших джерел іонізуючого випромінювання — відповідність
рівня фізичного захисту ядерних установок, ядерних матеріалів,
радіоактивних відходів, інших джерел іонізуючого випромінювання за‑
конодавству
Р
еж
им
я
де
рн
ої
за
хи
щ
ен
ос
ті
Державний режим, який охоплює:
‑ законодавчу і регуляторну базу та адміністративні системи і заходи з ядерної
захищеності ядерного матеріалу, іншого радіоактивного матеріалу, пов’язаних
з ними установок та діяльності;
‑ установи і організації в державі, які відповідають за забезпечення
імплементації законодавчої і регуляторної бази та адміністративних систем
ядерної захищеності;
‑ системи і заходи ядерної захищеності для запобігання, виявлення і реагуван‑
ня на події в ядерній захищеності
Nuclear Security Recommenda‑
tions on Radioactive Material
and Associated Facilities, Nuclear
Security Series No. 14
Визначення відсутнє
56 ISSN 2073-6231. Ядерна та радіаційна безпека 2(74).2017
І. Я. Кузмяк, В. І. Кравцов, О. В. Печериця, О. В. Пасєка
знак рівності між історичним терміном «фізичний захист»
та теперішньою ядерною захищеністю ядерних установок
і ядерних матеріалів (див. табл. 1), у ньому вказано, що ре‑
жим фізичного захисту є основною складовою режиму
ядерної захищеності.
Отже, ядерна захищеність охоплює в собі, поряд із фі‑
зичним захистом, захист інформації, кібербезпеку, облік
і контроль, експортно‑імпортний і прикордонний конт‑
роль та протидію незаконному обігу ядерних та інших
радіо активних матеріалів (РМ) (рис. 1).
У звіті регулюючого органу США [15] наведено подіб‑
ний перелік складових ядерної захищеності:
фізичний захист;
оцінка загроз;
захист інформації з обмеженим доступом та стосовно
гарантій нерозповсюдження;
кібербезпека;
перевірки готовності та навчання;
захищеність перевезень ядерних та інших радіоактив‑
них матеріалів.
Імплементація поняття «ядерна захищеність» в Україні
розпочалася 2010 року з впровадженням визначення цього
терміну в законодавство з ядерної та радіаційної безпе‑
ки. Перша складність полягала у встановленні відповід‑
ника терміну security. В офіційних перекладах докумен‑
тів МАГАТЕ на російську мову, яка є робочою мовою
МАГАТЕ, використовується відповідник «физическая
ядерная безопасность». Проте цей термін викликає певні
непорозуміння через складність та штучність конструкції
і не прижився навіть у Росії, де його намагаються заміни‑
ти терміном «физическая безопасность». Необхідно було
знайти простіший і зрозуміліший відповідник. Тлумачний
словник Collins пояснює термін security як «стан, при яко‑
му забезпечується безпека». Разом з тим, в українській
юридичній, науковій та технічній практиці для визна‑
чення стану реалізації певних заходів або рівня безпеки
в конкретній сфері діяльності активно застосовується тер‑
мін «захищеність». Наприклад:
«Інформаційна безпека — це стан захищеності систем
обробки і зберігання даних, при якому забезпечено конфі‑
денційність, доступність і цілісність інформації, або комп‑
лекс заходів, спрямованих на забезпечення захищеності
інформації від несанкціонованого доступу, використання,
оприлюднення, руйнування, внесення змін, ознайомлен‑
ня, перевірки, запису чи знищення» (Вікіпедія);
«Соціальна захищеність — це рівень та стан реалізації
соціальних прав особистості правовими засобами» (Закон
України «Про соціальну захищеність інвалідів»).
Тому було сформульовано і внесено в статтю 1 Закону
України «Про фізичний захист ядерних установок, ядер‑
них матеріалів, радіоактивних відходів, інших джерел іо‑
нізуючого випромінювання» [5] таке визначення:
«Захищеність ядерних установок, ядерних матеріалів,
радіоактивних відходів, інших джерел іонізуючого ви‑
промінювання — відповідність рівня фізичного захисту
ядерних установок, ядерних матеріалів, радіоактивних
відходів, інших джерел іонізуючого випромінювання
законодавству».
