Білоруський сонет і його переклади в Україні
У статті подано огляд білоруського сонетного вірша та його українських інтерпретацій ХХ – поч. ХХІ ст., аналіз українськомовних перекладів Багдановічевого сонета “Паміж пяскоў Егіпецкай зямлі”. The article reviews some of the Byelorussian sonnets and their Ukrainian interpretations at the turn of...
Saved in:
| Published in: | Слово і Час |
|---|---|
| Date: | 2011 |
| Main Author: | Мойсієнко, А. |
| Format: | Article |
| Language: | Ukrainian |
| Published: |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
2011
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/144222 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Journal Title: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Cite this: | Білоруський сонет і його переклади в Україні / А. Мойсієнко // Слово і Час. — 2011. — № 7. — С. 70-77. — Бібліогр.: 8 назв. — укp. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineSimilar Items
Роберт Фрост: життя, поезія та українські переклади
by: Кикоть, В.
Published: (2012)
by: Кикоть, В.
Published: (2012)
Ярослава Павлюк - поет і перекладач
by: Місяць, Н.
Published: (2002)
by: Місяць, Н.
Published: (2002)
Медичні терміни в науковому тексті
by: Білоус, В.
Published: (2002)
by: Білоус, В.
Published: (2002)
Іван Франко: переклад драми В. Гюго "Торквемада"
by: Кравець, Я.
Published: (2013)
by: Кравець, Я.
Published: (2013)
Роль часопросторової перспективи в перекладі (на матеріалі різномовних тлумачень одного вірша Артюра Рембо)
by: Ткаченко, С.
Published: (2011)
by: Ткаченко, С.
Published: (2011)
Устойчивые выражения, называющие пространство и время в русском и итальянском языках
by: Карпенко, У.
Published: (2002)
by: Карпенко, У.
Published: (2002)
Стратегії перекладу живописних ефектів П. Тичини англійською мовою
by: Фока, М.
Published: (2012)
by: Фока, М.
Published: (2012)
Українська перекладознавча думка другої половини ХІХ – початку ХХ століття у проекції сучасної компаративістики
by: Тетеріна, О.
Published: (2018)
by: Тетеріна, О.
Published: (2018)
Перекладацька діяльність родини Бориса Грінченка
by: Стріха, М., et al.
Published: (2013)
by: Стріха, М., et al.
Published: (2013)
З практики художнього перекладу
by: Павлюк, Я.
Published: (2002)
by: Павлюк, Я.
Published: (2002)
Проблемы перевода текстов на страницах русскоязычной прессы Америки
by: Федоовская, И., et al.
Published: (2002)
by: Федоовская, И., et al.
Published: (2002)
Ассоциативно-образные системы оригинала и перевода
by: Слободянюк, Т.
Published: (2002)
by: Слободянюк, Т.
Published: (2002)
Поетичний переклад як вияв зіткнення світоглядних систем (на матеріалі Книги Псалмів)
by: Чотарі, В.
Published: (2009)
by: Чотарі, В.
Published: (2009)
Нові тональності співучої Америки: студії перекладів одного вітменівського вірша
by: Науменко, Н.
Published: (2009)
by: Науменко, Н.
Published: (2009)
Міфокритика та рецептивна теорія: продуктивний діалог
by: Драненко, Г.
Published: (2009)
by: Драненко, Г.
Published: (2009)
Франкомовне прочитання Олеся Гончара: досягнення і перспективи (історичний аспект)
by: Кравець, Я.
Published: (2009)
by: Кравець, Я.
Published: (2009)
Категорія стилю в рецептивній естетиці як міждисциплінарній науці
by: Трефяк, Н.
Published: (2009)
by: Трефяк, Н.
Published: (2009)
Реклама як чинник філософії побуту та культури повсякденності
by: Сажина, А.
Published: (2009)
by: Сажина, А.
Published: (2009)
Мультикультуралізм у Біблійних проекціях: герменевтична проблема порозуміння
by: Лановик, З.
Published: (2009)
by: Лановик, З.
Published: (2009)
Сонет Емми Андієвської: індивідуально-авторська модифікація жанру
by: Астапенко, І.
Published: (2016)
by: Астапенко, І.
Published: (2016)
Хрестинні пісні: українсько-білоруський контекст
by: Бриняк, О.М.
