ХVІІ Кримські міжнародні читання

23–27 вересня 2008 р. в Алушті проходила міжнародна наукова конференція
 “І.С.Шмельов і письменники літературного зарубіжжя”, в якій узяли участь науковці
 з України, Росії, Франції, Англії, Білорусії, Польщі....

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Опубліковано в: :Слово і Час
Дата:2009
Автор: Дунай, П.
Формат: Стаття
Мова:Українська
Опубліковано: Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України 2009
Теми:
Онлайн доступ:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/132887
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:ХVІІ Кримські міжнародні читання / П. Дунай // Слово і Час. — 2009. — № 3. — С. 122. — укp.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1860165066667589632
author Дунай, П.
author_facet Дунай, П.
citation_txt ХVІІ Кримські міжнародні читання / П. Дунай // Слово і Час. — 2009. — № 3. — С. 122. — укp.
collection DSpace DC
container_title Слово і Час
description 23–27 вересня 2008 р. в Алушті проходила міжнародна наукова конференція
 “І.С.Шмельов і письменники літературного зарубіжжя”, в якій узяли участь науковці
 з України, Росії, Франції, Англії, Білорусії, Польщі.
first_indexed 2025-12-07T17:56:26Z
format Article
fulltext 122 Слово і Час. 2009 • №3 ХVІІ КРИМСЬКІ МІЖНАРОДНІ ЧИТАННЯ 23–27 вересня 2008 р. в Алушті проходила міжнародна наукова конференція “І.С.Шмельов і письменники літературного зарубіжжя”, в якій узяли участь науковці з України, Росії, Франції, Англії, Білорусії, Польщі. Працювало п’ять секцій: “Життя і творчість І.С.Шмельова”, “Православний, релігійно-філософський аспект у творчості І.С.Шмельова та його сучасників”, “Історичні процеси еміграції ХХ століття у формуванні свідомості: факти, документи, архіви”, “Творчість І.С.Шмельова в лінгвістичному аспекті” та “Українська діаспора: збереження спадщини – імена, документи”. Російські вчені (С.Пінаєв, В.Кошелєв, С.Кормілов, І.Єсаулов, С.Шешунова, В.Юдін, Л.Петрушева та ін.) висвітлили широкий спектр проблем наукового шмельовознавства – від несподіваних знахідок у щойно відкритих архівах і проблем естетики текстів до філософського тлумачення духовних пошуків І.Шмельова й усієї російської пореволюційної літературної еміграції. Цікавими також були дослідження представників польської (Е.Никадем-Малиновска, Г. Нефрагіна, В.Бєлоусова, Л.Миронюк) та білоруської (Н.Блищ, Н.Гребенщикова) делегацій, які звернулися до типології релігійної проблематики художніх творів І.Шмельова, а також лінгвістичної поліфонії текстів письменника. Особливого розголосу набули доповіді Д.Барбера (Англія) “Перша хвиля російської еміграції в Англії: література, політика, наука” та С.Мер (Франція) “Вигуки як експресивно-емоційні маркери усності в диптиху І.С.Шмельова “Богомілля” й “Літо господнє”. Доповіді українських науковців в основному були присвячені долі і творчості І.Шмельова (це насамперед кримські дослідники В.Циганник, В.Брошеван, М.Вєтрова, Л. Дайнеко, а також Т.Філат, Т.Старченко, В.Лопатько та ін.), українським письменникам-емігрантам – його сучасникам та тим конструктивним і деструктивним процесам, що їх зазнала українська література на еміграції впродовж 1920 – 1940-х років ХХ ст. (Н.Миронець, П.Дунай, В.Саєнко). Однак, на жаль, українські науковці не були в питомій більшості на цих міжнародних читаннях – і за представництвом, і за широтою охоплення тем. Ця обставина мала б спонукати переглянути на рівні державних наукових інституцій та, врешті, і суто індивідуального сприйняття ті українські культурно-історичні реалії, що перебувають на межі кількох літератур, і не виводити їх поза національні культурні інтереси. Підсумовуючи плідну роботу, учасники запропонували деяку модифікацію формату наступних читань за рахунок розбудови лінгвістичного та архівно-історичного аспектів досліджень і запровадження окремої секції “Кримський текст” у літературі”. Голова оргкомітету, директор Алуштинського літературного музею ім. І.С.Шмельова В.Циганник підтримав розширення проблематики секції “Українська літературна еміграція та її історичний контекст”. Пригадавши минулорічну доповідь В.Нарівської, де акцентувалася увага на творчих стосунках В.Винниченка та І.Шмельова, він побажав активніше підключатися винниченкознавцям до роботи конференцій, а також подякував науковцям Інституту літератури ім. Т.Г.Шевченка НАН України за співпрацю. Павлина Дунай ІНСТИТУТ ЛІТЕРАТУРИ ІМ. Т.Г. ШЕВЧЕНКА НАН УКРАЇНИ X МІЖНАРОДНА КОНФЕРЕНЦІЯ МОЛОДИХ УЧЕНИХ (23–25 ЧЕРВНЯ 2009 РОКУ) ІНФОРМАЦІЯ ПРО КОНФЕРЕНЦІЮ: www.ilnan.gov.ua/conference.htm КОНТАКТНА ІНФОРМАЦІЯ: orgkomitet@ukr.net
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-132887
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 0236-1477
language Ukrainian
last_indexed 2025-12-07T17:56:26Z
publishDate 2009
publisher Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
record_format dspace
spelling Дунай, П.
2018-05-14T08:29:26Z
2018-05-14T08:29:26Z
2009
ХVІІ Кримські міжнародні читання / П. Дунай // Слово і Час. — 2009. — № 3. — С. 122. — укp.
0236-1477
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/132887
23–27 вересня 2008 р. в Алушті проходила міжнародна наукова конференція
 “І.С.Шмельов і письменники літературного зарубіжжя”, в якій узяли участь науковці
 з України, Росії, Франції, Англії, Білорусії, Польщі.
uk
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
Слово і Час
Літопис подій
ХVІІ Кримські міжнародні читання
17th International Crimean Readings
Article
published earlier
spellingShingle ХVІІ Кримські міжнародні читання
Дунай, П.
Літопис подій
title ХVІІ Кримські міжнародні читання
title_alt 17th International Crimean Readings
title_full ХVІІ Кримські міжнародні читання
title_fullStr ХVІІ Кримські міжнародні читання
title_full_unstemmed ХVІІ Кримські міжнародні читання
title_short ХVІІ Кримські міжнародні читання
title_sort хvіі кримські міжнародні читання
topic Літопис подій
topic_facet Літопис подій
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/132887
work_keys_str_mv AT dunaip hvííkrimsʹkímížnarodníčitannâ
AT dunaip 17thinternationalcrimeanreadings