“Я розумію вагу і значення Вашого видання…”: про епістолярну історію “Літературно-наукового збірника”
Стаття присвячена дослідженню історії одного з кращих еміграційних видань – “Літературно-наукового збірника”(1952), головним редактором та ініціатором якого був Юрій Лавріненко (Дивнич). Невідомі листи Ю. Лавріненка, У. Самчука, Олекси Ізарського, Михайла Ореста, С. Драгоманова та Р. Маланчука мі...
Збережено в:
| Опубліковано в: : | Слово і Час |
|---|---|
| Дата: | 2009 |
| Автор: | |
| Формат: | Стаття |
| Мова: | Ukrainian |
| Опубліковано: |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
2009
|
| Теми: | |
| Онлайн доступ: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/132786 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Цитувати: | “Я розумію вагу і значення Вашого видання…”: про епістолярну історію “Літературно-наукового збірника” / C. Лущій // Слово і Час. — 2009. — № 1. — С. 79-100. — Бібліогр.: 11 назв. — укp. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| id |
nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-132786 |
|---|---|
| record_format |
dspace |
| spelling |
Лущій, С. 2018-04-26T18:39:19Z 2018-04-26T18:39:19Z 2009 “Я розумію вагу і значення Вашого видання…”: про епістолярну історію “Літературно-наукового збірника” / C. Лущій // Слово і Час. — 2009. — № 1. — С. 79-100. — Бібліогр.: 11 назв. — укp. 0236-1477 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/132786 Стаття присвячена дослідженню історії одного з кращих еміграційних видань – “Літературно-наукового збірника”(1952), головним редактором та ініціатором якого був Юрій Лавріненко (Дивнич). Невідомі листи Ю. Лавріненка, У. Самчука, Олекси Ізарського, Михайла Ореста, С. Драгоманова та Р. Маланчука містять цікаву інформацію про те, як реалізовувався задум цього видання, хто був до нього причетний, про редакторську діяльність Ю. Лавріненка тощо. This article deals with the history of one of the best йmigrй journals “Literaturno-Naukovy Zbirnyk” (1952) (“Literary and Research Digest”), initiated by Yury Lavrynenko (Dyvnych), who became its editor-in- chief. The unknown letters of Yu.Lavrynenko, U.Samchuk, M.Orest, S.Dragomanov and R.Malanchuk provide important information as to which people were involved in the project and how it was carried out, and also cast light on Yu.Lavrynenko’s activity as the journal’s editor. Стаття посвящена исследованию истории одного из лучших эмиграционных изданий – “Литературно-научному сборнику” (1952), главным редактором и инициатором которого был Ю. Лавриненко (Дывныч). Неизвестные письма Ю. Лавриненко, У. Самчука, Михаила Ореста, Олексы Изарского, С. Драгоманова и Р. Маланчука содержат интересную информацию о том, как реализировался замысел этого издания, кто был к нему причастен, о редакторской деятельности Ю. Лавриненко и др. uk Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України Слово і Час Написане лишається “Я розумію вагу і значення Вашого видання…”: про епістолярну історію “Літературно-наукового збірника” “I fully realize the importance and significance of your edition…”: To the epistolary history of “Literaturno-Naukovy Zbirnyk” “Я понимаю важность и значение Вашего издания”: об эпистолярной истории “Литературно-научного сборника” Article published earlier |
| institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| collection |
DSpace DC |
| title |
“Я розумію вагу і значення Вашого видання…”: про епістолярну історію “Літературно-наукового збірника” |
| spellingShingle |
“Я розумію вагу і значення Вашого видання…”: про епістолярну історію “Літературно-наукового збірника” Лущій, С. Написане лишається |
| title_short |
“Я розумію вагу і значення Вашого видання…”: про епістолярну історію “Літературно-наукового збірника” |
| title_full |
“Я розумію вагу і значення Вашого видання…”: про епістолярну історію “Літературно-наукового збірника” |
| title_fullStr |
“Я розумію вагу і значення Вашого видання…”: про епістолярну історію “Літературно-наукового збірника” |
| title_full_unstemmed |
“Я розумію вагу і значення Вашого видання…”: про епістолярну історію “Літературно-наукового збірника” |
| title_sort |
“я розумію вагу і значення вашого видання…”: про епістолярну історію “літературно-наукового збірника” |
| author |
Лущій, С. |
| author_facet |
Лущій, С. |
| topic |
Написане лишається |
| topic_facet |
Написане лишається |
| publishDate |
2009 |
| language |
Ukrainian |
| container_title |
Слово і Час |
| publisher |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України |
| format |
Article |
| title_alt |
“I fully realize the importance and significance of your edition…”: To the epistolary history of “Literaturno-Naukovy Zbirnyk” “Я понимаю важность и значение Вашего издания”: об эпистолярной истории “Литературно-научного сборника” |
| description |
Стаття присвячена дослідженню історії одного з кращих еміграційних видань – “Літературно-наукового
збірника”(1952), головним редактором та ініціатором якого був Юрій Лавріненко (Дивнич). Невідомі
листи Ю. Лавріненка, У. Самчука, Олекси Ізарського, Михайла Ореста, С. Драгоманова та Р. Маланчука
містять цікаву інформацію про те, як реалізовувався задум цього видання, хто був до нього причетний,
про редакторську діяльність Ю. Лавріненка тощо.
This article deals with the history of one of the best йmigrй journals “Literaturno-Naukovy Zbirnyk”
(1952) (“Literary and Research Digest”), initiated by Yury Lavrynenko (Dyvnych), who became its editor-in-
chief. The unknown letters of Yu.Lavrynenko, U.Samchuk, M.Orest, S.Dragomanov and R.Malanchuk provide
important information as to which people were involved in the project and how it was carried out, and also
cast light on Yu.Lavrynenko’s activity as the journal’s editor.
Стаття посвящена исследованию истории одного из лучших
эмиграционных изданий – “Литературно-научному сборнику” (1952),
главным редактором и инициатором которого был Ю. Лавриненко
(Дывныч). Неизвестные письма Ю. Лавриненко, У. Самчука, Михаила
Ореста, Олексы Изарского, С. Драгоманова и Р. Маланчука содержат
интересную информацию о том, как реализировался замысел этого
издания, кто был к нему причастен, о редакторской деятельности Ю.
Лавриненко и др.
|
| issn |
0236-1477 |
| url |
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/132786 |
| citation_txt |
“Я розумію вагу і значення Вашого видання…”: про епістолярну історію “Літературно-наукового збірника” / C. Лущій // Слово і Час. — 2009. — № 1. — С. 79-100. — Бібліогр.: 11 назв. — укp. |
| work_keys_str_mv |
AT luŝíis ârozumíûvaguíznačennâvašogovidannâproepístolârnuístoríûlíteraturnonaukovogozbírnika AT luŝíis ifullyrealizetheimportanceandsignificanceofyoureditiontotheepistolaryhistoryofliteraturnonaukovyzbirnyk AT luŝíis âponimaûvažnostʹiznačenievašegoizdaniâobépistolârnoiistoriiliteraturnonaučnogosbornika |
| first_indexed |
2025-12-07T17:06:50Z |
| last_indexed |
2025-12-07T17:06:50Z |
| _version_ |
1850870030234812416 |