Своєрідність Шевченкового вірша: особливості інтерпретацій
У статті розглянуті різні погляди літературознавців на характер Шевченкового віршування, зокрема трактування його як коломийково-шумкового (С. Смаль-Стоцький, Ф. Колесса), силабо- тонічного з перевагою чотиристопного ямба (Є.-Ю. Пеленський, М. Рильський), силабічного (І. Качуровський). Автор дохо...
Збережено в:
| Опубліковано в: : | Слово і Час |
|---|---|
| Дата: | 2013 |
| Автор: | |
| Формат: | Стаття |
| Мова: | Ukrainian |
| Опубліковано: |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
2013
|
| Теми: | |
| Онлайн доступ: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/149500 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Цитувати: | Своєрідність Шевченкового вірша: особливості інтерпретацій / М. Ільницький // Слово і час. — 2013. — № 12. — С. 47-55. — Бібліогр.: 15 назв. — укp. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| id |
nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-149500 |
|---|---|
| record_format |
dspace |
| spelling |
Ільницький, М. 2019-02-25T11:06:40Z 2019-02-25T11:06:40Z 2013 Своєрідність Шевченкового вірша: особливості інтерпретацій / М. Ільницький // Слово і час. — 2013. — № 12. — С. 47-55. — Бібліогр.: 15 назв. — укp. 0236-1477 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/149500 801.6:821.161.2-1.09Т.Шевченко У статті розглянуті різні погляди літературознавців на характер Шевченкового віршування, зокрема трактування його як коломийково-шумкового (С. Смаль-Стоцький, Ф. Колесса), силабо- тонічного з перевагою чотиристопного ямба (Є.-Ю. Пеленський, М. Рильський), силабічного (І. Качуровський). Автор доходить висновку, що вірш Шевченка не вкладається в жодну з цих систем, а має плинний характер, пов’язаний зі зміною смислово-емоційних тональностей. The article deals with various views of literary critics on the specifics of Shevchenko’s versification, in particular, on those of its interpretations which stress the meaning of kolomiyka-shumka model (S. Smal-Stotsky, F. Kolessa), the accentual-syllabic structure with the predominance of four-foot iambus (Ye.-Yu. Pelensky, M. Rylsky), or the syllabic structure (I. Kachurovsky). The author thus comes to the conclusion that Shevchenko’s verse cannot be put into any of these systems, and that its versatility derives from the frequent changes of semantic strategies and emotional tone. В статье рассмотрены различные взгляды литературоведов на характер шевченковского стиха. Автор выделяет истолкование его к ак к ол омыйк ово -шумк ового (С. Смаль - Стоцкий, Ф. Колесса), силлабо-тонического с преобладанием четырехстопного ямба (Е.-Ю. Пеленский, М. Рыльский), силлабического (И. Качуровский). Автор приходит к выводу, что стих Шевченко не укладывается ни в одну из этих систем, а имеет текучий характер, связанный с изменением смысл ово-эмоциональных тональностей. uk Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України Слово і Час Питання шевченкознавства Своєрідність Шевченкового вірша: особливості інтерпретацій Interpreting the peculiarities of Shevchenko’s verse Своеобразие стихотворений Шевченко: особенности интерпретаций Article published earlier |
| institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| collection |
DSpace DC |
| title |
Своєрідність Шевченкового вірша: особливості інтерпретацій |
| spellingShingle |
Своєрідність Шевченкового вірша: особливості інтерпретацій Ільницький, М. Питання шевченкознавства |
| title_short |
Своєрідність Шевченкового вірша: особливості інтерпретацій |
| title_full |
Своєрідність Шевченкового вірша: особливості інтерпретацій |
| title_fullStr |
Своєрідність Шевченкового вірша: особливості інтерпретацій |
| title_full_unstemmed |
Своєрідність Шевченкового вірша: особливості інтерпретацій |
| title_sort |
своєрідність шевченкового вірша: особливості інтерпретацій |
| author |
Ільницький, М. |
| author_facet |
Ільницький, М. |
| topic |
Питання шевченкознавства |
| topic_facet |
Питання шевченкознавства |
| publishDate |
2013 |
| language |
Ukrainian |
| container_title |
Слово і Час |
| publisher |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України |
| format |
Article |
| title_alt |
Interpreting the peculiarities of Shevchenko’s verse Своеобразие стихотворений Шевченко: особенности интерпретаций |
| description |
У статті розглянуті різні погляди літературознавців на характер Шевченкового віршування,
зокрема трактування його як коломийково-шумкового (С. Смаль-Стоцький, Ф. Колесса), силабо-
тонічного з перевагою чотиристопного ямба (Є.-Ю. Пеленський, М. Рильський), силабічного
(І. Качуровський). Автор доходить висновку, що вірш Шевченка не вкладається в жодну з цих
систем, а має плинний характер, пов’язаний зі зміною смислово-емоційних тональностей.
The article deals with various views of literary critics on the specifics of Shevchenko’s versification,
in particular, on those of its interpretations which stress the meaning of kolomiyka-shumka model (S.
Smal-Stotsky, F. Kolessa), the accentual-syllabic structure with the predominance of four-foot iambus
(Ye.-Yu. Pelensky, M. Rylsky), or the syllabic structure (I. Kachurovsky). The author thus comes to the
conclusion that Shevchenko’s verse cannot be put into any of these systems, and that its versatility
derives from the frequent changes of semantic strategies and emotional tone.
В статье рассмотрены различные взгляды
литературоведов на характер шевченковского
стиха. Автор выделяет истолкование его
к ак к ол омыйк ово -шумк ового (С. Смаль -
Стоцкий, Ф. Колесса), силлабо-тонического
с преобладанием четырехстопного ямба
(Е.-Ю. Пеленский, М. Рыльский), силлабического
(И. Качуровский). Автор приходит к выводу, что
стих Шевченко не укладывается ни в одну из этих
систем, а имеет текучий характер, связанный
с изменением смысл ово-эмоциональных
тональностей.
|
| issn |
0236-1477 |
| url |
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/149500 |
| citation_txt |
Своєрідність Шевченкового вірша: особливості інтерпретацій / М. Ільницький // Слово і час. — 2013. — № 12. — С. 47-55. — Бібліогр.: 15 назв. — укp. |
| work_keys_str_mv |
AT ílʹnicʹkiim svoêrídnístʹševčenkovogovíršaosoblivostíínterpretacíi AT ílʹnicʹkiim interpretingthepeculiaritiesofshevchenkosverse AT ílʹnicʹkiim svoeobraziestihotvoreniiševčenkoosobennostiinterpretacii |
| first_indexed |
2025-12-07T15:39:33Z |
| last_indexed |
2025-12-07T15:39:33Z |
| _version_ |
1850864538627342336 |