Документи Богдана Кентржинського в Архіві ОУН у Києві
У статті подається перелік документів фонду Богдана Кентржинського, що зберігається в Архіві ОУН у Києві. Богдан Кентржинський був відомим українським журналістом, істориком і політичним діячем. У роки Другої світової війни він був представником ОУН (Андрія Мельника) у країнах Скандинавії. Залишивши...
Збережено в:
| Дата: | 2009 |
|---|---|
| Автор: | |
| Формат: | Стаття |
| Мова: | Українська |
| Опубліковано: |
Інститут української археографії та джерелознавства ім. М.С. Грушевського НАН України
2009
|
| Теми: | |
| Онлайн доступ: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/16146 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Цитувати: | Документи Богдана Кентржинського в Архіві ОУН у Києві / Ю. Черченко // Український археографічний щорічник. — К., 2009. — Вип. 13/14. — С. 173-190. — Бібліогр.: 14 назв. — укр. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| _version_ | 1859728221129408512 |
|---|---|
| author | Черченко, Ю. |
| author_facet | Черченко, Ю. |
| citation_txt | Документи Богдана Кентржинського в Архіві ОУН у Києві / Ю. Черченко // Український археографічний щорічник. — К., 2009. — Вип. 13/14. — С. 173-190. — Бібліогр.: 14 назв. — укр. |
| collection | DSpace DC |
| description | У статті подається перелік документів фонду Богдана Кентржинського, що зберігається в Архіві ОУН у Києві. Богдан Кентржинський був відомим українським журналістом, істориком і політичним діячем. У роки Другої світової війни він був представником ОУН (Андрія Мельника) у країнах Скандинавії. Залишившись після війни у Швеції, Б. Кентржинський багато працював у шведських архівах, вивчаючи документи про українсько-шведські взаємини у ХVІІ–ХVІІІ ст.
В статье публикуется список документов фонда Богдана Кентржинского, который хранится в Архиве ОУН в Киеве. Богдан Кентржинский был известным украинским журналистом, историком и политическим деятелем. В годы Второй мировой войны он был представителем ОУН (Андрея Мельника) в скандинавских странах. Оставшись в Швеции после войны, Б. Кентржинский много работал в шведских архивах, изучая документы об украинско-шведских отношениях в ХVІІ–ХVІІІ вв.
This article contains a list of Bohdan Kentrschynskyj’s documents in the Archive of the Organization of Ukrainian Nationalists (OUN) in Kyiv. Bohdan Kentrschynskyj was a well-known Ukrainian journalist, historian, and politician. During the Second World War he was an OUN representative in Scandinavian countries. After the war he lived in Sweden where he studied the documents on Ukrainian-Swedish relations during the 17^th to the 18^th centuries.
|
| first_indexed | 2025-12-01T11:32:42Z |
| format | Article |
| fulltext |
173
Богдан Кентржинський належить до тих українських істориків, ім’я
та наукова спадщина яких, на жаль, ще маловідомі в Україні. Останніми
роками з’явилися декілька публікацій, присвячених Б. Кентржинському1.
У них, зокрема, подається й біографічна інформація, хоч вона подекуди по-
требує уточнення2. Найціннішим з погляду інформативності матеріалом про
Б. Кентржинського є стаття Олекси Вінтоняка, опублікована ще 1969 р. в
“Українському історику”3. У цій статті вміщено також список опублікованих
наукових праць Б. Кентржинського. Залучивши документи з архіву ОУН, ми
можемо дещо доповнити біографію Б. Кентржинського.
Богдан Кентржинський народився в м. Рівному 22 лютого 1919 р. в родині
вчителів шляхетського походження. Його батько Антон Кентржинський був
відомим кооператором і громадським діячем у Рівному, а мати вже за радян-
ської влади була вислана на поселення до Казахстану4. У 1936 р. він закінчив
рівненську гімназію ім. Пекарського і того ж року вступив на гуманістичний
відділ Варшавського університету, а з 1937 р. одночасно слухав лекції і у Висо-
кій школі журналістики також у Варшаві. У 1938–1941 рр. Б. Кентржинський
слухає лекції в університетах Франкфурта-на-Майні, Осло і Берліна. У цей час
він активно працює в Українському національному об’єднанні в Німеччині.
Членом ОУН Кентржинський став наприкінці 1930-х рр. (псевдоніми: Доктор,
1 Герасимова Г. Кентржинський Богдан // Українські історики ХХ століття: Біобібліо-
графічний довідник. – К., 2004. – С. 195–196; Котлярчук А. Дипломатические отношения
Швеции и Украины в 1654–1660 гг.: шведская историография и источники // Украина и
соседние государства в ХVІІ веке: Материалы международной конференции. – СПб.,
2004. – С. 90–107.
2 Так, А. Котлярчук пише, нібито Б. Кентржинський у 1939 р. був представником ОУН
у Берліні (Котлярчук А. Дипломатические отношения... – С. 92). Проте відомим фактом є
той, що до розколу організації керівником ОУН у Німеччині і представником ОУН перед
німецькою владою був Ріко Ярий. Натомість Б. Кентржинський у 1940–1941 рр. був одним
з керівників УНО (Українського національного об’єднання) в Німеччині.
3 Вінтоняк О. Пам’яті Богдана Кентржинського // Український історик. – 1969. –
№ 4. – С. 72–77.
4 Штуль-Жданович О. Між свічами шведських сосон // Українське слово. – 1969. –
15 червня.
Юрій ЧеРЧеНКО (Київ)
Документи БогДана кентржинського
в архіві оун у києві
174
Кент, Орловський, В. Сіверський*, Шапара). Після розколу ОУН залишився
серед прибічників полковника Андрія Мельника.
У липні 1941 р. призначений Головою Проводу українських націоналістів
(ПУН), уповноваженим ОУН на Фінляндію. У своїх спогадах він писав, що
А. Мельник поставив перед ним три завдання: “а) національна й соціальна
опіка над українськими полоненими; б) створення з них національного ле-
ґіону; в) наладнання української інформаційної й пропаґандивної служби”5.
У цій статті Кентржинський подає огляд документів ОУН з власного архіву,
які він використав для її написання6.
У липні–вересні 1941 р. Б. Кентржинський побував у Фінляндії, а з
січня 1942 р. постійно живе в Гельсінкі. У квітні 1942 р. він зареєстрував у
Державному інформаційному бюро Фінляндії створення Українського інфор-
маційного бюро для Фінляндії і Скандинавії (УІФС), яке видавало бюлетень
фінською, німецькою і шведською мовами, а також готувало матеріали для
української преси. Влітку цього року Кентржинський починає видавати ча-
сопис “Українець у Фінляндії”7. Завдяки діяльності УІФС у фінській пресі
протягом 1942–1944 рр. з’явилося приблизно 800 статей, присвячених Україні
й українській тематиці. Так, 22 січня 1943 р. у фінських газетах опубліковано
майже 80 статей, присвячених 25-літтю проголошення державної незалеж-
ності України, з них 40 передовиць8. Б. Кентржинський виступав з лекціями
про Україну в Географічному товаристві Фінляндії (лютий 1942 р.) та на
спільному засіданні трьох історичних товариств9.
У 1943 р. Б. Кентржинський якийсь час працював у Міністерстві вну-
трішніх справ Німеччини у відділі статистики східноєвропейських країн, а
також статистики українців у колишній Польщі10, а далі знову повернувся
до Фінляндії, де цього ж року слухав лекції у Гельсінському університеті. У
цьому ж році в м. Гельсінкі вийшла у світ його книга “Правда про Україну”
(фінською мовою), де він змальовує загарбницьку політику німецької окупа-
ційної влади в Україні. У січні 1944 р. німці провели масові арешти членів
ОУН, і Кентржинський втратив зв’язок з Проводом, а у вересні 1944 р., коли
уряд СРСР оголосив ультиматум уряду Фінляндії з вимогою капітуляції,
* Цей псевдонім походить від прізвища його першої дружини Валентини Корнилівни
Сіверської, пізніше – архівіста Центрального державного історичного архіву України,
м. Львів, упорядниці видання: Йосифінська (1775–1788) і Францисканська (1819–1820)
метрики. Перші земельні кадастри Галичини. Покажчик населених пунктів. – К., 1965.
