Екранне втілення драматичних творів: особливості художнього перекодування
У статті запропоновано компаративний аналіз самого процесу екранізації драматичного твору. Мета аналізу – висвітлити найважливіші нюанси такого інтермедіального перекладу, закцентувати чинники, що впливають на процес художнього перекодування. The essay presents the comparative analysis of the proc...
Saved in:
| Published in: | Слово і Час |
|---|---|
| Date: | 2015 |
| Main Author: | |
| Format: | Article |
| Language: | Ukrainian |
| Published: |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
2015
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/151906 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Journal Title: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Cite this: | Екранне втілення драматичних творів: особливості художнього перекодування / О. Дубініна // Слово і час. — 2015. — № 10. — С. 29-40. — Бібліогр.: 18 назв. — укp. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| id |
nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-151906 |
|---|---|
| record_format |
dspace |
| spelling |
Дубініна, О. 2019-05-31T13:11:34Z 2019-05-31T13:11:34Z 2015 Екранне втілення драматичних творів: особливості художнього перекодування / О. Дубініна // Слово і час. — 2015. — № 10. — С. 29-40. — Бібліогр.: 18 назв. — укp. 0236-1477 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/151906 [7.094:82-2].091 У статті запропоновано компаративний аналіз самого процесу екранізації драматичного твору. Мета аналізу – висвітлити найважливіші нюанси такого інтермедіального перекладу, закцентувати чинники, що впливають на процес художнього перекодування. The essay presents the comparative analysis of the process of screen adaptation of drama. The purpose of the analysis is to reveal the most important nuances of such intermedia translation, to accent the factors influencing the process of art conversion. В статье предложен компаративный анализ самого процесса экранизации драматического произведения. Цель анализа – выявить важнейшие нюансы такого интермедиального перевода, акцентировать факторы, влияющие на процесс художественной перекодировки. uk Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України Слово і Час Порівняльне літературознавство Екранне втілення драматичних творів: особливості художнього перекодування Screen versions of dramatic works: peculiarities of artistic recoding К проблеме экранного воплощения драматических произведений Article published earlier |
| institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| collection |
DSpace DC |
| title |
Екранне втілення драматичних творів: особливості художнього перекодування |
| spellingShingle |
Екранне втілення драматичних творів: особливості художнього перекодування Дубініна, О. Порівняльне літературознавство |
| title_short |
Екранне втілення драматичних творів: особливості художнього перекодування |
| title_full |
Екранне втілення драматичних творів: особливості художнього перекодування |
| title_fullStr |
Екранне втілення драматичних творів: особливості художнього перекодування |
| title_full_unstemmed |
Екранне втілення драматичних творів: особливості художнього перекодування |
| title_sort |
екранне втілення драматичних творів: особливості художнього перекодування |
| author |
Дубініна, О. |
| author_facet |
Дубініна, О. |
| topic |
Порівняльне літературознавство |
| topic_facet |
Порівняльне літературознавство |
| publishDate |
2015 |
| language |
Ukrainian |
| container_title |
Слово і Час |
| publisher |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України |
| format |
Article |
| title_alt |
Screen versions of dramatic works: peculiarities of artistic recoding К проблеме экранного воплощения драматических произведений |
| description |
У статті запропоновано компаративний аналіз самого процесу екранізації драматичного твору.
Мета аналізу – висвітлити найважливіші нюанси такого інтермедіального перекладу, закцентувати
чинники, що впливають на процес художнього перекодування.
The essay presents the comparative analysis of the process of screen adaptation of drama. The
purpose of the analysis is to reveal the most important nuances of such intermedia translation, to
accent the factors influencing the process of art conversion.
В статье предложен компаративный анализ самого
процесса экранизации драматического произведения.
Цель анализа – выявить важнейшие нюансы
такого интермедиального перевода, акцентировать
факторы, влияющие на процесс художественной
перекодировки.
|
| issn |
0236-1477 |
| url |
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/151906 |
| citation_txt |
Екранне втілення драматичних творів: особливості художнього перекодування / О. Дубініна // Слово і час. — 2015. — № 10. — С. 29-40. — Бібліогр.: 18 назв. — укp. |
| work_keys_str_mv |
AT dubínínao ekrannevtílennâdramatičnihtvorívosoblivostíhudožnʹogoperekoduvannâ AT dubínínao screenversionsofdramaticworkspeculiaritiesofartisticrecoding AT dubínínao kproblemeékrannogovoploŝeniâdramatičeskihproizvedenii |
| first_indexed |
2025-12-07T16:53:56Z |
| last_indexed |
2025-12-07T16:53:56Z |
| _version_ |
1850869218412593152 |