Це визначення вимагає перегляду та уточнення, оскіль‑
ки враховує лише один аспект ядерної захищеності — фі‑
зичний захист. Було б також доцільно внести до закону [5]
статтю або кілька статей, які встановлюють цілі та основні
складові ядерної захищеності. На теперішній час в Україні
є розвинута нормативно‑правова база фізичного захисту,
Рис. 1. Ієрархічна структура основних
елементів ядерної захищеності
ISSN 2073-6231. Ядерна та радіаційна безпека 2(74).2017 57
Ядерна захищеність: синонім фізичного захисту чи складова ядерної та радіоактивної безпеки?
проте багато документів поширюються лише на ядерні
установки та ядерні матеріали без урахування інших ра‑
діоактивних матеріалів, не кажучи про пов’язані з ними
об’єкти та ліцензовану діяльність. Є також закони та нор‑
мативно‑правові акти, які встановлюють загальні вимоги
до деяких інших складових ядерної захищеності (напри‑
клад, захисту інформації, протидії незаконному обігу).
Тому цілком можливо розробити нормативно‑правову базу
ядерної захищеності в Україні, керуючись нормами зако‑
ну [5] і спираючись на нормативно‑правову базу з фізично‑
го захисту, рекомендації МАГАТЕ та міжнародний досвід.
Ядерна і радіаційна безпека та ядерна захищеність.
Майже одночасно із впровадженням поняття «ядерна за‑
хищеність» у документах МАГАТЕ звертають увагу на її
тісний зв’язок з ядерною безпекою та гарантіями нерозпо‑
всюдження [5]. Встановлено, що ядерна безпека і ядерна
захищеність мають спільну мету: захист персоналу, на‑
селення і навколишнього середовища від недопустимих
радіологічних наслідків, хоча досягається вона різними
заходами та засобами (рис. 2). Історично склалося так,
що деякі заходи фізичного захисту заважали ядерній без‑
пеці, зокрема аварійній готовності, а вимоги ядерної без‑
пеки протидіяли розвитку систем фізичного захисту. Тому,
хоча і в міжнародних [5], і національних документах з фі‑
зичного захисту [14, 22] зазначалося, що заходи фізичного
захисту не повинні знижувати рівень ядерної, радіаційної
та інших видів безпеки, ядерна безпека і фізичний захист
вважалися якщо не антагоністами, то, принаймні, кон‑
курентами, особливо у боротьбі за фінансування. Все ж
«руку дружби» було простягнуто саме з боку ядерної без‑
пеки — у документі МАГАТЕ INSAG‑24 [23] зазначалися
спільні цілі безпеки та захищеності в ядерній сфері, а та‑
кож подібність і можливість об’єднання багатьох заходів
ядерної безпеки та захищеності. З’явився термін «синер‑
гія ядерної безпеки та захищеності», під яким розумілося,
що об’єднана дія заходів ядерної безпеки та захищеності
може перевищувати ефект кожного компонента окремо
і навіть їх простий підсумок.
В Україні також звертається увага на потребу в синергії
у сфері використання ядерної енергії для забезпечення
ядерної безпеки та захищеності [24]. Зв’язок ядерної без‑
пеки і захищеності встановлюється в нормативно‑право‑
вих актах з ядерної безпеки: НП 306.1.182‑2012 «Вимоги до
системи управління діяльністю експлуатуючої організації
(оператора)», НП 306.1.190‑2012 «Загальні вимоги до систе‑
ми управління діяльністю у сфері використання ядерної
енергії». Зараз здійснюється розробка нормативно‑пра‑
вового акта «Методичні рекомендації із забезпечення
взаємодії безпеки та захищеності в сфері використання
ядерної енергії». З прийняттям цього документа більш
чітко визначаться шляхи взаємодії ядерної та радіаційної
безпеки і захищеності в Україні.
