Новообразования в детективном типе текста: интеркоммуникативный аспект

Данная работа посвящена исследованию особенностей функционирова-
 ния новообразований в детективном типе текста в интеркоммуникативном и переводоведческом аспектах. В работе определяется жанрово-стилистическая
 доминанта детективного типа текста, его функции, а также устанавливаются&...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Datum:2006
1. Verfasser: Егошина, Т.Е.
Format: Artikel
Sprache:Russisch
Veröffentlicht: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2006
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/14057
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Новообразования в детективном типе текста: интеркоммуникативный аспект / Т.Е. Егошина // Культура народов Причерноморья. — 2006. — № 76. — С. 57-60. — Бібліогр.: 5 назв. — рос.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Beschreibung
Zusammenfassung:Данная работа посвящена исследованию особенностей функционирова-
 ния новообразований в детективном типе текста в интеркоммуникативном и переводоведческом аспектах. В работе определяется жанрово-стилистическая
 доминанта детективного типа текста, его функции, а также устанавливаются
 доминантные/факультативные функции новообразований (окказионализмов и
 неологизмов), их частотность, жанрово-детерминированная композиционная
 распределенность по тексту и облигаторность/факультативность их передачи
 при переводе с ИЯ на ПЯ. Дана робота присвячена дослідженню особливостей функціонування новотворів у детективному типі тексту в інтеркомуникативнім та перекладознавчим
 аспектах. В роботі визначаються жанрово-стилістичні домінанті детективного
 типа тексту, його функції, а також установлюються домінантні/факультативні функції новотворів (оказіоналізмів та неологізмів), їх частковість, жанрово-
 детермінована композиційна розподіляння по тексту та облигаторність/факультативність їх передачі під час перекладу з англійської мови на
 російську. The article under consideration deals with the analyses of new formations'
 functions peculiarities of the detective type of text in the intercommunicative and
 translatability aspects. Genre-stylistic dominants of the detective type of text, its functions
 are determined in the investigation, besides dominating/nondominating functions
 of new formations (both: nonce-words and neologisms) are singled out, their
 frequency and genre-determined distribution in the text were analyzed. Special attention
 is given to the problem of obligatory/non-obligatory transformations when translating
 from English into Russian.
ISSN:1562-0808