Б. Кентржинський змушений був утікати на Захід невдовзі після їхнього одруження. –
Прим. ред.
5 Кентржинський Б. На скандинавському секторі ОУН в другій світовій війні //
Організація українських націоналістів. 1929–1954. – На чужині, 1955. – С. 302.
6 Там само. – С. 303.
7 У бібліотеці ім. О. Ольжича в Києві є два номери цього часопису за 1942 р.
8 Кентржинський Б. На скандинавському секторі ОУН в другій світовій війні. –
С. 312.
9 Текст цієї лекції зберігається в Архіві ОУН у Києві.
10 Див.: Селешко М. У кігтях ґестапо. – К., 1996. – С. 15.
Юрій ЧеРЧеНКО
175
щоби не потрапити до рук агентів НКВД, йому довелося майже нелегально
добиратися до Швеції.
Перші роки перебування у Швеції були важкими через те, що Кентржин-
ський не мав змоги займатися фаховою журналістикою і доводилося заробляти
на хліб торгівлею. Про це він писав у одному зі своїх листів: “В 1944 р. осінню
прийшлось давати дряпака до Стокгольму, не обійшлось без перипетій, бо моя
книжка «Правда про Україну» викликала там гостру реакцію Коллонтаїхи11,
а шведи тоді трясли штанами і від менших погроз. Через те мені на початку
було тут дуже тяжко, бо впустили мене під умовою, що «не робитиму політи-
ки», не вестиму відкритої журналістичної роботи і взагалі сидітиму тихо… В
мене повстала доволі дошкульна матеріяльна, а також моральна кріза, бо при-
йшлось зрікатися фаху”12. Проте все ж таки до кінця війни він співпрацював з
“Dagens Nyheter”, а в 1948 р. дістав роботу кореспондента лондонського “Daily
Telegraph”. З часом він засновує в Стокгольмі Українське інформаційне бюро на
Скандинавію (УІБ), співробітниками якого були Ю. Борис і Б. Залуга, створює
й очолює Український академічний клуб у Стокгольмі (листопад 1949 р.). З
1949 р. Кентржинський був представником Виконного Органу (ВО) УНРади
у Скандинавії. У ці ж роки він стає членом Проводу ОУН.
У 1949–1950 рр. Б. Кентржинський слухає лекції в Стокгольмському
університеті. А в 1951 р. він захищає докторську дисертацію в Українсько-
му вільному університеті в Мюнхені на тему: “Союз Карла ХІІ з Мазепою
в освітленні найновішої шведської історіографії”. Його роботою з написан-
ня дисертації опікувався професор Борис Крупницький. У 1955–1956 рр.
Кентржинський досліджував архівні джерела ХVІІ–ХVІІІ ст. у м. Упсалі.
Він також співпрацював зі шведським історичним товариством “Karolinska
förbundet”, у щорічнику якого публікує свої наукові праці, присвячені вза-
єминам Швеції та України в епоху Богдана Хмельницького.
У 1957 р. Кентржинський захистив габілітаційну дисертацію в Україн-
ському Вільному Університеті в Мюнхені на тему “Карл Х Ґустав і східньо-
евро пейська криза 1654–1655 рр.”. З цього року аж до кінця свого життя у
1969 р. працює професором університету в Стокгольмі. Внесок Б. Кентржин-
ського в розвиток української історичної науки високо оцінили його колеги –
він був обраний членом НТШ та членом-кореспондентом УВАН.
Богдан Кентржинський плідно працював і на ниві журналістики як ко-
респондент багатьох видань: фінського журналу “Itsenäinen Suomi” (1942),
стокгольмської газети “Svenska morgenbladet”, копенгагенської газети
“Politiken”. У 1950 р. він працював у стокгольмській редакції американського
агентства Associated Press. Також співпрацював з українськими часописами:
“Український вісник” (видання УНО, Берлін), “Краківські вісті” (1942–1943),
українськими виданнями США і Канади, був співредактором газети “Україн-
ське слово” (Париж).
11 Йдеться про тогочасного посла СРСР у Швеції Олександру Коллонтай.
12 Архів ОУН у Києві. – Лист Б. Кентржинського до Геннадія Которовича від
12 червня 1949 р.
Документи Богдана Кентржинського в Архіві ОУН у Києві
176
Ще з дитинства Богдан Кентржинський мав проблеми зі здоров’ям.
Важка праця й випробування воєнного та повоєнного часу також негативно
позначилися на ньому. Вже у Швеції Кентржинський кілька разів на тривалий
час опинявся в лікарні, зокрема з приводу виразки шлунка (1947), постійно
турбувало хворе серце. 21 травня 1969 р. йому зробили важку операцію на
серці, і через 2 дні він помер у шпиталі. Поховали його у Стокгольмі.
Наукові праці Богдана Кентржинського, що публікувались у Швеції, на
жаль, досі не перекладені українською мовою. Правда, у 1990-х рр. видав-
ництво ім. Олени Теліги планувало зробити переклад і опублікувати укра-
їнською мовою книгу Кентржинського про Івана Мазепу13. Але дотепер цей
проект не реалізовано.
Документи Кентржинського, які зібрані в Архіві ОУН у Києві, пов’язані,
головним чином, з його діяльністю саме як члена ОУН. Це тексти різних ста-
тей та інформаційних матеріалів, які він сам писав або якими користувався
як редактор різних націоналістичних видань. Переважну частину листування
також складає листування Кентржинського з чільними діячами ОУН: Андрієм
Мельником, Олегом Штулем, Дмитром Андрієвським, Михайлом Селешком,
Костем Мельником, Євгеном Мацяхом, Миколою Плав’юком, Євгеном Она-
цьким, Орестом Чемеринським, Василем Федорончуком та іншими. Докумен-
ти Кентржинського з Архіву ОУН є тільки часткою його особистого архіву.
Значна частина документів і матеріалів, зокрема і тих, що пов’язані з його
науковою і громадською діяльністю, знаходяться у його нащадків, і споді-
ваємось, що з часом вони також стануть доступними для дослідників14.
Нижче подаємо перелік документів, що зберігаються у фонді Богдана
Кентржинського в Архіві ОУН у Києві. Цей список доповнено примітками і
текстологічними коментарями. Усі документи згруповано за п’ятьма тематич-
ними розділами: І. Листування; ІІ. Телеграми; ІІІ. Наукові, науково-популярні,
суспільно-політичні та літературні статті, літературні переклади та ін.; IV.
Документація; V. Різне.
ОПИС ФОНДУ БОГДАНА КеНТРЖИНСЬКОГО
і. Листування
1. Листи Ореста Чемеринського до Богдана Кентржинського: 2, 8 лютого
і 2 жовтня1 1939 р.
2. Лист Михайла Мушинського до Богдана Кентржинського від 10 бе-
резня 1942 р.
3. Лист адміністрації Краківського відділу “Українського видавництва”
до Б. Кентржинського від 21 жовтня 1942 р.
13 Kentrschynskyj Bohdan. Mazepa. – Stockholm, 1962. – 538 s.
14 Наприкінці 1980-х – на початку 1990-х рр. член ПУН, керівник ОУН на терені США
д-р Зенон Городиський листувався з братом Богдана Кентржинського Тарасом з приводу
долі архіву Б. Кентржинського. За словами брата архів “є досить великий – 2 скрині – але
ж не є в належному порядку, ніхто його не сортував”, знаходиться він у молодшого сина
Б. Кентржинського еска.
