Іван Франко: переклад драми В. Гюго "Торквемада"
Переклад драми В. Гюго “Торквемада” – єдиний переклад драматургічного твору французької
 літератури у спадщині І. Франка. Задум українського письменника ознайомити вітчизняного
 читача з останньою драмою В. Гюго реалізувався лише у Франковому перекладі окремих
 фрагментів дра...
Saved in:
| Published in: | Слово і Час |
|---|---|
| Date: | 2013 |
| Main Author: | Кравець, Я. |
| Format: | Article |
| Language: | Ukrainian |
| Published: |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
2013
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/147090 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Journal Title: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Cite this: | Іван Франко: переклад драми В. Гюго "Торквемада" / Я. Кравець // Слово і час. — 2013. — № 7. — С. 88-93. — Бібліогр.: 31 назв. — укp. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineSimilar Items
Поетичний переклад як вияв зіткнення світоглядних систем (на матеріалі Книги Псалмів)
by: Чотарі, В.
Published: (2009)
by: Чотарі, В.
Published: (2009)
Франкомовне прочитання Олеся Гончара: досягнення і перспективи (історичний аспект)
by: Кравець, Я.
Published: (2009)
by: Кравець, Я.
Published: (2009)
З практики художнього перекладу
by: Павлюк, Я.
Published: (2002)
by: Павлюк, Я.
Published: (2002)
Медичні терміни в науковому тексті
by: Білоус, В.
Published: (2002)
by: Білоус, В.
Published: (2002)
Білоруський сонет і його переклади в Україні
by: Мойсієнко, А.
Published: (2011)
by: Мойсієнко, А.
Published: (2011)
Роль часопросторової перспективи в перекладі (на матеріалі різномовних тлумачень одного вірша Артюра Рембо)
by: Ткаченко, С.
Published: (2011)
by: Ткаченко, С.
Published: (2011)
Устойчивые выражения, называющие пространство и время в русском и итальянском языках
by: Карпенко, У.
Published: (2002)
by: Карпенко, У.
Published: (2002)
Перекладацька діяльність родини Бориса Грінченка
by: Стріха, М., et al.
Published: (2013)
by: Стріха, М., et al.
Published: (2013)
Стратегії перекладу живописних ефектів П. Тичини англійською мовою
by: Фока, М.
Published: (2012)
by: Фока, М.
Published: (2012)
Українська перекладознавча думка другої половини ХІХ – початку ХХ століття у проекції сучасної компаративістики
by: Тетеріна, О.
Published: (2018)
by: Тетеріна, О.
Published: (2018)
Роберт Фрост: життя, поезія та українські переклади
by: Кикоть, В.
Published: (2012)
by: Кикоть, В.
Published: (2012)
Ярослава Павлюк - поет і перекладач
by: Місяць, Н.
Published: (2002)
by: Місяць, Н.
Published: (2002)
Проблемы перевода текстов на страницах русскоязычной прессы Америки
by: Федоовская, И., et al.
Published: (2002)
by: Федоовская, И., et al.
Published: (2002)
Ассоциативно-образные системы оригинала и перевода
by: Слободянюк, Т.
Published: (2002)
by: Слободянюк, Т.
Published: (2002)
Іван Франко - публіцист
by: Кондратюк, К.
Published: (2012)
by: Кондратюк, К.
Published: (2012)
Нові тональності співучої Америки: студії перекладів одного вітменівського вірша
by: Науменко, Н.
Published: (2009)
by: Науменко, Н.
Published: (2009)
Міфокритика та рецептивна теорія: продуктивний діалог
by: Драненко, Г.
Published: (2009)
by: Драненко, Г.
Published: (2009)
Іван Франко і словаки
by: Неврлий, М.
Published: (2010)
by: Неврлий, М.
Published: (2010)
Іван Франко як фольклорист
by: Дмитренко, М.
Published: (2006)
by: Дмитренко, М.
