“Дякую тобі за твоє ласкаве, сердечне українське слово…” (зі спадщини Шевченкового сподвижника З.Сєраковського)

Стаття висвітлює інформацію XIX-XXI ст. про довготермінові дружні контакти між Тарасом Шевченком і Зигмунтом Сєраковським (1826-1863). Цей ініціативний польський діяч мав тісний стосунок до України. Документально доведено плановану ним неабияку підтримку функціонування української мови. Головну у...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Слово і Час
Datum:2009
1. Verfasser: Усенко, П.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainian
Veröffentlicht: Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України 2009
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/132874
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:“Дякую тобі за твоє ласкаве, сердечне українське слово…” (зі спадщини Шевченкового сподвижника З.Сєраковського) / П. Усенко // Слово і Час. — 2009. — № 3. — С. 45-53. — Бібліогр.: 57 назв. — укp.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-132874
record_format dspace
spelling Усенко, П.
2018-05-14T08:27:19Z
2018-05-14T08:27:19Z
2009
“Дякую тобі за твоє ласкаве, сердечне українське слово…” (зі спадщини Шевченкового сподвижника З.Сєраковського) / П. Усенко // Слово і Час. — 2009. — № 3. — С. 45-53. — Бібліогр.: 57 назв. — укp.
0236-1477
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/132874
Стаття висвітлює інформацію XIX-XXI ст. про довготермінові дружні контакти між Тарасом Шевченком і Зигмунтом Сєраковським (1826-1863). Цей ініціативний польський діяч мав тісний стосунок до України. Документально доведено плановану ним неабияку підтримку функціонування української мови. Головну увагу приділено аналізу фактів за архівними матеріалами, опублікованими листами, споминами, пресою та іншими історичними джерелами.
The article sheds light upon a long-lasting friendship between Taras Shevchenko and Zygmunt Sierakovski (1826-1863). Being an ever-active public fi gure, the latter has established especially close relations to Ukraine. The author of the essay furnishes documentary evidence of the ambitious plans developed by Z.Sierakovski in order to support Ukrainian language. Much attention is thereby given to the analysis of the archival documents, already published letters, memoirs, the printed media, and other historical sources of the 19th-21st centuries.
В статье освещена информация XIX-XXI веков о многолетних дружеских взаимоотношениях между Тарасом Шевченко и Сигизмундом Сераковским (1826- 1863). У этого инициативного польского деятеля были тесные связи с Украиной. Документы свидетельствуют о его планах твердой поддержки украинского языка в функциональной сфере. Особое внимание уделено анализу данных, почерпнутых из архивных материалов, опубликованных писем, воспоминаний и других исторических источников.
uk
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
Слово і Час
Питання шевченкознавства
“Дякую тобі за твоє ласкаве, сердечне українське слово…” (зі спадщини Шевченкового сподвижника З.Сєраковського)
“Thank you for your endearing and heartfelt Ukrainian word…” (From the heritage of T.Shevchenko’s associate Z.Sierakovski)
“Благодарю тебя за твое ласковое, сердечное украинское слово... ” (из наследия сподвижника Шевченко С.Сераковского)
Article
published earlier
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
title “Дякую тобі за твоє ласкаве, сердечне українське слово…” (зі спадщини Шевченкового сподвижника З.Сєраковського)
spellingShingle “Дякую тобі за твоє ласкаве, сердечне українське слово…” (зі спадщини Шевченкового сподвижника З.Сєраковського)
Усенко, П.
Питання шевченкознавства
title_short “Дякую тобі за твоє ласкаве, сердечне українське слово…” (зі спадщини Шевченкового сподвижника З.Сєраковського)
title_full “Дякую тобі за твоє ласкаве, сердечне українське слово…” (зі спадщини Шевченкового сподвижника З.Сєраковського)
title_fullStr “Дякую тобі за твоє ласкаве, сердечне українське слово…” (зі спадщини Шевченкового сподвижника З.Сєраковського)
title_full_unstemmed “Дякую тобі за твоє ласкаве, сердечне українське слово…” (зі спадщини Шевченкового сподвижника З.Сєраковського)
title_sort “дякую тобі за твоє ласкаве, сердечне українське слово…” (зі спадщини шевченкового сподвижника з.сєраковського)
author Усенко, П.
author_facet Усенко, П.
topic Питання шевченкознавства
topic_facet Питання шевченкознавства
publishDate 2009
language Ukrainian
container_title Слово і Час
publisher Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
format Article
title_alt “Thank you for your endearing and heartfelt Ukrainian word…” (From the heritage of T.Shevchenko’s associate Z.Sierakovski)
“Благодарю тебя за твое ласковое, сердечное украинское слово... ” (из наследия сподвижника Шевченко С.Сераковского)
description Стаття висвітлює інформацію XIX-XXI ст. про довготермінові дружні контакти між Тарасом Шевченком і Зигмунтом Сєраковським (1826-1863). Цей ініціативний польський діяч мав тісний стосунок до України. Документально доведено плановану ним неабияку підтримку функціонування української мови. Головну увагу приділено аналізу фактів за архівними матеріалами, опублікованими листами, споминами, пресою та іншими історичними джерелами. The article sheds light upon a long-lasting friendship between Taras Shevchenko and Zygmunt Sierakovski (1826-1863). Being an ever-active public fi gure, the latter has established especially close relations to Ukraine. The author of the essay furnishes documentary evidence of the ambitious plans developed by Z.Sierakovski in order to support Ukrainian language. Much attention is thereby given to the analysis of the archival documents, already published letters, memoirs, the printed media, and other historical sources of the 19th-21st centuries. В статье освещена информация XIX-XXI веков о многолетних дружеских взаимоотношениях между Тарасом Шевченко и Сигизмундом Сераковским (1826- 1863). У этого инициативного польского деятеля были тесные связи с Украиной. Документы свидетельствуют о его планах твердой поддержки украинского языка в функциональной сфере. Особое внимание уделено анализу данных, почерпнутых из архивных материалов, опубликованных писем, воспоминаний и других исторических источников.
issn 0236-1477
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/132874
citation_txt “Дякую тобі за твоє ласкаве, сердечне українське слово…” (зі спадщини Шевченкового сподвижника З.Сєраковського) / П. Усенко // Слово і Час. — 2009. — № 3. — С. 45-53. — Бібліогр.: 57 назв. — укp.
work_keys_str_mv AT usenkop dâkuûtobízatvoêlaskaveserdečneukraínsʹkeslovozíspadŝiniševčenkovogospodvižnikazsêrakovsʹkogo
AT usenkop thankyouforyourendearingandheartfeltukrainianwordfromtheheritageoftshevchenkosassociatezsierakovski
AT usenkop blagodarûtebâzatvoelaskovoeserdečnoeukrainskoeslovoiznaslediâspodvižnikaševčenkosserakovskogo
first_indexed 2025-12-07T13:32:18Z
last_indexed 2025-12-07T13:32:18Z
_version_ 1850856532174962688