"Вічно лиш те, що єднає незримою ниттю душу і серце живих з темною душею могил"
Рецензія на книгу: Рязанцева Т.М. Стихія в системі: Європейська метафізична поезія XVII – першої половини ХХ століття. Мотивно-тематичний комплекс, поетика, стилістика: Монографія / Наук. ред. Д.С. Наливайко. – К.: Ніка-Центр, 2014. – 355 с....
Gespeichert in:
| Veröffentlicht in: | Слово і Час |
|---|---|
| Datum: | 2014 |
| 1. Verfasser: | |
| Format: | Artikel |
| Sprache: | Ukrainian |
| Veröffentlicht: |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
2014
|
| Schlagworte: | |
| Online Zugang: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/150007 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Zitieren: | "Вічно лиш те, що єднає незримою ниттю душу і серце живих з темною душею могил" / О. Дубініна // Слово і час. — 2014. — № 9. — С. 122-125. — укp. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| id |
nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-150007 |
|---|---|
| record_format |
dspace |
| spelling |
Дубініна, О. 2019-03-18T14:11:09Z 2019-03-18T14:11:09Z 2014 "Вічно лиш те, що єднає незримою ниттю душу і серце живих з темною душею могил" / О. Дубініна // Слово і час. — 2014. — № 9. — С. 122-125. — укp. 0236-1477 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/150007 Рецензія на книгу: Рязанцева Т.М. Стихія в системі: Європейська метафізична поезія XVII – першої половини ХХ століття. Мотивно-тематичний комплекс, поетика, стилістика: Монографія / Наук. ред. Д.С. Наливайко. – К.: Ніка-Центр, 2014. – 355 с. uk Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України Слово і Час Рецензії "Вічно лиш те, що єднає незримою ниттю душу і серце живих з темною душею могил" “Only those things would last forever that bind the souls and hearts of those living with the dark soul of graves” Article published earlier |
| institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| collection |
DSpace DC |
| title |
"Вічно лиш те, що єднає незримою ниттю душу і серце живих з темною душею могил" |
| spellingShingle |
"Вічно лиш те, що єднає незримою ниттю душу і серце живих з темною душею могил" Дубініна, О. Рецензії |
| title_short |
"Вічно лиш те, що єднає незримою ниттю душу і серце живих з темною душею могил" |
| title_full |
"Вічно лиш те, що єднає незримою ниттю душу і серце живих з темною душею могил" |
| title_fullStr |
"Вічно лиш те, що єднає незримою ниттю душу і серце живих з темною душею могил" |
| title_full_unstemmed |
"Вічно лиш те, що єднає незримою ниттю душу і серце живих з темною душею могил" |
| title_sort |
"вічно лиш те, що єднає незримою ниттю душу і серце живих з темною душею могил" |
| author |
Дубініна, О. |
| author_facet |
Дубініна, О. |
| topic |
Рецензії |
| topic_facet |
Рецензії |
| publishDate |
2014 |
| language |
Ukrainian |
| container_title |
Слово і Час |
| publisher |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України |
| format |
Article |
| title_alt |
“Only those things would last forever that bind the souls and hearts of those living with the dark soul of graves” |
| description |
Рецензія на книгу: Рязанцева Т.М. Стихія в системі: Європейська метафізична поезія
XVII – першої половини ХХ століття. Мотивно-тематичний комплекс,
поетика, стилістика: Монографія / Наук. ред. Д.С. Наливайко. – К.:
Ніка-Центр, 2014. – 355 с.
|
| issn |
0236-1477 |
| url |
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/150007 |
| citation_txt |
"Вічно лиш те, що єднає незримою ниттю душу і серце живих з темною душею могил" / О. Дубініна // Слово і час. — 2014. — № 9. — С. 122-125. — укp. |
| work_keys_str_mv |
AT dubínínao víčnolišteŝoêdnaênezrimoûnittûdušuíserceživihztemnoûdušeûmogil AT dubínínao onlythosethingswouldlastforeverthatbindthesoulsandheartsofthoselivingwiththedarksoulofgraves |
| first_indexed |
2025-11-25T01:50:14Z |
| last_indexed |
2025-11-25T01:50:14Z |
| _version_ |
1850501150692868096 |
| fulltext |
Слово і Час. 2014 • №9122
“ВІЧНО ЛИШ ТЕ, ЩО ЄДНАЄ НЕЗРИМОЮ НИТТЮ
ДУШУ І СЕРЦЕ ЖИВИХ З ТЕМНОЮ ДУШЕЮ МОГИЛ”
Рязанцева Т.М. Стихія в системі: Європейська метафізична поезія
XVII – першої половини ХХ століття. Мотивно-тематичний комплекс,
поетика, стилістика: Монографія / Наук. ред. Д.С. Наливайко. – К.:
Ніка-Центр, 2014. – 355 с.