На даний час, внаслідок історичних передумов
та певної недосконалості нормативно‑правової бази, місце
ядерної захищеності в системі нормативного регулювання
ядерної та радіаційної безпеки в Україні займає фізичний
захист [5, 22]. Відповідно, в державі забезпечується ре‑
жим фізичного захисту через функціонування Державної
системи фізичного захисту. Проте, як було розгляну‑
то у попередньому підрозділі, ядерна захищеність —
це не лише фізичний захист. Тому заповнити прогалини
й подолати відставання в нормативно‑правовій базі та роз‑
вивати здатність протистояти сучасним викликам і загро‑
зам у ядерній енергетиці можливо двома шляхами:
а) розвиваючи режим фізичного захисту і штуч‑
но впроваджуючи до переліку його основних елементів
та функцій додаткові, притаманні іншим складовим
ядерної захищеності;
б) впроваджуючи режим ядерної захищеності че‑
рез імплементацію нових нормативно‑правових актів
до регуляторної бази та забезпечуючи постійне його
підтримання, вдосконалюючи як системи фізичного захи‑
сту, так і інші системи та заходи безпеки.
Перший шлях вже добре напрацьований і здається
простішим, проте має певні обмеження й може завести
у глухий кут. Другий шлях зовсім новий і вимагає знач‑
них зусиль, але, як показує міжнародна практика, більш
перспективний.
Висновки
Ядерна захищеність, чи, як вказано в законодавстві
України, захищеність ядерних установок, ядерних мате‑
ріалів, радіоактивних відходів, інших джерел іонізуючого
випромінювання — це стан, за якого забезпечується ефек‑
тивний захист ядерних та інших радіоактивних матеріалів,
а також пов’язаних з ними установок чи об’єктів, від ди‑
версій, крадіжок, інших зловмисних актів заходами та ме‑
тодами різних видів діяльності, основним з яких є фізич‑
ний захист.
На даний час в Україні є розвинуте законодавство з фі‑
зичного захисту, проте практично відсутня нормативно‑
правова база ядерної захищеності. Створення такої бази
дасть можливість ядерній захищеності зайняти відповідне
місце в ядерній та радіаційній безпеці та створити й під‑
тримувати належний режим ядерної захищеності.
Керуючись вимогами Закону України «Про фізичний
захист ядерних установок, ядерних матеріалів, радіоак‑
тивних відходів, інших джерел іонізуючого випроміню‑
вання» та низки інших законів України, беручи до уваги
рекомендації МАГАТЕ і міжнародний досвід, спираючись
Рис. 2. Взаємозв’язок складових ядерної
та радіаційної безпеки
58 ISSN 2073-6231. Ядерна та радіаційна безпека 2(74).2017
І. Я. Кузмяк, В. І. Кравцов, О. В. Печериця, О. В. Пасєка
на чинну нормативно‑правову базу фізичного захисту,
треба розробляти нові нормативно‑правові акти з ядерної
захищеності, розпочавши з «Основних положень ядерної
захищеності», та здійснити перегляд тлумачного словника
«Облік та контроль ядерного матеріалу, фізичний захист
ядерного матеріалу і ядерних установок».
Список використаної літератури
1. Convention on the Physical Protection of Nuclear Material,
INFCIRC/274/Rev. 1, IAEA,Vienna (1980). 12 p.
2. The Physical Protection of Nuclear Material and Nuclear
Facilities, INFCIRC/225/Rev. 4 (Corrected). Vienna : IAEA, 1999. 15 p.
3. Measures to improve the security of nuclear materials and other
radioactive materials, GC(45)/INF/14. Vienna : IAEA, 2001. 7 p.
4. Amendment to the Convention on the Physical Protection
of Nuclear Material, GOV/INF/2005/10‑GC(49)/INF/6, Vienna :
IAEA, 2005. 8 p.
5. Закон України 2064‑III «Про фізичний захист ядерних уста‑
новок, ядерних матеріалів, радіоактивних відходів, інших джерел
іонізуючого випромінювання». Відомості Верховної Ради України
(ВВР). 2001. № 1. Ст. 1.
