Про одне слово із Шевченкового лексикону
У статті завважено ту обставину, що в сучасних виданнях творів Т. Шевченка дієслово канати в
 усіх випадках такого авторського слововжитку замінено дієсловом конати. Спираючись на аналіз
 прижиттєвих видань творів Т. Шевченка, а також беручи до уваги його власноручні текстуальні&...
Gespeichert in:
| Veröffentlicht in: | Слово і Час |
|---|---|
| Datum: | 2012 |
| 1. Verfasser: | |
| Format: | Artikel |
| Sprache: | Ukrainisch |
| Veröffentlicht: |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
2012
|
| Schlagworte: | |
| Online Zugang: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/144912 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Zitieren: | Про одне слово із Шевченкового лексикону / В. Задорожний // Слово і Час. — 2012. — № 5. — С. 29-36. — Бібліогр.: 12 назв. — укp. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| _version_ | 1862537599828099072 |
|---|---|
| author | Задорожний, В. |
| author_facet | Задорожний, В. |
| citation_txt | Про одне слово із Шевченкового лексикону / В. Задорожний // Слово і Час. — 2012. — № 5. — С. 29-36. — Бібліогр.: 12 назв. — укp. |
| collection | DSpace DC |
| container_title | Слово і Час |
| description | У статті завважено ту обставину, що в сучасних виданнях творів Т. Шевченка дієслово канати в
усіх випадках такого авторського слововжитку замінено дієсловом конати. Спираючись на аналіз
прижиттєвих видань творів Т. Шевченка, а також беручи до уваги його власноручні текстуальні
правки, автор доводить потребу відновлення автентичного Шевченкового тексту, тобто
повернення до слова канати, формі й семантиці якого він тут же дає мовознавче тлумачення.
The paper focuses on a phenomenon of continuous substitution of the verb “канати” for the verb
“конати” (to die) in all contemporary editions of Taras Shevchenko’s works. On the basis of editions
published in Shevchenko’s lifetime, and also considering the autographic corrections of the writer,
the author stresses the need to revert to the original spelling of the word “канати”. The paper also
contains some remarks on semantics of this primary word form.
В статье обращено внимание на то обстоятельство,
что в современных изданиях Т. Шевченко глагол канати
во всех случаях заменен глаголом конати. Опираясь на
анализ прижизненных изданий произведений Т. Шевченко,
а также принимая во внимание его собственноручные
текстуальные правки, автор доказывает необходимость
воспроизведения аутентичного текста Т. Шевченко, то
есть возвращения к слову канати, форме и семантике
которого он тут же дает языковедческое истолкование.
|
| first_indexed | 2025-11-24T11:44:37Z |
| format | Article |
| fulltext | |
| id | nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-144912 |
| institution | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| issn | 0236-1477 |
| language | Ukrainian |
| last_indexed | 2025-11-24T11:44:37Z |
| publishDate | 2012 |
| publisher | Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України |
| record_format | dspace |
| spelling | Задорожний, В. 2019-01-10T16:08:05Z 2019-01-10T16:08:05Z 2012 Про одне слово із Шевченкового лексикону / В. Задорожний // Слово і Час. — 2012. — № 5. — С. 29-36. — Бібліогр.: 12 назв. — укp. 0236-1477 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/144912 81’271.14 У статті завважено ту обставину, що в сучасних виданнях творів Т. Шевченка дієслово канати в
 усіх випадках такого авторського слововжитку замінено дієсловом конати. Спираючись на аналіз
 прижиттєвих видань творів Т. Шевченка, а також беручи до уваги його власноручні текстуальні
 правки, автор доводить потребу відновлення автентичного Шевченкового тексту, тобто
 повернення до слова канати, формі й семантиці якого він тут же дає мовознавче тлумачення. The paper focuses on a phenomenon of continuous substitution of the verb “канати” for the verb
 “конати” (to die) in all contemporary editions of Taras Shevchenko’s works. On the basis of editions
 published in Shevchenko’s lifetime, and also considering the autographic corrections of the writer,
 the author stresses the need to revert to the original spelling of the word “канати”. The paper also
 contains some remarks on semantics of this primary word form. В статье обращено внимание на то обстоятельство,
 что в современных изданиях Т. Шевченко глагол канати
 во всех случаях заменен глаголом конати. Опираясь на
 анализ прижизненных изданий произведений Т. Шевченко,
 а также принимая во внимание его собственноручные
 текстуальные правки, автор доказывает необходимость
 воспроизведения аутентичного текста Т. Шевченко, то
 есть возвращения к слову канати, форме и семантике
 которого он тут же дает языковедческое истолкование. uk Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України Слово і Час Питання шевченкознавства Про одне слово із Шевченкового лексикону A vocable from Shevchenko’s lexicon Об одном слове из лексикона Шевченко Article published earlier |
| spellingShingle | Про одне слово із Шевченкового лексикону Задорожний, В. Питання шевченкознавства |
| title | Про одне слово із Шевченкового лексикону |
| title_alt | A vocable from Shevchenko’s lexicon Об одном слове из лексикона Шевченко |
| title_full | Про одне слово із Шевченкового лексикону |
| title_fullStr | Про одне слово із Шевченкового лексикону |
| title_full_unstemmed | Про одне слово із Шевченкового лексикону |
| title_short | Про одне слово із Шевченкового лексикону |
| title_sort | про одне слово із шевченкового лексикону |
| topic | Питання шевченкознавства |
| topic_facet | Питання шевченкознавства |
| url | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/144912 |
| work_keys_str_mv | AT zadorožniiv proodneslovoízševčenkovogoleksikonu AT zadorožniiv avocablefromshevchenkoslexicon AT zadorožniiv obodnomsloveizleksikonaševčenko |