“Ну хто не знає, що таке метафізична поезія?” – хочеться вигукнути, дивлячись
на обкладинку монографії Т. Рязанцевої. Проте після уважного ознайомлення
зі змістом роботи неминуче виникає інше питання: “А хто насправді знає,
що це таке?” Ясна річ, на тлі теперішнього аналітичного буму навколо
(пост)модернізму, мультикультуралізму, постколоніалізму, гетерогенності
тощо монографія Т. Рязанцевої виглядає певною несподіванкою .
Проте актуальність праці стає просто
беззаперечною , коли розумієш , що
тут запропоновано абсолютно новий
погляд на, здавалося б, відоме художнє
явище, і більше того, це явище вписано
в к онтек ст сучасно ї л і терат ури .
У найкращих академічних традиціях
(коли під академічністю розуміють
здатність продукувати нове знання)
Т. Рязанцева висуває власну наукову
теорію , послідовно доводячи ї ї на
сторінках монографії . Сутність цієї
теорії полягає в тому, що метафізична
поезія – це не лише історичний феномен,
властивий визначеному періоду доби
Бароко. Це позачасове, інтернаціональне
та континуальне явище, що періодично,
за певних суспільно- та культурно-
і с торичних обставин виринає на
поверхню літературного життя, даруючи
нові зразки творів певного ґатунку.
Змінюючись та модифікуючись залежно
від контексту сучасності, ці твори все ж
утворюють єдину художню парадигму.
123Слово і Час. 2014 • №9
О б ґ р у н т у в а н н я с в о є ї т е о р і ї
Т. Рязанцева починає з розв ’язання
низки питань теоретико-літературного
характеру. Насамперед це стосується
визначення самого поняття “метафізична
п о е з і я ” , що , я к п е р е к о н л и в о
продемонстровано, виглядає досить
розмитим і неоднозначним, і не лише
у вітчизняній , а й у світовій науці .
Дослідниця досить рішуче розмежовує
споріднені явища метафізичної та
філософської поезії, що досі в нас
уважалися майже одним і тим самим.
Метафорично узагальнюючи аналітичні
викладки роботи, можна сказати, що
філософська поезія народжується
там, де людина прагне осмислити світ
і власну екзистенцію, а метафізична
поезія з’являться, коли цей світ починає
агонізувати, а екзистенція нестерпно
боліти:
Вічно лиш море, безмежне море і небо,
Вічно лиш сонце, земля та її красота,
Вічно лиш те, що єднає незримою ниттю
Душу і серце живих з темною душею могил.
Ці рядки з вірша І. Буніна “Напис на
чаші” (1903), винесені в назву рецензії,
якнайкраще характеризують ту специфіку
мотивно - тематично го к омплек су
метафізичної поезії, що її розглянуто
в наступному розд іл і монографі ї
Т. Рязанцевої. Конститутивна опозиція
минущого -сталого (матеріального -
духовного), тема Смерті й пов’язана
з нею тема Часу, тема стосунків Бога
й Людини (тема Віри), тема Любові,
тема Самотності, своєрідне поєднання
думки й емоції, перманентне відчуття
“напру ги ” ( t e n s i o n ) , напружений
пошук візуального образу духовних
процесів – набір подібних тематичних і
стилістичних констант поетичного тексту
розглядається як чинник, що дає змогу
класифікувати твір як метафізичний.
Однак Т. Рязанцева не залишається тільки
в межах традиційного літературознавчого
аналізу. Вона пропонує досить унікальну
ідею – вивчати мотивно-тематичний
комплекс метафізичної поезії у світлі
теорії фрактальності як однієї з основ
хаології. Ця ідея не виглядає випадковою
насамперед тому, що, як зазначають
Х . Ортега- і-Гассет, Д . Чижевський ,
Н. Лейдерман та ін., “світообраз Хаосу”
взагалі властивий періодам сплеску
метафізичної поезії, як, зокрема, добі
Бароко чи Модерну. А отже, своєрідна
“хаографічн ість ” св ітосприйняття
в ідкриває ц ікаву можлив ість для
звернення до теор і ї фрак тал і в .