6. Закон України 356‑V «Про ратифікацію Поправки до
Конвенції про фізичний захист ядерного матеріалу». Відомості
Верховної Ради України (ВВР). 2008. № 48. Ст. 81.
7. Stoiber, C., Baer, A., Pelzer, N., Tonhauser, W. Handbook
on Nuclear Law. Vienna : IAEA, 2006. STI/PUB 1160, ISBN 92‑0‑
402506–9. 205 p.
8. Nuclear Security Recommendations on Physical Protection
of Nuclear Material and Nuclear Facilities (INFCIRC/225/Rev. 5),
Nuclear Security Series No. 13. Vienna : IAEA, 2006. STI/PUB/1481,
ISSN 1816–9317. 76 p.
9. IAEA Safety Glossary: terminology used in nuclear safety and
radiation protection: 2007 edition. Vienna : IAEA, 2007. STI/PUB 1290,
ISBN 92–0‑100707–8. 238 p.
10. Identification of Vital Areas at Nuclear Facilities, Nuclear
Security Series No. 16. Vienna : IAEA, 2012. STI/PUB/1505 ISBN
978–92‑0–114410‑2. 52 p.
11. Guidance and considerations for the implementation
of INFCIRC/225/Rev. 4, The Physical Protection of Nuclear Material
and Nuclear Facilities, IAEA‑TECDOC‑967 (Rev. 1). Vienna : IAEA,
2000. ISSN 1011–4289. 53 p.
12. Handbook on the physical protection of nuclear materials and
facilities, IAEA‑TECDOC‑1276. Vienna : IAEA, 2002. ISSN 1011–4289.
177 p.
13. Кузмяк І. Я., Кравцов В. І. З досвіду імплементації осно‑
воположних принципів фізичного захисту ядерних установок,
ядерних та інших радіоактивних матеріалів. Ядерна та радіаційна
безпека. К., 2012. Вип. 4(56). С. 67—73.
14. NRC Regulations: 10 CFR Part 73 — Physical Protection
of Plants and Materials, available at: www.nrc.gov/reading‑rm/doc‑
collections/cfr/part073/full‑text
15. Protecting Our Nation. A Report of the U.S. Nuclear
Regulatory Commission. Office of Nuclear Security and Incident
Response. NUREG/BR‑0314, Rev. 3. October 2013.
16. Закон України 39/95‑ВР «Про використання ядерної енер‑
гії та радіаційну безпеку». Відомості Верховної Ради України (ВВР).
1995. № 12. Ст. 81.
17. Облік та контроль ядерного матеріалу, фізичний за‑
хист ядерного матеріалу і ядерних установок. Тлумачний слов‑
ник українських термінів : Затверджено наказом ДКЯР України
від 04.08.2004 № 101.
18. Порядок функціонування державної системи фізичного
захисту : Затверджено постановою КМУ від 21.12.2011 № 1337.
Офіційний вісник України. 2011. № 100. Ст. 3661.
19. Nuclear Security Culture, Nuclear Security Series No. 7.
Vienna : IAEA, 2008. STI/PUB/1347, ISBN 978–92‑0–107808‑7. 37 p.
20. Objective and essential elements of a State’s nuclear security
regime : nuclear security fundamentals, Nuclear Security Series No. 20.
Vienna : IAEA, 2013. STI/PUB/1590. ISBN 978–92‑0–137810‑1. 15 p.
21. Collins Thesaurus. Glasgow : HarperCollins Publishers, 2007.
ISBN 978‑0‑00‑779337‑2. 634 p.
22. Правила фізичного захисту ядерних установок та ядер‑
них матеріалів : НП 306.8.126–2006. Затверджено наказом
ДКЯР України 04.08.2006 № 116 та зареєстровано в Мін’юсті
від 21.09.2006 № 1067/12941 / Державний комітет ядерного регу‑
лювання. К., 2006. 18 с.
23. The Interface Between Safety and Security at Nuclear Power
Plants, INSAG‑24. Vienna : IAEA, 2010.
24. Дыбач А.М., Кузмяк И. Я., Кухоцкий А. В. Синергия
в областях деятельности по обеспечению ядерной безопасности
и ядерной защищенности АЭС. Ядерна та радіаційна безпека. К.,
2013. Вип. 4(60). С. 38—41.
