Автор-білінгв у пошуках читача (колізія Г. Квітки-Основ'яненка)
У статті на прикладі творчості Г. Квітки-Основ’яненка проаналізовано особливості сприйняття читацької аудиторії письменником-білінгвом. Автор доходить висновку про принципове розрізнення Квіткою російськомовного і україномовного читача та про залежність від мови цільової аудиторії стилістики й те...
Збережено в:
| Опубліковано в: : | Слово і Час |
|---|---|
| Дата: | 2016 |
| Автор: | |
| Формат: | Стаття |
| Мова: | Ukrainian |
| Опубліковано: |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
2016
|
| Теми: | |
| Онлайн доступ: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/158432 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Цитувати: | Автор-білінгв у пошуках читача (колізія Г. Квітки-Основ'яненка) / О. Федута // Слово і час. — 2016. — № 9. — С. 97-103. — Бібліогр.: 19 назв. — укp. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| id |
nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-158432 |
|---|---|
| record_format |
dspace |
| spelling |
Федута, О. 2019-08-30T12:48:35Z 2019-08-30T12:48:35Z 2016 Автор-білінгв у пошуках читача (колізія Г. Квітки-Основ'яненка) / О. Федута // Слово і час. — 2016. — № 9. — С. 97-103. — Бібліогр.: 19 назв. — укp. 0236-1477 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/158432 821. 161.1 + 821.161.2 Квітка-Основ’яненко У статті на прикладі творчості Г. Квітки-Основ’яненка проаналізовано особливості сприйняття читацької аудиторії письменником-білінгвом. Автор доходить висновку про принципове розрізнення Квіткою російськомовного і україномовного читача та про залежність від мови цільової аудиторії стилістики й тематики його творів. The paper analyzes peculiarities of perceiving readership by the bilingual writer on the material of Hryhoriy Кvitka-Osnovyanenko’s literary heritage. It is concluded that Hryhoriy Кvitka-Osnovyanenko fundamentally differentiated Russian- and Ukrainian-speaking readers. The style and the themes of his works depended upon the language of a target reader. В статье анализируются особенности восприятия читательской аудитории писателем-билингвом на примере творчества Г.Ф. Квитки-Основьяненко. Делается вывод о принципиальном различении Квиткой русскоязычного и украиноязычного читателя и о зависимости от языка целевой аудитории стилистики и тематики его произведений. uk Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України Слово і Час Ad fontes! Автор-білінгв у пошуках читача (колізія Г. Квітки-Основ'яненка) Bilingual author in search of his reader (collision of Hryhoriy Кvitka-Osnovyanenko) Автор-билингв в поисках читателя (коллизия Г. Квитки-Основьяненко) Article published earlier |
| institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| collection |
DSpace DC |
| title |
Автор-білінгв у пошуках читача (колізія Г. Квітки-Основ'яненка) |
| spellingShingle |
Автор-білінгв у пошуках читача (колізія Г. Квітки-Основ'яненка) Федута, О. Ad fontes! |
| title_short |
Автор-білінгв у пошуках читача (колізія Г. Квітки-Основ'яненка) |
| title_full |
Автор-білінгв у пошуках читача (колізія Г. Квітки-Основ'яненка) |
| title_fullStr |
Автор-білінгв у пошуках читача (колізія Г. Квітки-Основ'яненка) |
| title_full_unstemmed |
Автор-білінгв у пошуках читача (колізія Г. Квітки-Основ'яненка) |
| title_sort |
автор-білінгв у пошуках читача (колізія г. квітки-основ'яненка) |
| author |
Федута, О. |
| author_facet |
Федута, О. |
| topic |
Ad fontes! |
| topic_facet |
Ad fontes! |
| publishDate |
2016 |
| language |
Ukrainian |
| container_title |
Слово і Час |
| publisher |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України |
| format |
Article |
| title_alt |
Bilingual author in search of his reader (collision of Hryhoriy Кvitka-Osnovyanenko) Автор-билингв в поисках читателя (коллизия Г. Квитки-Основьяненко) |
| description |
У статті на прикладі творчості Г. Квітки-Основ’яненка проаналізовано особливості сприйняття
читацької аудиторії письменником-білінгвом. Автор доходить висновку про принципове
розрізнення Квіткою російськомовного і україномовного читача та про залежність від мови
цільової аудиторії стилістики й тематики його творів.
The paper analyzes peculiarities of perceiving readership by the bilingual writer on the material of
Hryhoriy Кvitka-Osnovyanenko’s literary heritage. It is concluded that Hryhoriy Кvitka-Osnovyanenko
fundamentally differentiated Russian- and Ukrainian-speaking readers. The style and the themes of
his works depended upon the language of a target reader.
В статье анализируются особенности восприятия
читательской аудитории писателем-билингвом на примере
творчества Г.Ф. Квитки-Основьяненко. Делается вывод о
принципиальном различении Квиткой русскоязычного и
украиноязычного читателя и о зависимости от языка целевой
аудитории стилистики и тематики его произведений.
|
| issn |
0236-1477 |
| url |
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/158432 |
| citation_txt |
Автор-білінгв у пошуках читача (колізія Г. Квітки-Основ'яненка) / О. Федута // Слово і час. — 2016. — № 9. — С. 97-103. — Бібліогр.: 19 назв. — укp. |
| work_keys_str_mv |
AT fedutao avtorbílíngvupošukahčitačakolízíâgkvítkiosnovânenka AT fedutao bilingualauthorinsearchofhisreadercollisionofhryhoriykvitkaosnovyanenko AT fedutao avtorbilingvvpoiskahčitatelâkolliziâgkvitkiosnovʹânenko |
| first_indexed |
2025-12-07T13:11:11Z |
| last_indexed |
2025-12-07T13:11:11Z |
| _version_ |
1850855203696279552 |