Юрій ЧеРЧеНКО
177
4. Лист М. Хомяка до Б. Кентржинського від 22 жовтня 1942 р.
5. Листи Євгена Онацького до Богдана Кентржинського: 20 листопада
1942 р.; 9 березня і 6 квітня 1943 р.
6. Листування Богдана Кентржинського з Дмитром Андрієвським.
Листи до Б. Кентржинського: 21 грудня 1942 р.; 15 січня, 21 січня, 1 лю-
того, 14 березня, 3 травня2, 15 травня, 30 червня3, 10 липня4, 10 вересня5,
21 жовтня 1943 р.6; 9 січня, 12 січня, 21 січня 1944 р.; 2 червня 1945 р.7;
21 січня, 7 червня 1946 р.; 7 вересня 1948 р.; 14 січня, 11 червня, 31 серп-
ня 1949 р.8; 2 травня, 15 липня, 7 жовтня, 16 листопада 1950 р.9; 3 січня10,
14 травня, 16 червня, 30 жовтня 1951 р.; 3 серпня, 3 серпня11, 20 серпня,
20 серпня12, 22 серпня13, 1 вересня, 6 вересня14, 29 вересня15, 3 жовтня16,
3 жовтня17, 15 жовтня, 1 листопада, 7 листопада18, 8 листопада, 9 листопада,
19 листопада, 24 листопада, 5 грудня, 7 грудня, 29 грудня 1952 р.; 14 січня,
23 січня19, 11 лютого20, 19 лютого, 28 лютого, 1 липня 1953 р.; 11 червня,
2 жовтня21, 12 листопада 1954 р.; 19 січня, 25 лютого, 16 березня, 27 березня,
18 жовтня, 24 жовтня, 11 листопада, 21 грудня, 28 грудня 1955 р.; 17 січня
1956 р.
Листи до Д. Андрієвського: 17 жовтня, 16 грудня 1945 р.; 14 черв-
ня 1946 р.; 27 травня, 3 серпня, 6 вересня, 12 жовтня 1949 р.; 6 квітня,
25 квітня, 3 червня, 3 серпня, 10 серпня, 10 вересня, 1 листопада 1950 р.;
21 березня, 13 квітня, 18 травня, 22 червня, 22 жовтня, 29 жовтня 1951 р.;
5 лютого, 10 лютого, 19 лютого, 21 липня, 26 липня, 29 липня, 4 вересня,
5 вересня, 8 вересня, 9 вересня, 12 вересня, 15 вересня, 16 вересня, 19 вересня,
28 вересня, 1 жовтня, 10 жовтня, 18 жовтня, 4 листопада, 5 грудня 1952 р.; 21
січня, 16 лютого22, 28 квітня, 22 серпня 1953 р.; 10 січня, 23 січня, 1 березня,
23 березня 1955 р.
7. Листи Богдана Кентржинського до Михайла Селешка: 22 грудня
1942 р.23; 25 січня, лютий, 9 березня24, 19 березня, 16 травня, 15 червня25,
28 жовтня26, 3 листопада27, 2 грудня28, 11 грудня29, 21 грудня30, 30 грудня31
1943 р.; 10 січня, після 17 січня32 1944 р.; 19 червня, 1 вересня 1949 р.;
15 січня, 27 січня, 20 квітня 1950 р.
8. Листування Богдана Кентржинського з полковником Андрієм
Мельником.
Листи до Б. Кентржинського: 22 грудня 1942 р.; 12 квітня, 20 вересня,
12 жовтня33 1943 р.; 5 вересня, 24 жовтня, 5 листопада, 4 грудня 1946 р.;
11 липня, 20 жовтня 1947 р.; 27 грудня 1948 р.; 5 січня, 27 квітня, 30 травня,
4 серпня, 20 жовтня, 10 листопада 1949 р.; 27 січня, 27 березня, 5 травня,
3 липня 1950 р.; 24 квітня, 21 серпня 1951 р.; 5 квітня34, 11 червня35, 21 черв-
ня, 25 червня 1952 р.; 24 січня, січень36, 15 лютого37, 27 березня, 18 квітня38,
19 червня, 25 червня39, 26 липня40, 3 жовтня41, 2 листопада, 21 листопада, 1 груд-
ня, 30 грудня42, 30 грудня43 1955 р.; 5 березня, 8 березня, 22 червня 1956 р.
Листи до А. Мельника: 14 жовтня, 11 листопада 1946 р.; січень44, 6 січ-
ня, 6 квітня45, 12 жовтня46 1947 р.; 19 грудня 1948 р.47; 2 січня48, 6 лютого49,
14 травня, 6 жовтня50, 22 жовтня51, 24 жовтня52, 23 грудня 1949 р.; 16 березня53,
Документи Богдана Кентржинського в Архіві ОУН у Києві
178
2 травня54, 16 червня 1950 р.; 13 квітня55, 30 квітня56, 21 червня57, 22 жовт-
ня 1951 р.; 7 березня, 29 травня, 16 липня, 8 серпня, 12 серпня, 14 серпня,
28 серпня, 4 вересня, 8 вересня, 15 листопада, 26 листопада, 1 грудня, 3 грудня
1952 р.; 2 січня, 26 квітня, 17 грудня 1953 р.; 25 червня 1954 р.; 10 січня, 23 бе-
резня, 6 квітня, 14 червня, 2 серпня, 27 серпня 1955 р.; 14 січня 1956 р.
9. Листування Богдана Кентржинського з Євгеном Мацяхом58:
Листи до Б. Кентржинського: 12 січня, 15 лютого, 3 квітня, 14 квітня,
8 липня, 21 липня, 29 вересня, 28 жовтня 1943 р.; 194359; 10 січня 1944 р.;
19 березня, 1 квітня, 2 жовтня60 1952 р.; 29 березня, 16 жовтня, 3 грудня
1955 р.; 10 січня, 2 березня, 21 березня, 6 квітня, 3 травня, 2 червня, 22 червня
1956 р.
Лист до Є. Мацяха від 13 червня 1955 р.
10. Лист редактора української газети “Наш клич” (Буенос-Айрес) І. Кри-
вого до Богдана Кентржинського від 11 серпня 1945 р.
11. Листування Богдана Кентржинського з Миколою Троцьким.
Лист до Б. Кентржинського від 24 вересня 1945 р.
Лист до М. Троцького від 27 жовтня 1945 р.
12. Лист Богдана Кентржинського до редакції української газети “Сво-
бода” (Джерсі-сіті, США) від 1 жовтня 1945 р.
13. Лист Богдана Кентржинського до редакції українського часопису
“Америка” (Філадельфія) від 2 жовтня 1945 р.
14. Лист Богдана Кентржинського до міністра закордонних справ Швеції
від 26 жовтня 1950 р.61.
15. Листування Богдана Кентржинського з Костем Мельником.
Листи до Б. Кентржинського: 17 вересня 1948 р.; 16 січня, 17 квітня,
21 травня, 16 вересня 1949 р.; 18 березня, 1 травня 1950 р.
Листи до К. Мельника: 28 грудня 1949 р.; 5 січня62, 20 квітня 1950 р.;
6 жовтня 1951 р.
16. Лист Дениса Квітковського до Богдана Кентржинського від 19 лютого
1949 р.63.
17. Листування Богдана Кентржинського з Ісааком Мазепою.
Листи до Б. Кентржинського: 28 березня 1949 р.64; 19 листопада 1951 р.65;
24 січня 1952 р.66.
Листи до І. Мазепи: 10 квітня 1949 р.; 16 червня, 28 серпня, 6 листопада
1950 р.
18. Листи Панаса Феденка до Б. Кентржинського: 21 квітня67, 18 травня68,
12 листопада69, 18 грудня70, 19 грудня71 1949 р.; 18 січня 1950 р.72.
