Новообразования в детективном типе текста: интеркоммуникативный аспект
Данная работа посвящена исследованию особенностей функционирова-
 ния новообразований в детективном типе текста в интеркоммуникативном и переводоведческом аспектах. В работе определяется жанрово-стилистическая
 доминанта детективного типа текста, его функции, а также устанавливаются&...
Gespeichert in:
| Datum: | 2006 |
|---|---|
| 1. Verfasser: | |
| Format: | Artikel |
| Sprache: | Russisch |
| Veröffentlicht: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2006
|
| Schlagworte: | |
| Online Zugang: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/14057 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Zitieren: | Новообразования в детективном типе текста: интеркоммуникативный аспект / Т.Е. Егошина // Культура народов Причерноморья. — 2006. — № 76. — С. 57-60. — Бібліогр.: 5 назв. — рос. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| Zusammenfassung: | Данная работа посвящена исследованию особенностей функционирова-
ния новообразований в детективном типе текста в интеркоммуникативном и переводоведческом аспектах. В работе определяется жанрово-стилистическая
доминанта детективного типа текста, его функции, а также устанавливаются
доминантные/факультативные функции новообразований (окказионализмов и
неологизмов), их частотность, жанрово-детерминированная композиционная
распределенность по тексту и облигаторность/факультативность их передачи
при переводе с ИЯ на ПЯ.
Дана робота присвячена дослідженню особливостей функціонування новотворів у детективному типі тексту в інтеркомуникативнім та перекладознавчим
аспектах. В роботі визначаються жанрово-стилістичні домінанті детективного
типа тексту, його функції, а також установлюються домінантні/факультативні функції новотворів (оказіоналізмів та неологізмів), їх частковість, жанрово-
детермінована композиційна розподіляння по тексту та облигаторність/факультативність їх передачі під час перекладу з англійської мови на
російську.
The article under consideration deals with the analyses of new formations'
functions peculiarities of the detective type of text in the intercommunicative and
translatability aspects. Genre-stylistic dominants of the detective type of text, its functions
are determined in the investigation, besides dominating/nondominating functions
of new formations (both: nonce-words and neologisms) are singled out, their
frequency and genre-determined distribution in the text were analyzed. Special attention
is given to the problem of obligatory/non-obligatory transformations when translating
from English into Russian.
|
|---|---|
| ISSN: | 1562-0808 |