Барчине віддзеркалення Шекспірового “Короля Ліра”

У статті розглянуто переклад Шекспірового “Короля Ліра” В. Баркою як пробудження приспаності читача, віддзеркалення естетичних та світоглядних основ В.Барки, унаочнення автентичних кодів, ігрового характеру Шекспірового письма. The article views Vasyl Barka’s translation of W. Shakespeare’s “King...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Слово і Час
Date:2010
Main Author: Кабкова, О.
Format: Article
Language:Ukrainian
Published: Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України 2010
Subjects:
Online Access:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/142037
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:Барчине віддзеркалення Шекспірового “Короля Ліра” / О. Кабкова // Слово і Час. — 2010. — № 5. — С. 55-61. — Бібліогр.: 10 назв. — укp.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Description
Summary:У статті розглянуто переклад Шекспірового “Короля Ліра” В. Баркою як пробудження приспаності читача, віддзеркалення естетичних та світоглядних основ В.Барки, унаочнення автентичних кодів, ігрового характеру Шекспірового письма. The article views Vasyl Barka’s translation of W. Shakespeare’s “King Lear” as an act of the readers’ awakening. It reflects Barka’s own aesthetic principles and world-view, and at the same time it manifests Shakespeare’s authentic codes, explicating the pun character of his writing. Статья доказывает, что этот перевод пробуждает убаюканного читателя, отображает эстетические и мировоззренческие основы В.Барки, открывает автентичные коды, игровой характер Шекспирового письма.
ISSN:0236-1477