19. Листування Богдана Кентржинського з редактором Василем Федо-
рончуком.
Листи до Б. Кентржинського: 9 травня, 11 липня 1949 р.73; 15 квітня
1950 р.; 22 жовтня, 25 жовтня, листопад 1951 р.; 1 січня74, 1 лютого, 5 березня,
5 серпня, 20 серпня 1952 р.
Листи до В. Федорончука: 29 січня, 23 лютого, 11 серпня 1952 р.; 12 черв-
ня 1955 р.
Юрій ЧеРЧеНКО
179
20. Листування Богдана Кентржинського з Іваном Тихойким.
Листи до Б. Кентржинського: 30 травня75, 11 серпня 1949 р.76.
Лист до Івана Тихойкого від 15 червня 1949 р.
21. Листування Богдана Кентржинського з редактором Геннадієм Кото-
ровичем.
Лист Г. Которовича до Б. Кентржинського від 6 червня 1949 р.77.
Листи до Г. Которовича: 12 червня78, 7 липня 1949 р.79.
22. Листування Богдана Кентржинського з редактором Анатолієм Кур-
дидиком.
Листи до Б. Кентржинського: 17 червня80, 25 серпня 1949 р.81.
Листи до А. Курдидика: 26 червня82, 23 липня 1949 р.
23. Листи Нестора Ржепецького до Богдана Кентржинського: 18 червня
1949 р.83; 20 жовтня 1954 р.84; 14 вересня (року не вказано).
24. Листування Богдана Кентржинського з Митрополитом Української
Автокефальної Православної Церкви Полікарпом та Синодом УАПЦ.
Листи до Б. Кентржинського: 30 червня85, 11 липня86 1949 р.; 12 січня
1950 р.87.
Листи до Митрополита та Синоду УАПЦ: 6 липня, 20 липня, 20 липня88,
28 грудня 1949 р.
25. Лист представників української колонії у Швеції до Високопреосвя-
щенного Владики Кир Івана Бучка від 6 липня 1949 р. (підписано Богданом
Кентржинським та Юрієм Борисом).
26. Листування Богдана Кентржинського з В. Міяковським.
Листи до Б. Кентржинського: 4 серпня, 4 серпня89 1949 р.
Лист Б. Кентржинського до дирекції Музею-Архіву УВАН від 22 лютого
1950 р.
27. Листи Осипа Бойдуника до Б. Кентржинського: 21 жовтня, 21 жов-
тня90 1949 р.; 25 січня91, 18 березня, 1 травня, 12 грудня 1950 р.; 9 липня,
20 липня, 4 грудня – 1951 р.; 21 березня 1953 р.
28. Листування Богдана Кентржинського з Миколою Лівицьким.
Листи до Б. Кентржинського: 9 листопада 1949 р.; 20 жовтня 1950 р.
Лист Б. Кентржинського від 28 грудня 1949 р.
29. Лист Богдана Кентржинського до Андрія Лівицького від 28 грудня
1949 р.
30. Листування Богдана Кентржинського зі Степаном Витвицьким.
Листи до Б. Кентржинського: 14 вересня, 13 листопада92 1950 р.; 1 квітня
1954 р.93.
Листи до С. Витвицького: 28 грудня 1949 р.; 5 листопада 1950 р.; 21 бе-
резня, 13 квітня, 12 вересня 1951 р.
31. Листування Богдана Кентржинського з Борисом Іваницьким.
Лист Бодана Кентржинського від 28 грудня 1949 р.
Лист Бориса Іваницького від 20 січня 1950 р.94.
32. Листування Богдана Кентржинського з Олегом Штулем-Жда-
новичем.
Документи Богдана Кентржинського в Архіві ОУН у Києві
180
Листи до Б. Кентржинського: 10 серпня 1950 р., 4 квітня, 19 липня
1955 р.95; 8 червня, 22 червня, 2 липня, 7 липня, 28 липня, 5 серпня, 13 жовтня,
22 жовтня, 2 листопада, 23 листопада, 10 грудня 1965 р.; 21 січня, 7 лютого,
11 березня 1966 р.
Листи до О. Штуля-Ждановича: 3 січня, 3 серпня, 12 серпня96, 15 серпня,
26 серпня1950 р.97; 21 березня, 26 травня 1951 р.; 5 березня98, 29 червня99,
29 липня100, 31 липня101, 10 серпня102, 11 вересня, 12 вересня, 5 листопада,
27 листопада 1965 р.
33. Листування Богдана Кентржинського із сотником Богданом Панчу-
ком.
Листи до Б. Кентржинського: 2 лютого103, 4 квітня104, 15 травня105,
1 липня, 12 липня106, 13 серпня107 1950 р.; 20 березня108, 1 травня109, 7 червня
1951 р., 31 жовтня 1952 р.110.
Листи до Б. Панчука: 25 лютого, 6 березня, 6 квітня, 20 квітня, 29 червня,
7 липня, 3 серпня, 25 жовтня, 6 листопада – 1950 р.; 20 січня, 21 березня,
19 квітня, 30 квітня111, 6 травня 1951 р.; 26 березня, 7 серпня, 23 жовтня
1952 р.
34. Листування Богдана Кентржинського з професором Юрієм Шерехом-
Шевельовим.
Листи до Б. Кентржинського: 22 лютого, 25 лютого, 8 березня, 15 березня,
4 квітня, 15 квітня, 26 квітня112, 28 квітня, 16 травня113, 27 травня, 15 червня,
16 червня, 30 червня, 10 липня, 18 липня114, 23 липня115, 27 липня116, 30 лип-
ня117, 7 вересня 1950 р.118; 25 серпня 1952 р.119
Листи до Ю. Шереха-Шевельова: 24 лютого, 3 березня120, 7 березня,
20 березня, 29 березня, 25 квітня, 22 травня121, 9 червня, 14 червня122, 16 черв-
ня123, 22 липня, 11 серпня 1950 р.
35. Листування Богдана Кентржинського з Володимиром Лазовін-
ським.
Листи до Б. Кентржинського: 25 лютого 1950 р.124; 17 березня125, 23 бе-
резня 1955 р.126; 2 березня127, 31 травня 1956 р.128.
Лист до В. Лазовінського від 15 серпня 1950 р.
36. Лист Василя Левицького до Богдана Кентржинського від 3 березня
1950 р.
37. Листування Богдана Кентржинського з Володимиром Кубійовичем.
Листи до Б. Кентржинського: 29 січня129, не пізніше 20 жовтня 1951 р.130;
5 січня131, 28 лютого 1952 р.132.
Листи до В. Кубійовича: 17 квітня 1950 р.; 11 січня, 20 жовтня 1951 р.;
9 січня, 8 березня 1952 р.
38. Листи Володимира Ґалана до Богдана Кентржинського: 20 квітня і
20 липня 1950 р.133.
39. Листування Богдана Кентржинського з В. Коханом.
Листи до Б. Кентржинського: 21 квітня134, 16 червня, 6 липня, 20 липня,
12 серпня, 14 листопада, 15 грудня 1950 р.
Лист Б. Кентржинського від 20 квітня 1950 р.
Юрій ЧеРЧеНКО
181
40. Лист професора Зенона Кузелі до Богдана Кентржинського від 21
квітня 1950 р.135.
41. Лист Михайла Демковича-Добрянського до Богдана Кентржинського
від 27 квітня 1950 р.136.
42. Лист Івана Довженка до Богдана Кентржинського від 20 травня
1950 р.137.
43. Лист професора Дмитра Дорошенка до Богдана Кентржинського від
27 травня 1950 р.138.
44. Листування Богдана Кентржинського з Любомиром Макарушкою.
Листи до Б. Кентржинського: 7 серпня, 5 вересня 1950 р.
