“Я розумію вагу і значення Вашого видання…”: про епістолярну історію “Літературно-наукового збірника”

Стаття присвячена дослідженню історії одного з кращих еміграційних видань – “Літературно-наукового
 збірника”(1952), головним редактором та ініціатором якого був Юрій Лавріненко (Дивнич). Невідомі
 листи Ю. Лавріненка, У. Самчука, Олекси Ізарського, Михайла Ореста, С. Драгоманова та...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Слово і Час
Datum:2009
1. Verfasser: Лущій, С.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainisch
Veröffentlicht: Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України 2009
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/132786
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:“Я розумію вагу і значення Вашого видання…”: про епістолярну історію “Літературно-наукового збірника” / C. Лущій // Слово і Час. — 2009. — № 1. — С. 79-100. — Бібліогр.: 11 назв. — укp.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Beschreibung
Zusammenfassung:Стаття присвячена дослідженню історії одного з кращих еміграційних видань – “Літературно-наукового
 збірника”(1952), головним редактором та ініціатором якого був Юрій Лавріненко (Дивнич). Невідомі
 листи Ю. Лавріненка, У. Самчука, Олекси Ізарського, Михайла Ореста, С. Драгоманова та Р. Маланчука
 містять цікаву інформацію про те, як реалізовувався задум цього видання, хто був до нього причетний,
 про редакторську діяльність Ю. Лавріненка тощо. This article deals with the history of one of the best йmigrй journals “Literaturno-Naukovy Zbirnyk”
 (1952) (“Literary and Research Digest”), initiated by Yury Lavrynenko (Dyvnych), who became its editor-in-
 chief. The unknown letters of Yu.Lavrynenko, U.Samchuk, M.Orest, S.Dragomanov and R.Malanchuk provide
 important information as to which people were involved in the project and how it was carried out, and also
 cast light on Yu.Lavrynenko’s activity as the journal’s editor. Стаття посвящена исследованию истории одного из лучших
 эмиграционных изданий – “Литературно-научному сборнику” (1952),
 главным редактором и инициатором которого был Ю. Лавриненко
 (Дывныч). Неизвестные письма Ю. Лавриненко, У. Самчука, Михаила
 Ореста, Олексы Изарского, С. Драгоманова и Р. Маланчука содержат
 интересную информацию о том, как реализировался замысел этого
 издания, кто был к нему причастен, о редакторской деятельности Ю.
 Лавриненко и др.
ISSN:0236-1477