Роль часопросторової перспективи в перекладі (на матеріалі різномовних тлумачень одного вірша Артюра Рембо)
У статті розглядаються часові та просторові характеристики вірша “Відчуття” Артюра Рембо як визначальні елементи структури оригіналу і його перекладів українською, російською та англійською мовами. Відтворення художнього цілого першотвору значною мірою залежить від взаємодії цих двох чинник...
Збережено в:
| Опубліковано в: : | Слово і Час |
|---|---|
| Дата: | 2011 |
| Автор: | |
| Формат: | Стаття |
| Мова: | Ukrainian |
| Опубліковано: |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
2011
|
| Теми: | |
| Онлайн доступ: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/144223 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Цитувати: | Роль часопросторової перспективи в перекладі (на матеріалі різномовних тлумачень одного вірша Артюра Рембо) / С. Ткаченко // Слово і Час. — 2011. — № 7. — С. 77-82. — Бібліогр.: 10 назв. — укp. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| id |
nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-144223 |
|---|---|
| record_format |
dspace |
| spelling |
Ткаченко, С. 2018-12-08T18:14:18Z 2018-12-08T18:14:18Z 2011 Роль часопросторової перспективи в перекладі (на матеріалі різномовних тлумачень одного вірша Артюра Рембо) / С. Ткаченко // Слово і Час. — 2011. — № 7. — С. 77-82. — Бібліогр.: 10 назв. — укp. 0236-1477 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/144223 811 255. 4 У статті розглядаються часові та просторові характеристики вірша “Відчуття” Артюра Рембо як визначальні елементи структури оригіналу і його перекладів українською, російською та англійською мовами. Відтворення художнього цілого першотвору значною мірою залежить від взаємодії цих двох чинників. The article analyses temporal and spatial characteristics of Arthur Rimbaud’s “Sensation”, treating them as crucial elements of both French original and its poetic translations into Ukrainian, Russian and English. The reconstitution of the artistic integrity of the original largely depends upon the interplay of these two factors. В статье рассматриваются временные и пространственные характеристики стихотворения “Ощущение” Артюра Рембо как решающие элементы структуры оригинала и его толкований на украинском, русском и английском языках. Воссоздание художественного целого оригинала в значительной степени зависит от взаимодействия этих двух факторов. uk Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України Слово і Час Перекладознавство Роль часопросторової перспективи в перекладі (на матеріалі різномовних тлумачень одного вірша Артюра Рембо) The role of temporal and spatial aspects in translation (based on the interpretations of one of Arthur Rimbaud’s poems in different languages) Роль пространственно-временной перспективы в переводе (на материале разноязычных толкований одного стихотворения Артюра Рембо) Article published earlier |
| institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| collection |
DSpace DC |
| title |
Роль часопросторової перспективи в перекладі (на матеріалі різномовних тлумачень одного вірша Артюра Рембо) |
| spellingShingle |
Роль часопросторової перспективи в перекладі (на матеріалі різномовних тлумачень одного вірша Артюра Рембо) Ткаченко, С. Перекладознавство |
| title_short |
Роль часопросторової перспективи в перекладі (на матеріалі різномовних тлумачень одного вірша Артюра Рембо) |
| title_full |
Роль часопросторової перспективи в перекладі (на матеріалі різномовних тлумачень одного вірша Артюра Рембо) |
| title_fullStr |
Роль часопросторової перспективи в перекладі (на матеріалі різномовних тлумачень одного вірша Артюра Рембо) |
| title_full_unstemmed |
Роль часопросторової перспективи в перекладі (на матеріалі різномовних тлумачень одного вірша Артюра Рембо) |
| title_sort |
роль часопросторової перспективи в перекладі (на матеріалі різномовних тлумачень одного вірша артюра рембо) |
| author |
Ткаченко, С. |
| author_facet |
Ткаченко, С. |
| topic |
Перекладознавство |
| topic_facet |
Перекладознавство |
| publishDate |
2011 |
| language |
Ukrainian |
| container_title |
Слово і Час |
| publisher |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України |
| format |
Article |
| title_alt |
The role of temporal and spatial aspects in translation (based on the interpretations of one of Arthur Rimbaud’s poems in different languages) Роль пространственно-временной перспективы в переводе (на материале разноязычных толкований одного стихотворения Артюра Рембо) |
| description |
У статті розглядаються часові та просторові характеристики вірша “Відчуття” Артюра Рембо
як визначальні елементи структури оригіналу і його перекладів українською, російською та англійською мовами. Відтворення художнього цілого першотвору значною мірою залежить від
взаємодії цих двох чинників.
The article analyses temporal and spatial characteristics of Arthur Rimbaud’s “Sensation”, treating them as crucial elements of both French original and its poetic translations into Ukrainian, Russian and English. The reconstitution of the artistic integrity of the original largely depends upon the interplay of these two factors.
В статье рассматриваются временные и пространственные характеристики стихотворения “Ощущение”
Артюра Рембо как решающие элементы структуры
оригинала и его толкований на украинском, русском и
английском языках. Воссоздание художественного целого
оригинала в значительной степени зависит от взаимодействия этих двух факторов.
|
| issn |
0236-1477 |
| url |
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/144223 |
| citation_txt |
Роль часопросторової перспективи в перекладі (на матеріалі різномовних тлумачень одного вірша Артюра Рембо) / С. Ткаченко // Слово і Час. — 2011. — № 7. — С. 77-82. — Бібліогр.: 10 назв. — укp. |
| work_keys_str_mv |
AT tkačenkos rolʹčasoprostorovoíperspektivivperekladínamateríalíríznomovnihtlumačenʹodnogovíršaartûrarembo AT tkačenkos theroleoftemporalandspatialaspectsintranslationbasedontheinterpretationsofoneofarthurrimbaudspoemsindifferentlanguages AT tkačenkos rolʹprostranstvennovremennoiperspektivyvperevodenamaterialeraznoâzyčnyhtolkovaniiodnogostihotvoreniâartûrarembo |
| first_indexed |
2025-12-07T15:42:20Z |
| last_indexed |
2025-12-07T15:42:20Z |
| _version_ |
1850864713906257920 |