Лист Б. Кентржинського від 11 листопада 1950 р.
45. Лист І. Чемериса до Богдана Кентржинського від 14 жовтня
1950 р.
46. Лист Богдана Кентржинського до Івана Багряного від 31 жовтня
1950 р.
47. Лист Степана Росохи до Богдана Кентржинського від 1 грудня
1950 р.139.
48. Лист Спиридона Довгаля до Богдана Кентржинського від 6 квітня
1951 р.140.
49. Листування Богдана Кентржинського із професором Борисом Круп-
ницьким.
Листи до Б. Кентржинського: 18 липня 1951 р.141; 18 січня142, 22 квітня143
1952 р.
Листи до Б. Крупницького: 27 квітня, 2 червня, 20 липня 1951 р.; 15 січня
1952 р.
50. Лист Богдана Кентржинського до Юрія Бориса від 30 квітня
1951 р.144.
51. Лист Бориса Левицького до Богдана Кентржинського від 6 травня
1951 р.
52. Лист Б. Кентржинського до секретаря соціал-демократичної партії
Швеції від 22 травня 1951 р. (шведською мовою).
53. Листування Богдана Кентржинського з генералом Миколою Капус-
тянським.
Листи до Б. Кентржинського: 22 червня 1951 р.; 24 червня 1952 р.145.
Листи до М. Капустянського: 21 червня 1951 р.; 3 серпня 1952 р.
54. Листування Богдана Кентржинського із професором Юрієм Бойком-
Блохиним.
Лист до Ю. Бойка-Блохина від 22 червня 1951 р.
Лист до Б. Кентржинського від 12 липня 1951 р.146.
55. Листування Богдана Кентржинського з М. Семчишиним.
Листи до Б. Кентржинського: 30 липня, 3 серпня147 1951 р.; 19 лютого
1952 р., 1952 р.148; лист без дати.
Листи до М. Семчишина: 27 серпня 1951 р.; 26 березня 1952 р.
56. Листування Богдана Кентржинського зі Степаном Бараном.
Документи Богдана Кентржинського в Архіві ОУН у Києві
182
Листи до Б. Кентржинського: 29 січня149, 25 червня150, 7 грудня, 8 грудня
1952 р.
Листи до С. Барана: 27 серпня 1951 р.; 21 липня 1952 р.
57. Листування Богдана Кентржинського з Володимиром Янівим.
Листи до Б. Кентржинського: 23 вересня, 28 листопада 1951 р.151; 4 бе-
резня152, 12 липня 1952 р.153; 10 грудня 1954 р.154; 23 жовтня 1955 р.
58. Лист Василя Косаренка-Косаревича до Богдана Кентржинського від
20 жовтня 1951 р.
59. Лист Богдана Кентржинського до Мирона Коновальця від 5 листо-
пада 1951 р.
60. Лист Миколи Хробака до Богдана Кентржинського від 15 березня
1952 р.
61. Лист професора Ярослава Рудницького до Богдана Кентржинського
від 18 липня 1952 р.155.
62. Листування Богдана Кентржинського з Генрі ендрюсом
(H. F. Andrews).
Листи до Б. Кентржинського: 17 грудня 1952 р.156; 13 лютого 1953 р.
Листи до Г. ендрюса: 2 січня157, 22 січня 1953 р.
63. Лист Богдана Кентржинського до Кирила Грабара від 23 січня
1954 р.
64. Лист Петра Сагайдачного до Богдана Кентржинського від 28 червня
1954 р.158.
65. Лист від Президії УВАН до Богдана Кентржинського від 25 жовтня
1954 р.159.
66. Лист Костя Паньківського до Богдана Кентржинського від 20 лютого
1955 р.
67. Листи Олекси Бойківа до Богдана Кентржинського: 11 січня та
21 квітня 1955 р.
68. Лист Степана Кобилянського до Богдана Кентржинського від 14 жов-
тня 1955 р.160.
69. Лист Володимира Гультая до Богдана Кентржинського від 29 квітня
1956 р.161.
70. Листування Богдана Кентржинського з Миколою Плав’юком.
Листи до Б. Кентржинського: 2 вересня, 16 вересня 1965 р.
Лист до М. Плав’юка від 10 вересня 1965 р.
71. Лист Богдана Кентржинського до Ярослава Гайваса від 12 вересня
1965 р.
іі. телеграми
1. Телеграма Б. Кентржинського до редакції газети “Свобода” в Нью-
Йорку (машинопис англійською мовою, на бланку фінського телеграфу) –
кінець 1941 р.
2. Рукопис тексту телеграми на ім’я президента Республіки Фінляндія з
нагоди 25-ліття проголошення незалежності України (німецькою мовою) –
січень 1943 р.
Юрій ЧеРЧеНКО
183
3. Машинопис телеграми (з рукописними правками червоним олівцем,
німецькою мовою) – 25 вересня 1943 р.
4. Телеграма Б. Кентржинському від редакції часопису “Наш клич”
(Буенос-Айрес, Аргентина) (англійською мовою, на бланку шведського теле-
графу) – Стокгольм, 8 жовтня 1943 р.
5. Машинопис телеграми до редакції часопису “Наш клич” (німецькою
мовою) – 11 жовтня 1943 р.
6. Телеграма Б. Кентржинському від Сімеона Гултаре (шведською мовою,
на бланку шведського телеграфу) – Стокгольм, 22 жовтня 1943 р.
7. Телеграма Б. Кентржинському від редакції часопису “Наш клич” (англій-
ською мовою, на бланку шведського телеграфу) – Стокгольм, 22 жовтня 1943 р.
8. Телеграма Б. Кентржинському від Д. Андрієвського (англійською мо-
вою, на бланку шведського телеграфу) – Стокгольм, 3 вересня 1952 р.
9. Телеграма Б. Кентржинському від Д. Андрієвського (англійською мо-
вою, на бланку лондонського телеграфу) – Лондон, 3 жовтня 1952 р.
10. Телеграма Б. Кентржинському від Д. Андрієвського (англійською
мовою, на бланку шведського телеграфу) – Стокгольм, 3 грудня 1952 р.
11. Телеграма Б. Кентржинському від С. Барана (німецькою мовою, на
бланку шведського телеграфу) – Стокгольм, 11 грудня 1952 р.
12. Телеграма Б. Кентржинському від Д. Андрієвського (надруковано на
бланку шведського телеграфу) – Стокгольм, 8 лютого 1953 р.
13. Телеграма Б. Кентржинському від Д. Андрієвського (на бланку швед-
ського телеграфу; на цьому ж бланку олівцем написано текст телеграми у
відповідь) – Стокгольм, 10 лютого 1953 р.
ііі. наукові, науково-популярні, суспільно-політичні та літературні
статті, літературні переклади та ін.
1. “Квітневий репортаж” (машинопис з рукописними правками, 5 с.,
друкований на машинці з латинським шрифтом) – Берлін, квітень 1941 р.
2. Bohdan von Kentrschynskyj. Die Ukraine. Land und Volk (лекція, про-
читана Б. Кентржинським 25 лютого 1942 р. перед членами Географічного
товариства в Гельсінкі, машинопис, 48 с.).
3. “Im Ergebnis der vorbereitenden...” (машинопис без назви німецькою
мовою, 5 с.) – Гельсінкі, 28 лютого 1942 р.
4. Bohdan von Kentrschynskyj. Die Jüngste politische Geschichte der Ukraine
(лекція, прочитана Кентржинським 12 березня 1942 р. в університеті Гельсінкі
перед членами трьох історичних товариств, машинопис німецькою мовою з
рукописними правками, 30 с.).
5. Список книжок, перебраних Українським інформаційним бюро для
Фінляндії й Скандинавії в Гельсінкі від “Української громади” в Гельсінкі
для скомплектування мандрівних бібліотек Комітету допомоги українським
полоненим у Фінляндії – 29 грудня 1942 р.162.