References
1. Convention on the Physical Protection of Nuclear Material,
INFCIRC/274/Rev.1, IAEA, Vienna, 1980, 12 p.
2. The Physical Protection of Nuclear Material and Nuclear
Facilities, INFCIRC/225/Rev. 4 (Corrected) IAEA, Vienna (1999), 15 p.
3. Measures to Improve the Security of Nuclear Materials and Other
Radioactive Materials, GC(45)/INF/14, IAEA, Vienna (2001), 7 p.
4. Amendment to the Convention on the Physical Protection
of Nuclear Material, GOV/INF/2005/10‑GC(49)/INF/6, IAEA,
Vienna (2005), 8 p.
5. Law of Ukraine No. 2064‑III “On Physical Protection
of Nuclear Installations, Nuclear Material, Radioactive Waste, Other
Radiation Sources” [Zakon Ukrainy No. 2064‑III “Pro fizychnyi
zakhyst yadernykh ustanovok, yadernykh materialiv, radioaktyvnykh
vidkhodiv, inshykh dzherel ionizuiuchoho vyprominiuvannia”],
Journal of the Verkhovna Rada of Ukraine, 2001, No. 1, Art. 1. (Ukr)
6. Law of Ukraine No. 356‑V “On Ratification of the Amendment
to the Convention of Physical Protection of Nuclear Material” [Zakon
Ukrainy No. 356‑V “Pro ratyfikatsiiu Popravky do Konventsii pro
fizychnyi zakhyst yadernoho material], Journal of the Verkhovna Rada
of Ukraine, 2001, No. 48, Art. 81. (Ukr)
7. Stoiber, C., Baer, A., Pelzer, N., Tonhauser, W. (2006), “Handbook
on Nuclear Law”, IAEA, Vienna, STI/PUB 1160, ISBN 92‑0‑402506‑9,
205 p.
8. Nuclear Security Recommendations on Physical Protection
of Nuclear Material and Nuclear Facilities (INFCIRC/225/Rev. 5),
Nuclear Security Series No. 13, IAEA, Vienna (2006), STI/PUB/1481,
ISSN 1816–9317, 76 p.
9. IAEA Safety Glossary: Terminology Used in Nuclear Safety and
Radiation Protection, 2007 Edition, IAEA, Vienna (2007), STI/PUB
1290, ISBN 92‑0‑100707‑8, 238 p.
10. Identification of Vital Areas at Nuclear Facilities, Nuclear
Security Series No. 16. IAEA, Vienna (2012), STI/PUB/1505
ISBN 978‑92‑0‑114410‑2, 52 p.
11. Guidance and Considerations for the Implementation
of INFCIRC/225/Rev. 4, The Physical Protection of Nuclear
Material and Nuclear Facilities, IAEA‑TECDOC‑967 (Rev. 1), IAEA,
Vienna (2000), ISSN 1011–4289, 53 p.
12. Handbook on the Physical Protection of Nuclear Materials and
Facilities, IAEA‑TECDOC‑1276, IAEA, Vienna (2002), ISSN 1011‑
4289, 177 p.
13. Kuzmyak, I.Ya., Kravtsov, V.I. (2012), “Ukraine’s Efforts
in Implementing Fundamental Physical Protection Principles”
[Z dosvidu implementatsii osnovopolozhnykh pryntsypiv fizychnoho
zakhystu yadernykh ustanovok, yadernykh ta inshykh radioaktyvnykh
materialiv], Nuclear and Radiation Safety, No. 4(56), pp. 67—73. (Ukr)
14. NRC Regulations, 10 CFR Part 73‑Physical Protection
of Plants and Materials, Par. 73.2, available at: www.nrc.gov/reading‑
rm/doc‑collections/cfr/part073/full‑text
15. Protecting Our Nation. A Report of the U.S. Nuclear
Regulatory Commission. Office of Nuclear Security and Incident
Response, NUREG/BR‑0314, Rev. 3, October 2013.
