Кримські почуття, ув’язнені у форму сонета
Стаття присвячена аналізові психологічних стимулів до створення Адамом Міцкевичем “Кримських сонетів” та інтерпретації українських перекладів ініціального сонета циклу “Акерманські степи”, які не позбавлені втрат. The paper focuses on the psychological motives which urged Adam Mickiewicz to write...
Збережено в:
| Опубліковано в: : | Слово і Час |
|---|---|
| Дата: | 2009 |
| Автор: | |
| Формат: | Стаття |
| Мова: | Ukrainian |
| Опубліковано: |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
2009
|
| Теми: | |
| Онлайн доступ: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/133513 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Цитувати: | Кримські почуття, ув’язнені у форму сонета / Н. Сидяченко // Слово і Час. — 2009. — № 9. — С. 96-102. — Бібліогр.: 18 назв. — укp. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| Резюме: | Стаття присвячена аналізові психологічних стимулів до створення Адамом Міцкевичем “Кримських
сонетів” та інтерпретації українських перекладів ініціального сонета циклу “Акерманські степи”, які не
позбавлені втрат.
The paper focuses on the psychological motives which urged Adam Mickiewicz to write his poetic collection “The
Crimean Sonnets”. The author also compares the existent Ukrainian translations of the first sonnet in the cycle,
“The Steppe of Ackerman”, and analyses the losses in meaning resulting from the change in language media.
Статья посвящена анализу психологических стимулов
к созданию Адамом Мицкевичем “Крымских сонетов” и
интерпретации украинских переводов инициального сонета
цикла “Акерманские степи”, не лишенных потерь.
|
|---|---|
| ISSN: | 0236-1477 |