Полтавський діарій (витяги із щоденника священика Смоландського кавалерійського полку Йюхана Шемана за 1708 – 1709 рр.). Переклад та коментар О. Берзверхнього

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Сiверянський лiтопис
Datum:2018
Format: Artikel
Sprache:Ukrainisch
Veröffentlicht: Інститут української археографії та джерелознавства ім. М.С. Грушевського НАН України 2018
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/141695
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Полтавський діарій (витяги із щоденника священика Смоландського кавалерійського полку Йюхана Шемана за 1708 – 1709 рр.). Переклад та коментар О. Берзверхнього // Сіверянський літопис. — 2018. — № 1-2. — С. 235-245. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1862594898880888832
citation_txt Полтавський діарій (витяги із щоденника священика Смоландського кавалерійського полку Йюхана Шемана за 1708 – 1709 рр.). Переклад та коментар О. Берзверхнього // Сіверянський літопис. — 2018. — № 1-2. — С. 235-245. — укр.
collection DSpace DC
container_title Сiверянський лiтопис
first_indexed 2025-11-27T11:34:25Z
format Article
fulltext
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-141695
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 2518-7430
language Ukrainian
last_indexed 2025-11-27T11:34:25Z
publishDate 2018
publisher Інститут української археографії та джерелознавства ім. М.С. Грушевського НАН України
record_format dspace
spelling 2018-09-09T17:53:13Z
2018-09-09T17:53:13Z
2018
Полтавський діарій (витяги із щоденника священика Смоландського кавалерійського полку Йюхана Шемана за 1708 – 1709 рр.). Переклад та коментар О. Берзверхнього // Сіверянський літопис. — 2018. — № 1-2. — С. 235-245. — укр.
2518-7430
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/141695
При перекладі фрагментів щоденника священика Смоландського кавалерійського
 полку Йюхана Шемана велику допомогу надали: Бенгт Юзеліус (Bengt Uselius, Åbo,
 Finland), Эйнар Літ (Einar Lyth, Skyllberg, Sweden), Патрік Нільссон (Partik Nilsson, Stockholm, Sweden).
uk
Інститут української археографії та джерелознавства ім. М.С. Грушевського НАН України
Сiверянський лiтопис
Спогади, мемуари
Полтавський діарій (витяги із щоденника священика Смоландського кавалерійського полку Йюхана Шемана за 1708 – 1709 рр.). Переклад та коментар О. Берзверхнього
Article
published earlier
spellingShingle Полтавський діарій (витяги із щоденника священика Смоландського кавалерійського полку Йюхана Шемана за 1708 – 1709 рр.). Переклад та коментар О. Берзверхнього
Спогади, мемуари
title Полтавський діарій (витяги із щоденника священика Смоландського кавалерійського полку Йюхана Шемана за 1708 – 1709 рр.). Переклад та коментар О. Берзверхнього
title_full Полтавський діарій (витяги із щоденника священика Смоландського кавалерійського полку Йюхана Шемана за 1708 – 1709 рр.). Переклад та коментар О. Берзверхнього
title_fullStr Полтавський діарій (витяги із щоденника священика Смоландського кавалерійського полку Йюхана Шемана за 1708 – 1709 рр.). Переклад та коментар О. Берзверхнього
title_full_unstemmed Полтавський діарій (витяги із щоденника священика Смоландського кавалерійського полку Йюхана Шемана за 1708 – 1709 рр.). Переклад та коментар О. Берзверхнього
title_short Полтавський діарій (витяги із щоденника священика Смоландського кавалерійського полку Йюхана Шемана за 1708 – 1709 рр.). Переклад та коментар О. Берзверхнього
title_sort полтавський діарій (витяги із щоденника священика смоландського кавалерійського полку йюхана шемана за 1708 – 1709 рр.). переклад та коментар о. берзверхнього
topic Спогади, мемуари
topic_facet Спогади, мемуари
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/141695