“Я розумію вагу і значення Вашого видання…”: про епістолярну історію “Літературно-наукового збірника”

Стаття присвячена дослідженню історії одного з кращих еміграційних видань – “Літературно-наукового
 збірника”(1952), головним редактором та ініціатором якого був Юрій Лавріненко (Дивнич). Невідомі
 листи Ю. Лавріненка, У. Самчука, Олекси Ізарського, Михайла Ореста, С. Драгоманова та...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Слово і Час
Datum:2009
1. Verfasser: Лущій, С.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainisch
Veröffentlicht: Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України 2009
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/132786
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:“Я розумію вагу і значення Вашого видання…”: про епістолярну історію “Літературно-наукового збірника” / C. Лущій // Слово і Час. — 2009. — № 1. — С. 79-100. — Бібліогр.: 11 назв. — укp.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1862707697858641920
author Лущій, С.
author_facet Лущій, С.
citation_txt “Я розумію вагу і значення Вашого видання…”: про епістолярну історію “Літературно-наукового збірника” / C. Лущій // Слово і Час. — 2009. — № 1. — С. 79-100. — Бібліогр.: 11 назв. — укp.
collection DSpace DC
container_title Слово і Час
description Стаття присвячена дослідженню історії одного з кращих еміграційних видань – “Літературно-наукового
 збірника”(1952), головним редактором та ініціатором якого був Юрій Лавріненко (Дивнич). Невідомі
 листи Ю. Лавріненка, У. Самчука, Олекси Ізарського, Михайла Ореста, С. Драгоманова та Р. Маланчука
 містять цікаву інформацію про те, як реалізовувався задум цього видання, хто був до нього причетний,
 про редакторську діяльність Ю. Лавріненка тощо. This article deals with the history of one of the best йmigrй journals “Literaturno-Naukovy Zbirnyk”
 (1952) (“Literary and Research Digest”), initiated by Yury Lavrynenko (Dyvnych), who became its editor-in-
 chief. The unknown letters of Yu.Lavrynenko, U.Samchuk, M.Orest, S.Dragomanov and R.Malanchuk provide
 important information as to which people were involved in the project and how it was carried out, and also
 cast light on Yu.Lavrynenko’s activity as the journal’s editor. Стаття посвящена исследованию истории одного из лучших
 эмиграционных изданий – “Литературно-научному сборнику” (1952),
 главным редактором и инициатором которого был Ю. Лавриненко
 (Дывныч). Неизвестные письма Ю. Лавриненко, У. Самчука, Михаила
 Ореста, Олексы Изарского, С. Драгоманова и Р. Маланчука содержат
 интересную информацию о том, как реализировался замысел этого
 издания, кто был к нему причастен, о редакторской деятельности Ю.
 Лавриненко и др.
first_indexed 2025-12-07T17:06:50Z
format Article
fulltext
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-132786
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 0236-1477
language Ukrainian
last_indexed 2025-12-07T17:06:50Z
publishDate 2009
publisher Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
record_format dspace
spelling Лущій, С.
2018-04-26T18:39:19Z
2018-04-26T18:39:19Z
2009
“Я розумію вагу і значення Вашого видання…”: про епістолярну історію “Літературно-наукового збірника” / C. Лущій // Слово і Час. — 2009. — № 1. — С. 79-100. — Бібліогр.: 11 назв. — укp.
0236-1477
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/132786
Стаття присвячена дослідженню історії одного з кращих еміграційних видань – “Літературно-наукового
 збірника”(1952), головним редактором та ініціатором якого був Юрій Лавріненко (Дивнич). Невідомі
 листи Ю. Лавріненка, У. Самчука, Олекси Ізарського, Михайла Ореста, С. Драгоманова та Р. Маланчука
 містять цікаву інформацію про те, як реалізовувався задум цього видання, хто був до нього причетний,
 про редакторську діяльність Ю. Лавріненка тощо.
This article deals with the history of one of the best йmigrй journals “Literaturno-Naukovy Zbirnyk”
 (1952) (“Literary and Research Digest”), initiated by Yury Lavrynenko (Dyvnych), who became its editor-in-
 chief. The unknown letters of Yu.Lavrynenko, U.Samchuk, M.Orest, S.Dragomanov and R.Malanchuk provide
 important information as to which people were involved in the project and how it was carried out, and also
 cast light on Yu.Lavrynenko’s activity as the journal’s editor.
Стаття посвящена исследованию истории одного из лучших
 эмиграционных изданий – “Литературно-научному сборнику” (1952),
 главным редактором и инициатором которого был Ю. Лавриненко
 (Дывныч). Неизвестные письма Ю. Лавриненко, У. Самчука, Михаила
 Ореста, Олексы Изарского, С. Драгоманова и Р. Маланчука содержат
 интересную информацию о том, как реализировался замысел этого
 издания, кто был к нему причастен, о редакторской деятельности Ю.
 Лавриненко и др.
uk
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
Слово і Час
Написане лишається
“Я розумію вагу і значення Вашого видання…”: про епістолярну історію “Літературно-наукового збірника”
“I fully realize the importance and significance of your edition…”: To the epistolary history of “Literaturno-Naukovy Zbirnyk”
“Я понимаю важность и значение Вашего издания”: об эпистолярной истории “Литературно-научного сборника”
Article
published earlier
spellingShingle “Я розумію вагу і значення Вашого видання…”: про епістолярну історію “Літературно-наукового збірника”
Лущій, С.
Написане лишається
title “Я розумію вагу і значення Вашого видання…”: про епістолярну історію “Літературно-наукового збірника”
title_alt “I fully realize the importance and significance of your edition…”: To the epistolary history of “Literaturno-Naukovy Zbirnyk”
“Я понимаю важность и значение Вашего издания”: об эпистолярной истории “Литературно-научного сборника”
title_full “Я розумію вагу і значення Вашого видання…”: про епістолярну історію “Літературно-наукового збірника”
title_fullStr “Я розумію вагу і значення Вашого видання…”: про епістолярну історію “Літературно-наукового збірника”
title_full_unstemmed “Я розумію вагу і значення Вашого видання…”: про епістолярну історію “Літературно-наукового збірника”
title_short “Я розумію вагу і значення Вашого видання…”: про епістолярну історію “Літературно-наукового збірника”
title_sort “я розумію вагу і значення вашого видання…”: про епістолярну історію “літературно-наукового збірника”
topic Написане лишається
topic_facet Написане лишається
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/132786
work_keys_str_mv AT luŝíis ârozumíûvaguíznačennâvašogovidannâproepístolârnuístoríûlíteraturnonaukovogozbírnika
AT luŝíis ifullyrealizetheimportanceandsignificanceofyoureditiontotheepistolaryhistoryofliteraturnonaukovyzbirnyk
AT luŝíis âponimaûvažnostʹiznačenievašegoizdaniâobépistolârnoiistoriiliteraturnonaučnogosbornika