6. Bohdan von Kentrschynskyj. Zwischen Gestern und Morgen (книга про
історію, культуру, народне господарство України, машинопис німецькою
мовою; понад 200 с., брак деяких сторінок) – 1942 р.
Документи Богдана Кентржинського в Архіві ОУН у Києві
184
7. “Anhang” (машинопис німецькою мовою, 3 с.) – 1942 р.
8. Bohdan von Kentrschynskyj. Die Ukraine und der Weltkrieg (лекція,
прочитана Б. Кентржинським 23 березня 1943 р. в університеті Гельсінкі,
машинопис, 25 с.).
9. Bohdan von Kentrschynskyj. Im Osteuropäischen minder – heitenkessel.
Zum problem der imperialistischen Strömungen im Osten Europas (лекція,
прочитана Б. Кентржинським 30 березня 1943 р. в університеті Гельсінкі,
машинопис, 20 с.).
10. Інформаційне повідомлення про події на Крем’янеччині (Тернопільщи-
на) в лютому 1943 р. (машинопис німецькою мовою, 3 с.) – 1 квітня 1943 р.
11. “Робітництво” (стаття Кентржинського про становище українських
робітників у Німеччині, машинопис, 9 с.) – 1943 р.
12. “Ukrainska politiska organisationer utlandet” (машинопис шведською
мовою, 8 с.) – 1942–1943 рр.
13. Текст заяви (машинопис німецькою мовою, 2 с.) – Гельсінкі, 8 січня
1944 р.
14. “Правда про Україну” (машинопис, 3 с.) – 26 січня 1944 р.163.
15. Bohdan von Kentrschynskyj. Die selbständige Ukraine (машинопис
німецькою мовою, 6 с.) – перша половина 1940-х рр.
16. “Die Ukraine und Finnland” (текст німецькою мовою, 13 с.) – перша
половина 1940-х рр.
17. “Wahrheit um die Ukraine” (машинопис німецькою мовою, 4 с.) – перша
половина 1940-х рр.
18. “Die Politik des Nationalsozialismus...” (машинопис німецькою мовою
без назви, 6 с.) – перша половина 1940-х рр.
19. Б. Кентржинський. “Скандинавія. Проєкт напрямних праці Закордон-
ного Ресорту УНРади і його представництва в північних краях” (машинопис,
6 с.) – 12 березня 1949 р.
20. Богдан Кентржинський. Список головних публікацій і статей (маши-
нопис з латинським шрифтом, 2 с.) – [1952 р.]
21. Б. Кентржинський. На скандинавському секторі ОУН в другій світо-
вій війні (машинопис, 57 с., з рукописними правками; 1955 р.).
22. Б. Кентржинський. Рішення падає: курс на північ (фраґмент спогадів,
машинопис, 3 с.).
23. Bohdan Kentrschynsky. Finland vor den Wahlen (машинопис, 11 с.) –
Стокгольм, червень (без року).
24. Літературні переклади Б. Кентржинського:
– Югані Аго: “Ти погасиш, а я засвічу!”;
– Карль Гайнріх Ваґґерель: “Дорога до коханого”, “Марта”, “Переказ
про смерть”, “Сотворення світу”, “Волоцюги”;
– Вернер фон Геіденстам: “Мазепа і його амбасадор”;
– еіно Лєіно: “Чолом, Україно!”;
– Два вірші з “Фінських сонетів”. Автора не вказано (переклади датовано
11 і 24 липня 1942 р.).
Юрій ЧеРЧеНКО
185
іV. Документація
1. Ausweis. Документ про те, що Б. Кентржинський був кореспондентом
фінської газети “Itsenäinen Suomi” (німецькою мовою на бланку гельсінського
видавництва “Itsenäisyyden Litto”) – 14 вересня 1942 р.
2. Копія атестату про закінчення гімназії ім. Теодора Пєкарського в
м. Рівному (машинопис німецькою мовою, 1 с.).
V. різне
1. “Curzoninlinja, Länsi-Ukraina ja puolalais-venäläinen ristiriita”. Стаття
Б. Кентржинського у фінській газеті “Ilta-Sanomat” за 3 лютого 1944 р., № 24
(вирізка з газети).
2. Українське бюро в Стокгольмі: заява про відновлення роботи Укрбюро
на Скандинавію, перерваної в Гельсінкі 1944 р. (машинопис, 1 с.) – 15 травня
1949 р.
3. Українська політична кореспонденція. Число 1. Видає Укрбюро в
Стокгольмі (машинопис, 3 с.) – 15 травня 1949 р.
4. Українська політична кореспонденція. Число 2 (машинопис, 3 с., на-
друковано на машинці з латинським шрифтом) – 10 червня 1949 р.
5. Богдан Кентржинський. Життєпис (машинопис, 1 с.) – Мюнхен, 23
квітня 1951 р.
6. Запрошення на адресу Українського бюро в Стокгольмі взяти участь
у Першому конгресі українців-католиків в Аргентині. – Буенос-Айрес, ве-
ресень 1952 р.
7. Діловий комітет для відзначення 300-ліття боротьби України проти
Москви. Відділ у Швеції. Обіжник, ч. 1. – Стокгольм, 22 лютого 1954 р.
8. Діловий комітет для відзначення 300-ліття боротьби України проти
Москви. Відділ у Швеції. Обіжник, ч. 2. – Стокгольм, 3 квітня 1954 р.
ПРИМІТКИ І ТеКСТОЛОГІЧНІ КОМеНТАРІ
1. Лист Ореста Чемеринського до Богдана Кентржинського від 2 жовтня 1939 р.
опубліковано. Див.: Черченко Ю. Неопубліковані документи про Олега Ольжича //
Історичний журнал. – 2007. – № 5. – С. 115.
2. Лист підписано: “П. Юревич”.
3. Лист підписано: “Юр. Полтавський”.
4. Лист надруковано на звороті поштової картки.
5. Автограф. Лист написано на звороті поштової картки.
6. Лист підписано: “В. Юревич”.
7. Автограф. Лист написано французькою мовою.
8. Автограф.
9. Лист надруковано на бланку: “Ukrainian Committee For European Union”.
10. Лист надруковано на бланку: “Ukrainian Committee For European Union”.
11. Додаток. Лист надруковано на бланку “Українська Національна Рада. Ви-
конний Орган”.
12. Додаток. Лист надруковано на бланку “Українська Національна Рада. Ви-
конний Орган”.
Документи Богдана Кентржинського в Архіві ОУН у Києві
186
13. Лист надруковано на бланку “Українська Національна Рада. Виконний
Орган”.
14. Автограф.
15. Автограф.
16. Автограф.
17. Додаток.
18. Автограф.
19. До цього листа додано примірник обіжника “До панів представників ВО
УНРади” від 19 січня 1953 р.
20. Автограф.
21. Лист надруковано на бланку “Українська Національна Рада. Виконний
Орган”.
22. Надруковано на машинці з латинським шрифтом.
23. Лист надруковано німецькою мовою.
24. Лист надруковано на звороті поштової картки.
25. Лист надруковано на звороті поштової картки.
26. Лист надруковано на машинці з латинським шрифтом.
27. Лист надруковано на звороті поштової картки.
28. Автограф, лист написано німецькою мовою на звороті поштової картки.
29. Автограф, лист написано на звороті поштової картки.
30. Автограф, лист написано німецькою мовою на звороті поштової картки.
31. Автограф.
32. Автограф.
33. Автограф, лист написано на бланку з гербом ОУН.
34. Автограф.
35. Лист надруковано на бланку “Орґанізація Українських Націоналістів
(ОУН)”.
36. Листівка А. Мельника з новорічними і різдвяними привітаннями Б. Кентр-
жинському. Написана на звороті візитівки А. Мельника. Датована: “Січень 1955 р.”.
