Білінгвізм. Епізод чи тенденція? (Сучасна українська російськомовна поезія)

Статтю присвячено сучасному стану російськомовної поезії в Україні, зокрема білінгвізму, що виникав і виникає в мовній культурі перехідних епох, і тому, як відбувається цей складний процес. Своє головне завдання авторка бачить у відповіді на запитання, чи випадковий перехід на українську мову рос...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Слово і Час
Date:2010
Main Author: Мазепа, Н.
Format: Article
Language:Ukrainian
Published: Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України 2010
Subjects:
Online Access:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/141350
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:Білінгвізм. Епізод чи тенденція? (Сучасна українська російськомовна поезія) / Н. Мазепа // Слово і Час. — 2010. — № 2. — С. 60-77. — Бібліогр.: 16 назв. — укp.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Description
Summary:Статтю присвячено сучасному стану російськомовної поезії в Україні, зокрема білінгвізму, що виникав і виникає в мовній культурі перехідних епох, і тому, як відбувається цей складний процес. Своє головне завдання авторка бачить у відповіді на запитання, чи випадковий перехід на українську мову російськомовних поетів. Вирішенню цієї проблеми допомагає спроба побачити сучасних білінгвів у контекстах українських постмодерністів 90-х років і “київської поетичної школи”. The paper examines the modern condition of the Russian-language poetry in Ukraine, focusing on the phenomenon of bilingualism which seems to be a typical sign of transitional periods in cultural history, as well as on its processual aspect. Thereby, the author raises a question, whether the usage of Ukrainian language by the Russian-language poets should be considered a coincidence or a steady pattern. In order to fi gure out the answer, the modern bilinguals are set into the context of Ukrainian postmodernism of the 90s as well as of the so called “Kyiv poetic school”. Статья посвящена современному состоянию русскоязычной поэзии в Украине, в частности, билингвизму, возникавшему и возникающему в языковой культуре переходных эпох и тому, как происходит этот сложный процесс. Свою главную задачу автор видит в ответе на вопрос, случаен ли переход на украинский язык русскоязычных поэтов. Решению этого вопроса помогает попытка увидеть современных билингвов в контекстах украинских постмодернистов и “киевской поэтической школы”.
ISSN:0236-1477