Аннотации опубликованных статей

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Слово і Час
Datum:2009
Format: Artikel
Sprache:Russian
Veröffentlicht: Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України 2009
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/132952
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Аннотации опубликованных статей // Слово і Час. — 2009. — № 4. — С. 127. — рос.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-132952
record_format dspace
spelling 2018-05-16T18:03:03Z
2018-05-16T18:03:03Z
2009
Аннотации опубликованных статей // Слово і Час. — 2009. — № 4. — С. 127. — рос.
0236-1477
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/132952
ru
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
Слово і Час
Аннотации опубликованных статей
Article
published earlier
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
title Аннотации опубликованных статей
spellingShingle Аннотации опубликованных статей
title_short Аннотации опубликованных статей
title_full Аннотации опубликованных статей
title_fullStr Аннотации опубликованных статей
title_full_unstemmed Аннотации опубликованных статей
title_sort аннотации опубликованных статей
publishDate 2009
language Russian
container_title Слово і Час
publisher Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
format Article
issn 0236-1477
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/132952
citation_txt Аннотации опубликованных статей // Слово і Час. — 2009. — № 4. — С. 127. — рос.
first_indexed 2025-11-24T11:38:29Z
last_indexed 2025-11-24T11:38:29Z
_version_ 1850845660275802112
fulltext Слово і Час. 2009 • №4 127 АННОТАЦИИ ОПУБЛИКОВАННЫХ СТАТЕЙ Валерий Корнийчук. “Бессмертное живое творение” Ивана Франко (парадигмы и модусы художественности) В статье рассмотрена эстетическая природа лирики И. Франко сквозь призму парадигм и модусов художественности. Выделены романтическая, реалистическая, модернистская парадигмы с характерными для них героическим, трагическим, драматическим, сатирическим и элегическим модусами. Проанализированы концептуальные, по мнению автора, эстетические доминанты поэзии И. Франко. Ключевые слова: лирика, эстетическая природа, романтизм, реализм, модернизм, парадигма художественности, модус художественности. Ирина Щукина. Музыкальные термины в тексте поэтического цикла Леси Украинки “Семь струн” Анализируются неточности и ошибки редакторських переводов музыкальных терминов, использованных Лесей Украинкой в подзаголовках стихов цикла “Семь струн”, комментарии к ним в изданиях призведений поэтессы (с середины ХХ в.) Ключевые слова: музыкальный термин, перевод, издание. Павлина Дунай. “Изольда Белорукая” Леси Украинки: к срезу аналитической вертикали Поэма Леси Украинки “Изольда Белорукая” в течение ХХ – начала ХХІ в. привлекла внимание авторитетнейших в Украине исследователей (М.Зеров, М.Драй-Хмара, О. Забужко, В. Агеева), была подвергнута широкой интерпретационной амплитуде в контексте мировой философии и эстетики . Характеризуется созвучием аналитического прочтения и открытостью к последующим интерпретациям. Ключевые слова: критическая рецепция, модернистический дискурс, литературоведческая рефлексия , аналитическое прочтение , интерпретационная амплитуда. Юрий Ковалив. “Соцреализм” – тупик истории литературы В статье сделана попытка рассмотреть феномен соцреализма в его имманентных признаках. Ключевые слова: творческий метод, вуль- гарный социологизм, авангардизм, романтизм, коммунистическая идеология, тоталитарная ху- дожественная культура. Виктория Зарва . Просветительство : толкование, истоки, суть В статье сделана попытка систематизировать существующие взгляды на Просветительство, уточнить философско-культурное содержание и объем понятия «просветительства», проследить исторические истоки этого явления мировой культуры, этапы развития. Ключевые слова: Просветительство, эпоха, культурная система, просветительское движение, идеи, философия Просветительства. Нила Зборовская. Психометафизика как метод исследования художественной литературы В статье предлагается теория и практика психометафизического метода исследования художественной литературы. Психометафизика разрабатывается на основе психокритики в ее модерных и постмодерных формах. Сделан акцент на постмодерной психокритике, которая использует феномен безумия в аналитическом инструментарии как “гиперболу интерпретации”. Синтез психокри- тики и метафизического подхода лежит в основе разработки психометафизического литературного портрета, где глубинная психология творчества объясняет художественную метафизику. Ключевые слова: психокритика, психосоциаль- ная критики, психометафизическая критика. Дмитрий Чижевский. Гоголь. Статья представляет собой фрагмент книги Д. Чижевского «Russische literaturgeschichte des 19. jahrhunderts (1. die Romantik)», переведенной с немецкого языка Олесей Костюк. В ней идет речь о творчестве Н. Гоголя, которую автор рассматривал в стилевом и частично в компаративном планах. Книга опубликована в 1964 году в Мюнхене, и поэтому в ней изредка отдавалась дань некоторым устаревшим литературоведческим методологиям. Однако для читателя в материковой Украине этот материал не лишен интереса, ведь публикуется тут впервые. Ключевые слова: проза, художественное произведение, стиль, классицизм, реализм. Мирослава Гнатюк. Познать другого в себе: поэтический диалог Юрия Ковалива и Олеси Мудрак. В статье рассматривается модель диалогизма, сформированная на основе нового типа рефлексии – отношения к Другому как Я в поэтикальном модусе художественного текста Юрия Ковалива и Олеси Мудрак. Ключевые слова: диалогизм, текст, рефлексия, образ-личность, совпадение горизонтов пони- мания. ERRATA З технічних причин у № 2 за за 2009 р. у статті В. Яцюка і О.Федорука “Портрети Віктора Забіли” допущено прикру помилку: на с. 52 замість “Виктор Забелло” надруковано “Виктор Ізабелло”. Редакція журналу просить вибачення в авторів і читачів.