Сверстюка дуже бракуватиме

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Слово і Час
Date:2015
Main Author: Соловей, Е.
Format: Article
Language:Ukrainian
Published: Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України 2015
Subjects:
Online Access:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/150872
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:Сверстюка дуже бракуватиме / Е. Соловей // Слово і час. — 2015. — № 1. — С. 126. — укp.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-150872
record_format dspace
spelling Соловей, Е.
2019-04-17T18:31:43Z
2019-04-17T18:31:43Z
2015
Сверстюка дуже бракуватиме / Е. Соловей // Слово і час. — 2015. — № 1. — С. 126. — укp.
0236-1477
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/150872
uk
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
Слово і Час
Некролог
Сверстюка дуже бракуватиме
We will miss Sverstiuk much
Article
published earlier
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
title Сверстюка дуже бракуватиме
spellingShingle Сверстюка дуже бракуватиме
Соловей, Е.
Некролог
title_short Сверстюка дуже бракуватиме
title_full Сверстюка дуже бракуватиме
title_fullStr Сверстюка дуже бракуватиме
title_full_unstemmed Сверстюка дуже бракуватиме
title_sort сверстюка дуже бракуватиме
author Соловей, Е.
author_facet Соловей, Е.
topic Некролог
topic_facet Некролог
publishDate 2015
language Ukrainian
container_title Слово і Час
publisher Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
format Article
title_alt We will miss Sverstiuk much
issn 0236-1477
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/150872
citation_txt Сверстюка дуже бракуватиме / Е. Соловей // Слово і час. — 2015. — № 1. — С. 126. — укp.
work_keys_str_mv AT soloveie sverstûkadužebrakuvatime
AT soloveie wewillmisssverstiukmuch
first_indexed 2025-11-25T20:44:32Z
last_indexed 2025-11-25T20:44:32Z
_version_ 1850531106405744640
fulltext Слово і Час. 2015 • №1126 СВЕРСТЮКА ДУЖЕ БРАКУВАТИМЕ І дев’ятини, і сороковини по Євгенові Сверстюку (1928–2014) для чисельного кола його щирих шанувальників стали зізнанням, що цей біль не вщухає, не гоїться. Попри те, що “больовий синдром” є нині нормою. Але ця втрата особлива, тому що всі погоджуються: саме в цьому випадку небезпечно високі слова, як “моральний авторитет” чи “совість нації”, дорівнюють собі і звучать переконливо. Того ж таки вечора, коли його не стало, багатьом спало на думку, що це ж він відійшов першого грудня! Тобто навіть кончина його стала нагадуванням не лише про ініціативну групу українських інтелектуалів у недавні темні часи, а й про референдум за незалежність. Люди з його оточення запевняють, що і словосполучення “революція гідності” саме він пустив в обіг. На ранок мороз перетворив туман і мжичку на урочистий хорал білосніжного інею, і в тому обрамленні відбувалися всі прощання зі Сверстюком. Спершу в автокефальній церкві Різдва Пресвятої Богородиці на Совках, – вона постала також і завдяки невтомним зусиллям Сверстюка; освяченням її у вересні він, уже недужий, щиро тішився. Потім у Будинку вчителя, який багато завсідників вважають за більш коректне називати Центральною Радою, і де стільки подій, вечорів, нагороджень ініціював та провів Сверстюк. Нарешті на Байковому цвинтарі, майже поруч Михайлини Коцюбинської та Володимира Підпалого й лише трохи оддалік Стуса, Литвина, і Тихого та Світличних… “Дякую вам, що ми в світі зустрілись…”, – рядок із давнього вірша Сверстюка “На щедрий вечір” (1982) нагадував про особливі стосунки між цими людьми, котрі променилися одне до одного теплом відданої любові. Тепер вони знову зустрілися, уже в засвітах. У храмі Різдва Богородиці було зимно, і пригадувалося, який холод стояв у день перепоховання Стуса – Литвина – Тихого. І що в різдвяні морози прощалися ми з Михайлиною Коцюбинською. Своєрідна метафора нетлінності самої справи їхнього життя, їхніх життєвих принципів та їхніх текстів… Дисидент, інтелектуал, людина неймовірно мобільна та рухлива і водночас зосереджена, ніби дещо піднесена над нашою метушнею, над цим, як мовив колись Юрій Шевельов, “сповненим галасу і ворушким базаром” – Євген Сверстюк ошляхетнював наше життя, повертав словам і явищам правдивий сенс. Ним заснована Премія імені Василя Стуса престижна своєю моральною бездоганністю. Присудження йому Шевченківської премії ніби повертало цій нагороді дещо захитаний авторитет. Він залишив по собі томи прекрасних есеїв та публіцистики, декотрі з них є знаковими, взірцевими, а також вершинними творами самвидаву, як “З приводу процесу над Погружальським” або “Собор у риштованні”. Суворе покарання, яке дістав за них – також визнання, здійснене у властивий тій системі спосіб. Про свої сім років пермських таборів та п’ять мордовського заслання говорив неохоче. Хіба що про набуті там знання та друзів, здійснені поетичні переклади або про зеківські секрети заварювання чаю… Книжки останніх років (“Не мир, а меч”, “Правда полинова”, “Шевченко понад часом”, “Гоголь і українська ніч”) були резонансні, очікувані й затребувані. Його пристрасне й полемічне письмо спонукало до думання та дії. На вісімдесят шості роковини, за два тижні по смерті автора, вийшов том статей та есеїв із півстолітнього доробку – “Світлі голоси життя”… Він був природний, відповідальний, зібраний та зосереджений у тому, що говорив, писав. Від того мимохіть висловлювався афористично, карбовано – залишаючись невимушеним, непафосним, щирим. Іноді самий заголовок у нього “вистрілював” тією незумисною афористичністю: “Убивці Бандери не можуть пробачити своїй жертві власного вчинку”… Що ж до формульованих ним життєвих засад, то вони були афористичні par exelence: “Бути – це бути сином, бути – це бути в опозиції, бути з шаблею”. У серпні 2009 р., виступаючи на радіо Свобода, Сверстюк укотре із тривогою застерігав: “Ми повинні розуміти, що живемо в дуже небезпечний час перед обличчям дуже небезпечного і неконтрольованого сусіда”… Владика Ігор (Юрій Ісіченко), що здійснював чин похорону, означив спадок, залишений Євгеном Сверстюком, як уміння “не боятися бути радикальним у захисті правди, не йти на компроміси зі своїм сумлінням. Це взірець, який він давав нам як практикуючий християнин, як редактор газети “Наша віра”, як член патріаршої ради нашої церкви”. Лагідно усміхнене обличчя Сверстюка ставало нараз непроникним та суворим, коли до того спонукало щось важливе, коли треба було боронити речі підставові, коли йшлося про так і не засвоєні нами уроки історії. З багатьох прекрасних фотопортретів особливо вирізняю для себе один. Жовтень 1997 року, перші Дні пам’яті жертв соловецького етапу в Сандармоху. Сверстюк підставив плече під дерев’яний хрест роботи Миколи Малишка, привезений тоді українською делегацією. Над тим знімком мимоволі думається, що мало хто так гідно ніс свій хрест, як Євген Сверстюк… Елеонора Соловей