Published: (2006)
Категорія стилю в рецептивній естетиці як міждисциплінарній науці
by: Трефяк, Н.
Published: (2009)
by: Трефяк, Н.
Published: (2009)
Іван Франко та соціалістична ідея
by: Чернега, П.М.
Published: (2007)
by: Чернега, П.М.
Published: (2007)
Іван Франко і скандинавські літератури
by: Саєнко, В.
Published: (2016)
by: Саєнко, В.
Published: (2016)
Іван Франко про естетику слова
by: Єрмоленко, С.
Published: (2016)
by: Єрмоленко, С.
Published: (2016)
Іван Франко – співець єдності України
by: Реєнт, О.
Published: (2016)
by: Реєнт, О.
Published: (2016)
“Іван Франко і культура Поділля”
by: Лещишин, З.
Published: (2009)
by: Лещишин, З.
Published: (2009)
Реклама як чинник філософії побуту та культури повсякденності
by: Сажина, А.
Published: (2009)
by: Сажина, А.
Published: (2009)
Мультикультуралізм у Біблійних проекціях: герменевтична проблема порозуміння
by: Лановик, З.
Published: (2009)
by: Лановик, З.
Published: (2009)
Іван Франко з погляду ХХІ століття
by: Ониськів, М.
Published: (2007)
by: Ониськів, М.
Published: (2007)
Іван Франко – українському народові невідомий християнин
by: Музичка, І.
Published: (2007)
by: Музичка, І.
Published: (2007)
Іван Франко і проблеми теорії літератури
by: Поспішіл, Іво
Published: (2012)
by: Поспішіл, Іво
Published: (2012)
Іван Франко — дослідник неказкової фольклорної прози
by: Пилипчук, С.
Published: (2012)
by: Пилипчук, С.
Published: (2012)
Іван Франко – перший видавець творів Лесі Українки
by: Василенко, М.
Published: (2007)
by: Василенко, М.
Published: (2007)
Іван Франко про творчість І. Нечуй-Левицького
by: Макарчук, Ю.П.
Published: (2007)
by: Макарчук, Ю.П.
Published: (2007)
У вінок Каменяреві. Іван Франко у книжковій графіці
by: Нестеренко, П.
Published: (2017)
by: Нестеренко, П.
Published: (2017)
Іван Франко між Михайлом Драгомановим і Володимиром Барвінським
by: Нахлік, Є.
Published: (2016)
by: Нахлік, Є.
Published: (2016)
Діалог “Роман Рахманний - Іван Франко”: транспозиції, ремінісценції, актуалізація
by: Погребенник, В.
Published: (2004)
by: Погребенник, В.
Published: (2004)
“Іван Франко поставив мене малим наслідником своїм...” (В.Стефаник)
by: Піхманець, Р.
Published: (2007)
by: Піхманець, Р.
Published: (2007)
Іван Франко у видавничих планах товариства "Просвіта" (прижиттєвий період)
by: Середяк, А.
Published: (2012)
by: Середяк, А.
Published: (2012)
Іван Франко і нова китайська література (现代文学): психоаналітичний аспект
by: Ван Сяоюй
Published: (2016)
by: Ван Сяоюй
Published: (2016)
Іван Франко на сторінках "Kuriera Lwowskiego": щодо слов'янських питань
by: Шимонік, Д.
Published: (2020)
by: Шимонік, Д.
Published: (2020)
Similar Items
-
Поетичний переклад як вияв зіткнення світоглядних систем (на матеріалі Книги Псалмів)
by: Чотарі, В.
Published: (2009) -
Франкомовне прочитання Олеся Гончара: досягнення і перспективи (історичний аспект)
by: Кравець, Я.
Published: (2009) -
З практики художнього перекладу
by: Павлюк, Я.
Published: (2002) -
Медичні терміни в науковому тексті
by: Білоус, В.
Published: (2002) -
Білоруський сонет і його переклади в Україні
by: Мойсієнко, А.
Published: (2011)