“Записки українського самашедшого” Ліни Костенко як імітація документального твору

Перший роман видатної української поетеси Ліни Костенко, написаний у формі стилізації під
 документ, засвідчує тенденцію, що дедалі яскравіше виявляє себе в новітній літературі, коли інтерес
 до документальності бачення людей і подій переростає в потребу імітувати документи й факти....

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Опубліковано в: :Слово і Час
Дата:2012
Автор: Галич, О.
Формат: Стаття
Мова:Українська
Опубліковано: Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України 2012
Теми:
Онлайн доступ:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/145064
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:“Записки українського самашедшого” Ліни Костенко як імітація документального твору / О. Галич // Слово і Час. — 2012. — № 7. — С. 105-110. — Бібліогр.: 15 назв. — укp.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1862732875197054976
author Галич, О.
author_facet Галич, О.
citation_txt “Записки українського самашедшого” Ліни Костенко як імітація документального твору / О. Галич // Слово і Час. — 2012. — № 7. — С. 105-110. — Бібліогр.: 15 назв. — укp.
collection DSpace DC
container_title Слово і Час
description Перший роман видатної української поетеси Ліни Костенко, написаний у формі стилізації під
 документ, засвідчує тенденцію, що дедалі яскравіше виявляє себе в новітній літературі, коли інтерес
 до документальності бачення людей і подій переростає в потребу імітувати документи й факти. The first novel by a famous Ukrainian poetess Lina Kostenko stylized as an authentic document
 proves the tendency typical of the contemporary literature. This trend could be described as a necessity
 to imitate documents and facts which evolves from the people’s need for factual events and
 authentic portraits. Первый роман видающейся украинской поэтессы
 Лины Костенко, написанный в форме стилизации под
 документ, свидетельствует о тенденции, которая все ярче
 проявляет себя в новейшей литературе, когда интерес к
 документальности видения людей и событий перерастает
 в потребность имитировать документы и факты.
first_indexed 2025-12-07T19:34:27Z
format Article
fulltext
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-145064
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 0236-1477
language Ukrainian
last_indexed 2025-12-07T19:34:27Z
publishDate 2012
publisher Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
record_format dspace
spelling Галич, О.
2019-01-14T13:42:07Z
2019-01-14T13:42:07Z
2012
“Записки українського самашедшого” Ліни Костенко як імітація документального твору / О. Галич // Слово і Час. — 2012. — № 7. — С. 105-110. — Бібліогр.: 15 назв. — укp.
0236-1477
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/145064
821.2 – 4 Костенко
Перший роман видатної української поетеси Ліни Костенко, написаний у формі стилізації під
 документ, засвідчує тенденцію, що дедалі яскравіше виявляє себе в новітній літературі, коли інтерес
 до документальності бачення людей і подій переростає в потребу імітувати документи й факти.
The first novel by a famous Ukrainian poetess Lina Kostenko stylized as an authentic document
 proves the tendency typical of the contemporary literature. This trend could be described as a necessity
 to imitate documents and facts which evolves from the people’s need for factual events and
 authentic portraits.
Первый роман видающейся украинской поэтессы
 Лины Костенко, написанный в форме стилизации под
 документ, свидетельствует о тенденции, которая все ярче
 проявляет себя в новейшей литературе, когда интерес к
 документальности видения людей и событий перерастает
 в потребность имитировать документы и факты.
uk
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
Слово і Час
Літературна критика
“Записки українського самашедшого” Ліни Костенко як імітація документального твору
Lina Kostenko’s “Notes by a Ukrainian Loony” as an imitation of non-fiction work
“Записки украинского сумасшедшего” Лины Костенко как имитация документального произведения
Article
published earlier
spellingShingle “Записки українського самашедшого” Ліни Костенко як імітація документального твору
Галич, О.
Літературна критика
title “Записки українського самашедшого” Ліни Костенко як імітація документального твору
title_alt Lina Kostenko’s “Notes by a Ukrainian Loony” as an imitation of non-fiction work
“Записки украинского сумасшедшего” Лины Костенко как имитация документального произведения
title_full “Записки українського самашедшого” Ліни Костенко як імітація документального твору
title_fullStr “Записки українського самашедшого” Ліни Костенко як імітація документального твору
title_full_unstemmed “Записки українського самашедшого” Ліни Костенко як імітація документального твору
title_short “Записки українського самашедшого” Ліни Костенко як імітація документального твору
title_sort “записки українського самашедшого” ліни костенко як імітація документального твору
topic Літературна критика
topic_facet Літературна критика
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/145064
work_keys_str_mv AT galičo zapiskiukraínsʹkogosamašedšogolínikostenkoâkímítacíâdokumentalʹnogotvoru
AT galičo linakostenkosnotesbyaukrainianloonyasanimitationofnonfictionwork
AT galičo zapiskiukrainskogosumasšedšegolinykostenkokakimitaciâdokumentalʹnogoproizvedeniâ