Ви к ори с тання те ор і ї фра к тал і в
Б . Мандельброта , котрий визначає
фрактал як “структуру, що складається
з подібних до себе підструктур” (С. 25),
вважаємо надзвичайно доцільною
науковою акцією. Застосування цієї
теорії дає змогу виявити чіткі структури
і зв ’язки там, де раніше дослідники
бачили лише накопичення випадкових
явищ, ознак і тенденцій. У результаті
дослідниця робить низку теоретико-
літературних узагальнень, важливих для
характеристики поетики та стилістики
метафізичної поезії. Зокрема, у роботі
виявлено морфологічні особливості
метафізичної поезії, уточнено структуру
базових мотивних опозицій, окреслено
шляхи взаємодії окремих тем і мотивів
та мотивно-тематичного комплексу в
цілому.
У наступних розділах Т. Рязанцева
провадить дослідження метафізичної
поезії одночасно у двох площинах –
синхронічній і діахронічній. На широкому
полінаціональному матеріалі дослідниця
доводить, що “вічні питання” метафізичної
поезії однаково насущні і для іспанських,
і для англійських, і для російських, і
для українських поетів. Метафізична
поезія не має національних кордонів,
будучи явищем загальнолюдського
рівня. Водночас такий синхронічний
погляд на різні варіанти метафізичної
поезії дає можливість не лише визначити
спільні естетичні домінанти, а й виявити
національну специфіку означених
літератур.
Анал і з метаф і з и ч но ї поез і ї в
діахронічному аспекті особливо значущий,
адже демонструє невмирущість і тяглість
цієї художньої традиції відповідно до
тенденцій розвитку суспільства. Так,
давши різнопланову характеристику
к л а с и ч н і й мет аф і з и ч н і й п о е з і ї
XVII ст. (у тематичному, поетичному
та стилістичному аспектах), авторка
монографії переходить до розгляду
метафізичної поезії кінця ХІХ – першої
Слово і Час. 2014 • №9124
половини ХХ ст. Варто зауважити, що
приналежність деяких із заявлених у
праці авторів до метафізичної поезії
може викликати подив, адже такий ракурс
здається досить сміливим новаторським
поглядом на їхню творчість. Крім того,
не можна оминути увагою і той факт, що
робота побудована на матеріалі, часто
маловідомому вітчизняному читачеві
(насамперед ідеться про іспанську й
англійську літератури), а отже, монографія
набуває додаткового значення заповнення
певних наукових лакун в українському
літературознавстві . Зокрема , імена
видатних майстрів англійця Дж.М. Хопкінса
й іспанця Х.Р. Хіменеса, котрі вважаються
класиками своїх національних літератур,
у цьому дослідженні практично введені
в український широкий науковий ужиток,
хоча в зарубіжному літературознавстві їм
присвячено безліч праць.
О т ж е , м е т а ф і з и ч н у п о е з і ю
Великобританії Т. Рязанцева розглядає
на матеріалі творчості Ф. Томпсона,
Е . М е й н е л л , Д ж .М . Х о п к і н с а
т а п р ед с т а в н и к і в т а к з в а н о г о
“Апок ал і п тично го руху ” (Г. Тр і с ,
Дж.Ф. Хендрі, Дж.С. Фрейзер, Н. Маккейг,
Н. Мур, Т. Скотт і В. Воткінс та ін.).
Аналізуючи поезії цих авторів, дослідниця
наочно демонструє, що метафізична
поезія кінця ХІХ – першої половини
ХХ ст. виходить на новий щабель
розвитку порівняно з добою бароко.
Це виражається в новому осмисленні
т р а д и ц і й н и х т ем , п о с т у п о вом у
ускладненні мотивно -тематичного
малюнку, розширенні палітри образів.
Однак , як стверджує авторка , таке
оновлення художнього матеріалу аж
ніяк не порушує традиційної системи
стилістичних засобів, що й дає змогу
бачити в цих творах зв’язок із класичною
метафізичною поезією XVII ст.
Схожий до сл і д н иц ь к и й сюжет
властивий і розділу про іспанську
поез ію : ун і к альна і н терпретац і я
основних тем, полемічний діалог із
традицією, однак збереження контурів
традиційної стилістики. Особливості
нового етапу розвитку метафізичної
поезі ї в національній літературній
традиції Іспанії виявляє аналіз творчості
Х.Р. Хіменеса, Д. Алонсо та авторів
“першої повоєнної генерації”.