16. Law of Ukraine No. 39/95‑VR “On Nuclear Energy Use and
Radiation Safety” [Pro vykorystannia yadernoi enerhii ta radiatsiinu
bezpeku], Journal of the Verkhovna Rada of Ukraine, 1995, No. 12,
Art. 81. (Ukr)
ISSN 2073-6231. Ядерна та радіаційна безпека 2(74).2017 59
Ядерна захищеність: синонім фізичного захисту чи складова ядерної та радіоактивної безпеки?
17. Accounting and Control of Nuclear Material, Physical
Protection of Nuclear Material and Nuclear Installations [Oblik ta
control yadernoho material, fizychnyi zakhyst yadernoho materialu
I yadernykh ustanovok], Glossary of Ukrainian Terms, Approved by
SNRIU Order No. 1 dated 04 August 2004. (Ukr)
18. Procedure for Functioning of State Physical Protection System
[Poriadok funktsionuvannia derzhavnoi systemy fizychnoho zakhystu],
Approved by Cabinet Resolution No. 1337 dated 21 December 2011,
Official Bulletin of Ukraine, 2011, No. 100, Art. 3661. (Ukr)
19. Nuclear Security Culture, Nuclear Security Series No. 7. IAEA,
Vienna (2008), STI/PUB/1347, ISBN 978‑92‑0‑107808‑7, 37 p.
20. Objective and Essential Elements of a State’s Nuclear Security
Regime: Nuclear Security Fundamentals, Nuclear Security Series No. 20.
IAEA, Vienna (2013), STI/PUB/1590 ISBN 978‑92‑0‑137810‑1, 15 p.
21. Collins Thesaurus, HarperCollins Publishers, Glasgow (2007),
ISBN‑13 978‑0‑00‑779337‑2, 634 p.
22. NP 306.8.126–2006. Physical Protection Rules for Nuclear
Installations and Nuclear Materials [NP 306.8.126–2006. Pravyla
fizychnoho zakhystu yadernykh ustanovok ta yadernykh materialiv],
Approved by SNRIU Order No. 116 dated 04 August 2006 and
Registered in the Ministry of Justice of Ukraine under No. 1067/12941
dated 21 September 2006, Kyiv, 18 p. (Ukr)
23. The Interface Between Safety and Security at Nuclear Power
Plants, INSAG‑24, IAEA, Vienna, 2010.
24. Dybach, A.M., Kyzmiak, I.Ya., Kukhotsky, A.V. (2013), “Synergy
in Areas of NPP Nuclear Safety and Nuclear Security” [Sinergiia
v oblastiakh deiatelnosti po obespecheniyu bezopasnosti і yadernoi
zashchishchionnosti AES], Nuclear and Radiation Safety, No. 4(60),
pp. 38—41. (Ukr)
Отримано 23.02.2017.
Передплати газету
для мешканців зони АТО
ДП «ПРЕСА» разом зі своїм партнером — Українською
бібліотечною асоціацією (УБА) — розпочинають акцію
«Передплати газету для мешканців зони АТО». Адже сьо-
годні багато громадян України в силу обставин потрапили
вінформаційну ізоляцію і не мають широкого доступу до
українських ЗМІ.
Тому мета акції — інформаційна підтримка громадян
України, що проживають у зоні конфлікту на Сході України,
за допомогою друкованих періодичних видань.
ДП «ПРЕСА» закликає приєднуватися до проекту ви-
давців, громадські організації та всіх небайдужих, і разом
підтримати наших громадян!
Кожен з нас може взяти участь в акції, передплативши
газету або журнал на адресу:
Луганське обласне відділення УБА, 92704, Луганська
область, м. Старобільськ, вул. Б. Хмельницького, 77.
Передплату можна оформити в будь-якому поштовому
відділенні або на сайті ДП «ПРЕСА» www.presa.ua
Отримані видання за допомогою волонтерських ор-
ганізацій — партнерів Луганського обласного відділен-
ня УБА — розповсюджуватимуться в населених пунктах,
що максимально наближені до зони АТО.
УКРАїнсьКА бібліотечнА АсоціА
ц
ія
|