(Ре)презентація і (ре)інтерпретація “чужого” слова при художньому перекладі за доби глобалізації (з погляду літературознавчої компаративістики)
У статті розглядаються важливі проблеми літературознавчої компаративістики в контексті функціонування художнього твору в іншій національній культурі, іншому мовному середовищі, яке не просто сприймає літературний текст, а й має бути готовим до такого сприйняття. Автор здійснює спробу проаналізува...
Збережено в:
| Опубліковано в: : | Слово і Час |
|---|---|
| Дата: | 2010 |
| Автор: | Лімборський, І. |
| Формат: | Стаття |
| Мова: | Ukrainian |
| Опубліковано: |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
2010
|
| Теми: | |
| Онлайн доступ: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/142530 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Цитувати: | (Ре)презентація і (ре)інтерпретація “чужого” слова при художньому перекладі за доби глобалізації (з погляду літературознавчої компаративістики) / І. Лімборський // Слово і Час. — 2010. — № 9. — С. 59-66. — Бібліогр.: 14 назв. — укp. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineСхожі ресурси
-
Філософська парадигма художнього перекладу: феномен нерозуміння "чужого" слова й тексту
за авторством: Лімборський, І.В.
Опубліковано: (2019) -
До питання відтворення ономастики в художньому перекладі
за авторством: Лебович, В.
Опубліковано: (2023) -
Збираючи уламки досвіду: теоретична (ре)концептуалізація травми
за авторством: Василенко, В.
Опубліковано: (2018) -
Відтворення вигуків як слів з розмитою семантикою у художньому перекладі
за авторством: Оришечко, Т.А.
Опубліковано: (2010) -
Weltliteratur за доби глобалізації: пошуки нової посткультурної ідентичності
за авторством: Лімборський, І.
Опубліковано: (2008)