“Записки українського самашедшого” Ліни Костенко як імітація документального твору

Перший роман видатної української поетеси Ліни Костенко, написаний у формі стилізації під документ, засвідчує тенденцію, що дедалі яскравіше виявляє себе в новітній літературі, коли інтерес до документальності бачення людей і подій переростає в потребу імітувати документи й факти. The first novel...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Слово і Час
Datum:2012
1. Verfasser: Галич, О.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainian
Veröffentlicht: Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України 2012
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/145064
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:“Записки українського самашедшого” Ліни Костенко як імітація документального твору / О. Галич // Слово і Час. — 2012. — № 7. — С. 105-110. — Бібліогр.: 15 назв. — укp.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-145064
record_format dspace
spelling Галич, О.
2019-01-14T13:42:07Z
2019-01-14T13:42:07Z
2012
“Записки українського самашедшого” Ліни Костенко як імітація документального твору / О. Галич // Слово і Час. — 2012. — № 7. — С. 105-110. — Бібліогр.: 15 назв. — укp.
0236-1477
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/145064
821.2 – 4 Костенко
Перший роман видатної української поетеси Ліни Костенко, написаний у формі стилізації під документ, засвідчує тенденцію, що дедалі яскравіше виявляє себе в новітній літературі, коли інтерес до документальності бачення людей і подій переростає в потребу імітувати документи й факти.
The first novel by a famous Ukrainian poetess Lina Kostenko stylized as an authentic document proves the tendency typical of the contemporary literature. This trend could be described as a necessity to imitate documents and facts which evolves from the people’s need for factual events and authentic portraits.
Первый роман видающейся украинской поэтессы Лины Костенко, написанный в форме стилизации под документ, свидетельствует о тенденции, которая все ярче проявляет себя в новейшей литературе, когда интерес к документальности видения людей и событий перерастает в потребность имитировать документы и факты.
uk
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
Слово і Час
Літературна критика
“Записки українського самашедшого” Ліни Костенко як імітація документального твору
Lina Kostenko’s “Notes by a Ukrainian Loony” as an imitation of non-fiction work
“Записки украинского сумасшедшего” Лины Костенко как имитация документального произведения
Article
published earlier
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
title “Записки українського самашедшого” Ліни Костенко як імітація документального твору
spellingShingle “Записки українського самашедшого” Ліни Костенко як імітація документального твору
Галич, О.
Літературна критика
title_short “Записки українського самашедшого” Ліни Костенко як імітація документального твору
title_full “Записки українського самашедшого” Ліни Костенко як імітація документального твору
title_fullStr “Записки українського самашедшого” Ліни Костенко як імітація документального твору
title_full_unstemmed “Записки українського самашедшого” Ліни Костенко як імітація документального твору
title_sort “записки українського самашедшого” ліни костенко як імітація документального твору
author Галич, О.
author_facet Галич, О.
topic Літературна критика
topic_facet Літературна критика
publishDate 2012
language Ukrainian
container_title Слово і Час
publisher Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
format Article
title_alt Lina Kostenko’s “Notes by a Ukrainian Loony” as an imitation of non-fiction work
“Записки украинского сумасшедшего” Лины Костенко как имитация документального произведения
description Перший роман видатної української поетеси Ліни Костенко, написаний у формі стилізації під документ, засвідчує тенденцію, що дедалі яскравіше виявляє себе в новітній літературі, коли інтерес до документальності бачення людей і подій переростає в потребу імітувати документи й факти. The first novel by a famous Ukrainian poetess Lina Kostenko stylized as an authentic document proves the tendency typical of the contemporary literature. This trend could be described as a necessity to imitate documents and facts which evolves from the people’s need for factual events and authentic portraits. Первый роман видающейся украинской поэтессы Лины Костенко, написанный в форме стилизации под документ, свидетельствует о тенденции, которая все ярче проявляет себя в новейшей литературе, когда интерес к документальности видения людей и событий перерастает в потребность имитировать документы и факты.
issn 0236-1477
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/145064
citation_txt “Записки українського самашедшого” Ліни Костенко як імітація документального твору / О. Галич // Слово і Час. — 2012. — № 7. — С. 105-110. — Бібліогр.: 15 назв. — укp.
work_keys_str_mv AT galičo zapiskiukraínsʹkogosamašedšogolínikostenkoâkímítacíâdokumentalʹnogotvoru
AT galičo linakostenkosnotesbyaukrainianloonyasanimitationofnonfictionwork
AT galičo zapiskiukrainskogosumasšedšegolinykostenkokakimitaciâdokumentalʹnogoproizvedeniâ
first_indexed 2025-12-07T19:34:27Z
last_indexed 2025-12-07T19:34:27Z
_version_ 1850879317644410880