37. Лист надруковано на бланку “Орґанізація Українських Націоналістів
(ОУН)”.
38. Автограф.
39. Автограф.
40. Автограф.
41. Автограф.
42. Автограф.
43. Додаток. Порядок денний засідання ПУН 23 січня 1956 р.
44. Лист Б. Кентржинського до А. Мельника з новорічними і різдвяними при-
вітаннями. Автограф, датовано: “Різдво, 1947”.
45. Автограф.
46. Автограф.
47. Автограф.
48. Автограф.
49. Автограф.
50. Лист надруковано на машинці з латинським шрифтом.
51. Лист надруковано на машинці з латинським шрифтом.
52. Лист надруковано на машинці з латинським шрифтом.
Юрій ЧеРЧеНКО
187
53. До листа додається “Обіжник шведського представництва Виконного Органу
УНРади” від 15 березня 1950 р.
54. Лист надруковано на бланку Українського академічного клубу. До цього
листа додається лист Б. Кентржинського від імені Академічного клубу до Управи
ЦеСУСу в Мюнхені від 15 квітня 1950 р.
55. Лист надруковано на бланку Українського академічного клубу.
56. Автограф.
57. У цьому листі між іншим автор згадує, що у нього зберігаються “численні
надзвичайно цікаві щоденники та літературна спадщина” відомого українського ді-
яча в Німеччині Володимира Панченка-Юревича.
58. Усі листи Є. Мацяха воєнного періоду підписано псевдонімом “Дороцький”.
59. Одного листа датовано тільки роком: “1943 р.”.
60. Автограф.
61. Лист надруковано англійською мовою.
62. Автограф. Лист написано на зворотному боці конверта авіапошти.
63. Автограф.
64. Лист надруковано на бланку “Українська Національна Рада. Виконний
Орган”.
65. Лист надруковано на бланку “Українська Національна Рада. Виконний
Орган”.
66. Лист надруковано на бланку “Українська Національна Рада. Виконний
Орган”.
67. Автограф.
68. Автограф.
69. Автограф. Лист написано на поштівці.
70. Лист надруковано на машинці з латинським шрифтом.
71. Автограф.
72. Автограф.
73. Автограф.
74. Це офіційний лист, якого було розіслано керівникам організаційних клітин
ОУН по всіх теренах, де вони існували. До листа додано для обговорення інформа-
ційний матеріал “Напрямні, методи й завдання нашої зовнішньо-політичної акції”
(14 с.), написаний Василем Федорончуком.
75. Лист надруковано на бланку “EOS. Ivan Tychojkyj. East-European Press
Correspondences”.
76. Лист надруковано на бланку “EOS. Ivan Tychojkyj. East-European Press
Correspondences”.
77. Лист надруковано на машинці з латинським шрифтом.
78. Лист надруковано на машинці з латинським шрифтом.
79. Лист надруковано на машинці з латинським шрифтом.
80. Лист надруковано на бланку “Пресова інформація. Видає Союз українських
журналістів”.
81. Автограф.
82. Лист надруковано на машинці з латинським шрифтом.
83. Лист надруковано на бланку “Ukrainian Catholic Press Service of Canada”.
84. Лист надруковано на бланку “Pace Magazine”.
85. Лист надруковано на бланку “Канцелярія Священого Синоду Української
Автокефальної Православної Церкви на еміграції”.
Документи Богдана Кентржинського в Архіві ОУН у Києві
188
86. Лист надруковано на бланку “Митрополит Української Автокефальної
Православної Церкви”.
87. Лист надруковано на бланку “Митрополит Української Автокефальної
Право славної Церкви”.
88. Додаток.
89. Лист В. Міяковського до Українського Бюро в Стокгольмі. Надруковано
на бланку “Український Музей-Архів при Українській Вільній Академії Наук.
Ukrainisches Museum UWAN”.
90. Додаток.
91. Автограф.
92. Лист надруковано на бланку “Українська Національна Рада. Виконний
Орган”.
93. Лист надруковано на бланку “Українська Національна Рада. Виконний
Орган”.
94. Лист надруковано на бланку “Голова Української Національної Ради”.
95. Лист надруковано на бланку редакції газети “Українське слово”.
96. Лист надруковано на машинці з латинським шрифтом.
97. Лист надруковано на машинці з латинським шрифтом.
98. Закінчення листа дописане від руки.
99. Автограф. Лист написано на шести бланках “Whitlockska Samskolan”.
100. Автограф. Лист написано на бланку “Park Hotel, Copenhagen, Denmark”.
101. Автограф. Лист написано на бланку “Park Hotel, Copenhagen, Denmark”.
102. Автограф. Лист написано на двох бланках “Whitlockska Samskolan”.
103. Автограф. Лист написано на бланку “Ukrainian Bureau. London”.
104. Автограф. Лист написано на бланку “Ukrainian Bureau. London”.
105. Автограф. Лист написано на бланку “Ukrainian Bureau. London”.
106. Лист надруковано на зворотному боці конверта авіапошти.
107. Лист надруковано на бланку “Ukrainian Bureau. London”. До цього документа
додано лист на ім’я Б. Панчука зі списком українських біженців у Швеції.
108. Лист надруковано на бланку “Ukrainian Canadian Committee”.
109. Лист надруковано на бланку “Ukrainian Canadian Committee. London Office:
Ukrainian Bureau”.
110. Лист надруковано на бланку “Canadian Broadcasting Corporation”.
111. Автограф.
112. Автограф. Лист написано на поштівці.
113. Автограф. Лист написано на поштівці.
114. Автограф. Лист написано на поштівці.
115. Автограф. Лист написано на поштівці.
116. Автограф. Лист написано на поштівці.
117. Автограф. До листа додається рукопис статті Ю. Шереха “Я їду у відпустку
до Криму”, 16 с.
118. Автограф. Лист написано на поштівці.
119. Лист надруковано на зворотному боці конверта авіапошти.
120. Лист надруковано на машинці з латинським шрифтом.
121. Лист надруковано на машинці з латинським шрифтом.
122. Лист надруковано на машинці з латинським шрифтом.
123. Лист надруковано на машинці з латинським шрифтом.
Юрій ЧеРЧеНКО
189
124. Лист надруковано на бланку “Українська Національна Єдність у Франції.
Alliance Nationale Ukrainienne en France”.
125. Лист надруковано на бланку редакції газети “Українське Слово”.
126. Лист надруковано на бланку редакції газети “Українське Слово”.
127. Лист надруковано на бланку редакції газети “Українське Слово”.
128. Лист надруковано на бланку редакції газети “Українське Слово”.
129. Лист надруковано на бланку “Наукове Товариство ім. Шевченка”.
130. Дату на штемпелі прочитати не вдалося. Автограф. Лист написано на звороті
поштової картки з видами Парижа.
131. Лист надруковано на бланку “Наукове Товариство ім. Шевченка”.
132. Автограф. Лист написано на бланку “Наукове Товариство ім. Шевченка”.
133. Обидва листи надруковані на бланках “United Ukrainian American Relief
Commitee”.
134. Усі сім листів В. Кохана надруковані на бланках “Ukrainian Canadian
Committee”.
135. Лист надруковано на бланку “Комісія Допомоги Українському Студентству
(КоДУС)”.
136. Автограф.
137. Автограф. Лист надруковано на бланку “Bibliothèque Ukrainienne Simon
Petlura à Paris. Українська Бібліотека імені С. Петлюри в Парижі”.
138. Автограф.
139. Лист надруковано на бланку “Братство Карпатських Січовиків”.
140. Лист надруковано на бланку “Українська Національна Рада. Виконний Ор-
ган”.
141. Автограф. Лист написано на звороті поштової картки.
142. Автограф.
143. Автограф. Лист написано на звороті поштової картки.