Вимальовуючи панораму метафізичної
поезії в літературі Європи першої половини
ХХ ст., Т. Рязанцева не зупиняється
лише на досвіді Заходу, а доповнює
картину зразками східноєвропейської
метафізичної поезії; зокрема, ідеться
про українських і російських авторів.
Докладно аналізуючи творчість двох
непересічних митців О. Стефановича
і М. Цвєтаєвої, дослідниця доходить
важливого висновку про те, що “сам
факт активізації метафізичної поезії в
літературах не лише Заходу, а й Сходу
Європи в часи грандіозних соціальних
потрясінь початку ХХ ст., говорить про
універсальність цього феномену й
неможливість обмежувати його якоюсь
певною епохою чи країною” (С. 259).
Варта уваги також методолог ія
дослідження Т. Рязанцевої. Виходячи
з аналітичної настанови новітнього
л і терат урознавс тва , авторк а не
задовольняється лише номінативним і
дескриптивним підходами до означеної
проблематики. Вона наголошує, що для
цілісного розуміння метафізичної поезії
багато важать фонетичні, а головне –
семантико-синтаксичні та граматичні
особливості твору, що і спонукає її до
ґрунтовного лінгвостилістичного аналізу.
У результаті такого високопрофесійного
розбору оригіналів поетичних творів
(зокрема й іншомовних, англійських
та іспанських), дослідниця доходить
вагомого висновку про визначальну
спрямованість метафізичної поезі ї
п е р ед а в а т и д р ам ат и ч н е ч е р е з
граматичне, використовувати “граматичні
засоби як знаряддя семантичної гри
для якнайточнішої ілюстрації перебігу
духовних процесів і градації напруги
у творах” (С. 42). Більше того, через
аналіз лексики і граматики авторка
навіть виявляє національні особливості
побудови й , відповідно , семантики
творів поетів-метафізиків . Цікавим
уважаємо спостереження, що певні
смислові нюанси творів зумовлені
граматичною своєрідністю відповідних
мов: якщо англійські та іспанські автори
демонструють віртуозне володіння
палітрою часових форм, то слов’янські
підвищують напругу через використання
інфінітивів, способу дієслова та контрасти
часових форм дієслова у фразі.
125Слово і Час. 2014 • №9
Головний висновок роботи полягає
в тому, що метафізична поезія – це
наднаціональне рекурентне літературне
явище, здатне до розвитку й оновлення.
Виникнення цього явища в літературі
Т. Рязанцева сл ідом за і ншими
дослідниками , зокрема Дж . Смітом
з йо го славнозв і с ним есе “Про
метафізичну поезію” (On Metaphysical
Poetry, 1933), пояснює особливими
культурно-історичними обставинами.
Зокрема, ідеться про переломні історичні
епохи, коли суспільно-політичні процеси
зумовлюють катастрофічний світогляд –
на перший план виходять динаміка й
дисгармонійність буття, світ бачиться
дискретним і хаотичним, без констант і
стабільності. Такий світ ворожий людині,
яка почувається в ньому хитко, ненадійно
та відчужено. Такою була доба Бароко,
коли, власне, і виникає метафізична
поезія , таким був і початок ХХ ст. ,
коли це літературне явище переживає
новий виток піднесення. Проте задля
справедливості варто зауважити, що,
хоча Т. Рязанцева і стверджує, ніби
подібна світоглядна домінанта об’єднує
поетів різних епох, дослідниця наголошує,
що кожна доба має свої, насамперед
семантичні особливості. Так, на думку
авторки, якщо митці доби Бароко ще
вірили в можливість відновити гармонію
світу, то письменники ХХ ст. сумнівалися
в досяжності будь-якої форми світової
гармонії (С. 24).
Запропонований Т. Рязанцевою погляд
на явище метафізичної поезі ї має
важливе значення для розуміння світових
і національних літературних процесів у
історичній перспективі . Наприклад ,
майже зі стовідсотковою впевненістю
варто стверджувати, що бурхливі події
новітньої історії України подарують
світові нові зразки метафізичної поезії,
а наукові дослідження в цій галузі будуть
запитувані й у майбутньому.
Олена Дубініна
Отримано 15 липня 2014 р. м. Київ
|