Поезія Тараса Шевченка в польських перекладах ХХ століття

У статті розкрито специфіку польських перекладів творів Т. Шевченка у ХХ ст., подано типологію
 перекладацьких моделей, проаналізовано засоби відтворення символіки, ритміки, лексики,
 тропіки, фразеології, строфічних форм. The article explores the specifics of Polish translations of...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Слово і Час
Datum:2013
1. Verfasser: Астаф’єв, О.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainisch
Veröffentlicht: Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України 2013
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/145951
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Поезія Тараса Шевченка в польських перекладах ХХ століття / О. Астаф'єв // Слово і час. — 2013. — № 2. — С. 13-22. — Бібліогр.: 14 назв. — укp.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Beschreibung
Zusammenfassung:У статті розкрито специфіку польських перекладів творів Т. Шевченка у ХХ ст., подано типологію
 перекладацьких моделей, проаналізовано засоби відтворення символіки, ритміки, лексики,
 тропіки, фразеології, строфічних форм. The article explores the specifics of Polish translations of Taras Shevchenko’s texts made during the
 20th century. It also provides the typology of translation models and analyzes the ways to reproduce
 the symbols, rhythm, vocabulary, tropics, phraseology and strophic form of the original used by Polish
 translators. В статье раскрыта специфика польских переводов
 Т. Шевченко в ХХ в., представлена типология
 переводческих моделей, проанализированы средства
 воссоздания символики, ритмики, лексики, тропики,
 фразеологии, строфических форм.
ISSN:0236-1477