144. Автограф.
145. Автограф.
146. Автограф.
147. Цей лист і наступні три листи М. Семчишина надруковані на бланках
“Central Office of Ukrainian Journalists Abroad”.
148. Число і місяць не вказані.
149. Усі листи С. Барана надруковано на бланках “Українська Національна Рада.
Виконний Орган”.
150. До листа додано копію вітального листа ВО УНРади на еміграції до естон-
ської Національної Ради з приводу п’ятиліття її існування на еміграції.
151. Автограф. Лист написано на поштівці.
152. Лист надруковано на поштівці.
153. Лист надруковано на бланку “Наукове Товариство ім. Шевченка”.
154. Лист надруковано на бланку “Наукове Товариство ім. Шевченка”.
155. Лист надруковано на бланку “Українська Вільна Академія Наук (УВАН).
Президія”.
156. Усе листування Г. ендрюса і Б. Кентржинського надруковано англійською
мовою.
157. Лист надруковано на бланку “Park Avenue Hotel. Göteborg”.
158. Лист надруковано на бланку “Ukrainian Congress Committee of America”.
Документи Богдана Кентржинського в Архіві ОУН у Києві
159. Лист надруковано на бланку “Українська Вільна Академія Наук в США”.
Підписи Голови УВАН у США проф. М. Ветухова та Секретаря УВАН у США проф.
Л. Чикаленка.
160. Автограф. Лист написано на бланку “Madeiras Langer & Kobylansky. Rio
de Janeiro”.
161. Лист надруковано на бланку “Orbit Film Corporation Limited”.
162. Машинопис на трьох сторінках. У списку 136 позицій. Список підписаний
С. Горницьким від Комітету допомоги українським полоненим у Фінляндії (КОДУ-
ПОФ) і Б. Кентржинським від УІФС.
163. Це український переклад статті Нільса Бумана у шведській газеті “Nya
dagliga alleganda” (Стокгольм, 19 січня 1944 р.), в якій він пише про працю Б. Кен-
тржинського “Боротьба за українську самостійність” (Гельсінкі, 1942 р.).
Юрій Черченко (Київ). Документи Богдана кентржинського в архіві оун у
києві.
У статті подається перелік документів фонду Богдана Кентржинського, що зберігаєть-
ся в Архіві ОУН у Києві. Богдан Кентржинський був відомим українським журналістом,
істориком і політичним діячем. У роки Другої світової війни він був представником ОУН
(Андрія Мельника) у країнах Скандинавії. Залишившись після війни у Швеції, Б. Кен-
тржинський багато працював у шведських архівах, вивчаючи документи про українсько-
шведські взаємини у ХVІІ–ХVІІІ ст.
Ключові слова: Кентржинський, ОУН, архів, українсько-шведські взаємини.
Юрий Черченко (Киев). Документы Богдана кентржинского в архиве оун в
киеве.
В статье публикуется список документов фонда Богдана Кентржинского, который
хранится в Архиве ОУН в Киеве. Богдан Кентржинский был известным украинским
журналистом, историком и политическим деятелем. В годы Второй мировой войны он
был представителем ОУН (Андрея Мельника) в скандинавских странах. Оставшись в
Швеции после войны, Б. Кентржинский много работал в шведских архивах, изучая до-
кументы об украинско-шведских отношениях в ХVІІ–ХVІІІ вв.
Ключевые слова: Кентржинский, ОУН, архив, украинско-шведские отношения.
Yurii Cherchenko (Kyiv). Documents of Bohdan Kentrschynskyj in the Archive of the
Organization of Ukrainian Nationalists in Kyiv
This article contains a list of Bohdan Kentrschynskyj’s documents in the Archive of the
Organization of Ukrainian Nationalists (OUN) in Kyiv. Bohdan Kentrschynskyj was a well-
known Ukrainian journalist, historian, and politician. During the Second World War he was
an OUN representative in Scandinavian countries. After the war he lived in Sweden where he
studied the documents on Ukrainian-Swedish relations during the 17th to the 18th centuries.
Key words: Kentrschynskyj, the OUN, archive, the Ukrainian-Swedish relations.
Юрій ЧеРЧеНКО
|
| id | nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-16146 |
| institution | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| issn | XXXX-0011 |
| language | Ukrainian |
| last_indexed | 2025-12-01T11:32:42Z |
| publishDate | 2009 |
| publisher | Інститут української археографії та джерелознавства ім. М.С. Грушевського НАН України |
| record_format | dspace |
| spelling | Черченко, Ю. 2011-02-07T14:01:28Z 2011-02-07T14:01:28Z 2009 Документи Богдана Кентржинського в Архіві ОУН у Києві / Ю. Черченко // Український археографічний щорічник. — К., 2009. — Вип. 13/14. — С. 173-190. — Бібліогр.: 14 назв. — укр. XXXX-0011 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/16146 У статті подається перелік документів фонду Богдана Кентржинського, що зберігається в Архіві ОУН у Києві. Богдан Кентржинський був відомим українським журналістом, істориком і політичним діячем. У роки Другої світової війни він був представником ОУН (Андрія Мельника) у країнах Скандинавії. Залишившись після війни у Швеції, Б. Кентржинський багато працював у шведських архівах, вивчаючи документи про українсько-шведські взаємини у ХVІІ–ХVІІІ ст. В статье публикуется список документов фонда Богдана Кентржинского, который хранится в Архиве ОУН в Киеве. Богдан Кентржинский был известным украинским журналистом, историком и политическим деятелем. В годы Второй мировой войны он был представителем ОУН (Андрея Мельника) в скандинавских странах. Оставшись в Швеции после войны, Б. Кентржинский много работал в шведских архивах, изучая документы об украинско-шведских отношениях в ХVІІ–ХVІІІ вв. This article contains a list of Bohdan Kentrschynskyj’s documents in the Archive of the Organization of Ukrainian Nationalists (OUN) in Kyiv. Bohdan Kentrschynskyj was a well-known Ukrainian journalist, historian, and politician. During the Second World War he was an OUN representative in Scandinavian countries. After the war he lived in Sweden where he studied the documents on Ukrainian-Swedish relations during the 17^th to the 18^th centuries. uk Інститут української археографії та джерелознавства ім. М.С. Грушевського НАН України Археографія, джерелознавство Документи Богдана Кентржинського в Архіві ОУН у Києві Документы Богдана Кентржинского в Архиве ОУН в Киеве Documents of Bohdan Kentrschynskyj in the Archive of the Organization of Ukrainian Nationalists in Kyiv Article published earlier |
| spellingShingle | Документи Богдана Кентржинського в Архіві ОУН у Києві Черченко, Ю. Археографія, джерелознавство |
| title | Документи Богдана Кентржинського в Архіві ОУН у Києві |
| title_alt | Документы Богдана Кентржинского в Архиве ОУН в Киеве Documents of Bohdan Kentrschynskyj in the Archive of the Organization of Ukrainian Nationalists in Kyiv |
| title_full | Документи Богдана Кентржинського в Архіві ОУН у Києві |
| title_fullStr | Документи Богдана Кентржинського в Архіві ОУН у Києві |
| title_full_unstemmed | Документи Богдана Кентржинського в Архіві ОУН у Києві |
| title_short | Документи Богдана Кентржинського в Архіві ОУН у Києві |
| title_sort | документи богдана кентржинського в архіві оун у києві |
| topic | Археографія, джерелознавство |
| topic_facet | Археографія, джерелознавство |
| url | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/16146 |
| work_keys_str_mv | AT čerčenkoû dokumentibogdanakentržinsʹkogovarhívíounukiêví AT čerčenkoû dokumentybogdanakentržinskogovarhiveounvkieve AT čerčenkoû documentsofbohdankentrschynskyjinthearchiveoftheorganizationofukrainiannationalistsinkyiv |