Published: (2013)
by: Бриняк, О.М.
Published: (2013)
Білоруський автентичний фольклор і постфольклор: національне й інтернаціональне
by: Морозов, О.В.
Published: (2010)
by: Морозов, О.В.
Published: (2010)
"…І став сонет здобутком революцій…" (сонетарій Євгена Маланюка і дещо навколо нього)
by: Салига, Т.
Published: (2014)
by: Салига, Т.
Published: (2014)
Проект "Наукові переклади" — вдалий дебют
by: Вакаренко, О.
Published: (2007)
by: Вакаренко, О.
Published: (2007)
Переклади 1920 – 1930-х років
by: Москаленко, М.
Published: (2018)
by: Москаленко, М.
Published: (2018)
Українські переклади творів В.І.Леніна в умовах сталінщини
by: Канцелярук, Б.І.
Published: (1990)
by: Канцелярук, Б.І.
Published: (1990)
Українсько-білоруський кордон як об’єкт досліджень історичної регіоналістики
by: Дмитрук, В.
Published: (2023)
by: Дмитрук, В.
Published: (2023)
З. Герберт очима українців: переклади та інтерпретації
by: Нахлік, О.С.
Published: (2010)
by: Нахлік, О.С.
Published: (2010)
Поезія Роберта Фроста та її українські переклади
by: Кикоть, В.М.
Published: (2008)
by: Кикоть, В.М.
Published: (2008)
Переклади “Книги Перемін” в Європі (XVIII — XXI ст.): огляд динаміки
by: Зиновіїва, Ю.
Published: (2005)
by: Зиновіїва, Ю.
Published: (2005)
Творчість Лесі Українки в польській літературній пресі міжвоєння: поетичні переклади, критика
by: Кравченко, С.
Published: (2008)
by: Кравченко, С.
Published: (2008)
До питання про російські переклади поезії Андре Шеньє в ХІХ столітті
by: Гавришева, Г.П.
Published: (2013)
by: Гавришева, Г.П.
Published: (2013)
Спільний українсько-білоруський проект «Етнокультурна спадщина народів України та Білорусі в контексті сучасного соціокультурного дискурсу»
by: Вахніна, Л.
Published: (2017)
by: Вахніна, Л.
Published: (2017)
Українсько-російсько-білоруський транскордонний регіон: фактори формування, особливості територіальної організації, проблеми та перспективи розвитку
by: Підгрушний, Г., et al.
Published: (2011)
by: Підгрушний, Г., et al.
Published: (2011)
Україномовні переклади елегії Поля Верлена «Il pleure dans mon coeur…»: інтермедіальний аспект
by: Волковинська, І.
Published: (2021)
by: Волковинська, І.
Published: (2021)
Термодинамічний цикл Майсоценка і перспективи його застосування в Україні
by: Халатов, A.А., et al.
Published: (2013)
by: Халатов, A.А., et al.
Published: (2013)
Концепція неоліберального консерватизму в контексті постоталітарних трансформаційних процесів в Україні
by: Мойсієнко, В.М.
Published: (2009)
by: Мойсієнко, В.М.
Published: (2009)
Критерії професійної компетентності: міжнародний досвід і його використання в Україні
by: Беганська, І.
Published: (2012)
by: Беганська, І.
Published: (2012)
Досвід інноваційного розвитку Південної Кореї і його адаптація в Україні
by: Баланчук, І.С.
Published: (2018)
by: Баланчук, І.С.
Published: (2018)
Учений-психіатр Владислав Едмундович Дзержинський і його діяльність в Україні
by: Савчук, В.С.
Published: (2009)
by: Савчук, В.С.
Published: (2009)
Similar Items
-
Роберт Фрост: життя, поезія та українські переклади
by: Кикоть, В.
Published: (2012) -
Ярослава Павлюк - поет і перекладач
by: Місяць, Н.
Published: (2002) -
Медичні терміни в науковому тексті
by: Білоус, В.
Published: (2002) -
Іван Франко: переклад драми В. Гюго "Торквемада"
by: Кравець, Я.
Published: (2013) -
Роль часопросторової перспективи в перекладі (на матеріалі різномовних тлумачень одного вірша Артюра Рембо)
by: Ткаченко, С.
Published: (2011)