Трошки філологічного занудства в гірке вино поезії

Стаття присвячена дослідженню порівняльних зворотів, не властивих українській мові. Матеріалом
 для вивчення слугує мова поезії – того роду словесної творчості, що послуговується найвишуканішими
 виражальними засобами. Задля адекватного розуміння глибини й масштабу руйнування сучасно...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Опубліковано в: :Слово і Час
Дата:2010
Автор: Задорожний, В.
Формат: Стаття
Мова:Українська
Опубліковано: Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України 2010
Теми:
Онлайн доступ:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/142040
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Трошки філологічного занудства в гірке вино поезії / В. Задорожний // Слово і Час. — 2010. — № 5. — С. 90-98. — Бібліогр.: 18 назв. — укp.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Опис
Резюме:Стаття присвячена дослідженню порівняльних зворотів, не властивих українській мові. Матеріалом
 для вивчення слугує мова поезії – того роду словесної творчості, що послуговується найвишуканішими
 виражальними засобами. Задля адекватного розуміння глибини й масштабу руйнування сучасної
 української мовної свідомості приклади взяті майже виключно з творів поетів української еміграції. The article focuses on the comparative phrases which are not apprpopriate to Ukrainian language. The
 research is based on the language of poetry, i.e., on the kind of verbal creativity which tends to use the most
 refined means of expression. In order to demonstrate the extent of destruction of linguistic consciousness in
 contemporary Ukraine, we provide some examples from the texts of Ukrainian émigré poets. Статья посвящена исследованию появления в украинской
 литературной речи сравнительных оборотов, не свойственных
 украинскому языку. Материалом для изучения служит язык
 поэзии – того рода словесного творчества, которое пользуется
 самыми изысканными изобразительными средствами. Для
 адекватного понимания глубины и масштаба разрушения
 современного украинского языкового сознания примеры взяты
 почти исключительно из произведений поэтов украинской
 эмиграции.
ISSN:0236-1477