Художні світи Олега Лишеги

У статті розглядається творчість О. Лишеги як непересічне явище сучасної української
 літератури: простежено розвиток творчої індивідуальності письменника; на основі ефекту
 очуження з’ясовується специфіка конструювання художнього світу, приховані сенси містерії
 “Друже Лі Бо...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Слово і Час
Datum:2011
1. Verfasser: Сірук, В.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainisch
Veröffentlicht: Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України 2011
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/144115
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Художні світи Олега Лишеги / В. Сірук // Слово і Час. — 2011. — № 4. — С. 72-81. — Бібліогр.: 12 назв. — укp.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1862625559796776960
author Сірук, В.
author_facet Сірук, В.
citation_txt Художні світи Олега Лишеги / В. Сірук // Слово і Час. — 2011. — № 4. — С. 72-81. — Бібліогр.: 12 назв. — укp.
collection DSpace DC
container_title Слово і Час
description У статті розглядається творчість О. Лишеги як непересічне явище сучасної української
 літератури: простежено розвиток творчої індивідуальності письменника; на основі ефекту
 очуження з’ясовується специфіка конструювання художнього світу, приховані сенси містерії
 “Друже Лі Бо, брате Ду Фу…”, особливості сюжету, фабули, творення персонажів у малій прозі
 автора. Художні тексти, попри герметизм образів, часопростору, мови, відкриті для співпраці із
 читачем, інтерпретації. The paper considers the works of O. Lysheha, positioning them as an extraordinary phenomenon
 of contemporary Ukrainian literature. The author traces back the artist’s biography, and singles out
 the specific features of his artistic world’s construction, the hidden meanings of his mystery play “Dear
 Friend Li Bai, Dear Brother Du Fu”, the peculiarities of the plot and characters in his short prose, all
 this being the result of the estrangement effect. It is stated that, notwithstanding the hermetic nature
 of the writer’s imagery, chronotope and language, his fiction is still open for an interaction with readers
 and, therefore, to a relatively free interpretation. В статье рассматривается творчество О. Лишеги
 как неординарное явление современной украинской
 литературы: исследуется эволюция творческой
 индивидуальности писателя, к онструирование
 художественного мира на основе эффекта отчуждения,
 скрытые смыслы мистерии “Друг мой Ли Бо, брат Ду
 Фу…”, особенности сюжета, фабулы, персонажей в
 рассказах автора. Художественные тексты открытые для
 сотрудничества с читателем, интерпретации, несмотря на
 герметизм образов, время и пространства, языка.
first_indexed 2025-12-07T13:35:01Z
format Article
fulltext
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-144115
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 0236-1477
language Ukrainian
last_indexed 2025-12-07T13:35:01Z
publishDate 2011
publisher Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
record_format dspace
spelling Сірук, В.
2018-11-28T17:38:22Z
2018-11-28T17:38:22Z
2011
Художні світи Олега Лишеги / В. Сірук // Слово і Час. — 2011. — № 4. — С. 72-81. — Бібліогр.: 12 назв. — укp.
0236-1477
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/144115
821.161.2.09
У статті розглядається творчість О. Лишеги як непересічне явище сучасної української
 літератури: простежено розвиток творчої індивідуальності письменника; на основі ефекту
 очуження з’ясовується специфіка конструювання художнього світу, приховані сенси містерії
 “Друже Лі Бо, брате Ду Фу…”, особливості сюжету, фабули, творення персонажів у малій прозі
 автора. Художні тексти, попри герметизм образів, часопростору, мови, відкриті для співпраці із
 читачем, інтерпретації.
The paper considers the works of O. Lysheha, positioning them as an extraordinary phenomenon
 of contemporary Ukrainian literature. The author traces back the artist’s biography, and singles out
 the specific features of his artistic world’s construction, the hidden meanings of his mystery play “Dear
 Friend Li Bai, Dear Brother Du Fu”, the peculiarities of the plot and characters in his short prose, all
 this being the result of the estrangement effect. It is stated that, notwithstanding the hermetic nature
 of the writer’s imagery, chronotope and language, his fiction is still open for an interaction with readers
 and, therefore, to a relatively free interpretation.
В статье рассматривается творчество О. Лишеги
 как неординарное явление современной украинской
 литературы: исследуется эволюция творческой
 индивидуальности писателя, к онструирование
 художественного мира на основе эффекта отчуждения,
 скрытые смыслы мистерии “Друг мой Ли Бо, брат Ду
 Фу…”, особенности сюжета, фабулы, персонажей в
 рассказах автора. Художественные тексты открытые для
 сотрудничества с читателем, интерпретации, несмотря на
 герметизм образов, время и пространства, языка.
uk
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
Слово і Час
Час теперішній
Художні світи Олега Лишеги
The artistic worlds of Oleh Lysheha
Художественные миры Олега Лишеги
Article
published earlier
spellingShingle Художні світи Олега Лишеги
Сірук, В.
Час теперішній
title Художні світи Олега Лишеги
title_alt The artistic worlds of Oleh Lysheha
Художественные миры Олега Лишеги
title_full Художні світи Олега Лишеги
title_fullStr Художні світи Олега Лишеги
title_full_unstemmed Художні світи Олега Лишеги
title_short Художні світи Олега Лишеги
title_sort художні світи олега лишеги
topic Час теперішній
topic_facet Час теперішній
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/144115
work_keys_str_mv AT sírukv hudožnísvítiolegališegi
AT sírukv theartisticworldsofolehlysheha
AT sírukv hudožestvennyemiryolegališegi