Моделі подання граматичних конструкцій для автоматизованого перекладу текстової інформації українською мовою на жестову мову

На основі теоретико-множинної моделі української мови запропоновано метод автоматизованого перекладу текстової інформації з української мови на жестову мову шляхом отримання взаємно однозначних пар конструкцій, що передають значення речення на вхідній мові у відповідне речення на жестовій мові. Побу...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Штучний інтелект
Datum:2018
Hauptverfasser: Крак, Ю.В., Бармак, О.В., Касьянюк, В.С., Стеля, І.О.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainisch
Veröffentlicht: Інститут проблем штучного інтелекту МОН України та НАН України 2018
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/162362
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Моделі подання граматичних конструкцій для автоматизованого перекладу текстової інформації українською мовою на жестову мову / Ю.В. Крак, О.В. Бармак, В.С. Касьянюк, І.О. Стеля // Штучний інтелект. — 2018. — № 1 (79). — С. 28-40. — Бібліогр.: 7 назв. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1862635705583271936
author Крак, Ю.В.
Бармак, О.В.
Касьянюк, В.С.
Стеля, І.О.
author_facet Крак, Ю.В.
Бармак, О.В.
Касьянюк, В.С.
Стеля, І.О.
citation_txt Моделі подання граматичних конструкцій для автоматизованого перекладу текстової інформації українською мовою на жестову мову / Ю.В. Крак, О.В. Бармак, В.С. Касьянюк, І.О. Стеля // Штучний інтелект. — 2018. — № 1 (79). — С. 28-40. — Бібліогр.: 7 назв. — укр.
collection DSpace DC
container_title Штучний інтелект
description На основі теоретико-множинної моделі української мови запропоновано метод автоматизованого перекладу текстової інформації з української мови на жестову мову шляхом отримання взаємно однозначних пар конструкцій, що передають значення речення на вхідній мові у відповідне речення на жестовій мові. Побудовано моделі подання таких граматичних конструкцій, розроблено і алгоритмічно та програмно реалізовано відповідну інформаційну технологію автоматизованого перекладу. Method of text information automated translation from Ukrainian into gesture language on basis of set-theoretical model of Ukrainian by receipting mutually bijective constructions pairs that pass sense has been suggested: sentence in input language into corresponding sentence in gesture language. The models of presentation of such grammatical constructions are built corresponding information technology of automated translation is worked out, algorithmically and programmatically realized.
first_indexed 2025-11-30T17:47:47Z
format Article
fulltext
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-162362
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 1561-5359
language Ukrainian
last_indexed 2025-11-30T17:47:47Z
publishDate 2018
publisher Інститут проблем штучного інтелекту МОН України та НАН України
record_format dspace
spelling Крак, Ю.В.
Бармак, О.В.
Касьянюк, В.С.
Стеля, І.О.
2020-01-07T15:27:20Z
2020-01-07T15:27:20Z
2018
Моделі подання граматичних конструкцій для автоматизованого перекладу текстової інформації українською мовою на жестову мову / Ю.В. Крак, О.В. Бармак, В.С. Касьянюк, І.О. Стеля // Штучний інтелект. — 2018. — № 1 (79). — С. 28-40. — Бібліогр.: 7 назв. — укр.
1561-5359
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/162362
004.933
На основі теоретико-множинної моделі української мови запропоновано метод автоматизованого перекладу текстової інформації з української мови на жестову мову шляхом отримання взаємно однозначних пар конструкцій, що передають значення речення на вхідній мові у відповідне речення на жестовій мові. Побудовано моделі подання таких граматичних конструкцій, розроблено і алгоритмічно та програмно реалізовано відповідну інформаційну технологію автоматизованого перекладу.
Method of text information automated translation from Ukrainian into gesture language on basis of set-theoretical model of Ukrainian by receipting mutually bijective constructions pairs that pass sense has been suggested: sentence in input language into corresponding sentence in gesture language. The models of presentation of such grammatical constructions are built corresponding information technology of automated translation is worked out, algorithmically and programmatically realized.
uk
Інститут проблем штучного інтелекту МОН України та НАН України
Штучний інтелект
Системи розпізнавання і сприйняття образів
Моделі подання граматичних конструкцій для автоматизованого перекладу текстової інформації українською мовою на жестову мову
Models of grammar constructions representation for automated translation texts in Ukrainian into gestures language
Article
published earlier
spellingShingle Моделі подання граматичних конструкцій для автоматизованого перекладу текстової інформації українською мовою на жестову мову
Крак, Ю.В.
Бармак, О.В.
Касьянюк, В.С.
Стеля, І.О.
Системи розпізнавання і сприйняття образів
title Моделі подання граматичних конструкцій для автоматизованого перекладу текстової інформації українською мовою на жестову мову
title_alt Models of grammar constructions representation for automated translation texts in Ukrainian into gestures language
title_full Моделі подання граматичних конструкцій для автоматизованого перекладу текстової інформації українською мовою на жестову мову
title_fullStr Моделі подання граматичних конструкцій для автоматизованого перекладу текстової інформації українською мовою на жестову мову
title_full_unstemmed Моделі подання граматичних конструкцій для автоматизованого перекладу текстової інформації українською мовою на жестову мову
title_short Моделі подання граматичних конструкцій для автоматизованого перекладу текстової інформації українською мовою на жестову мову
title_sort моделі подання граматичних конструкцій для автоматизованого перекладу текстової інформації українською мовою на жестову мову
topic Системи розпізнавання і сприйняття образів
topic_facet Системи розпізнавання і сприйняття образів
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/162362
work_keys_str_mv AT krakûv modelípodannâgramatičnihkonstrukcíidlâavtomatizovanogoperekladutekstovoíínformacííukraínsʹkoûmovoûnažestovumovu
AT barmakov modelípodannâgramatičnihkonstrukcíidlâavtomatizovanogoperekladutekstovoíínformacííukraínsʹkoûmovoûnažestovumovu
AT kasʹânûkvs modelípodannâgramatičnihkonstrukcíidlâavtomatizovanogoperekladutekstovoíínformacííukraínsʹkoûmovoûnažestovumovu
AT stelâío modelípodannâgramatičnihkonstrukcíidlâavtomatizovanogoperekladutekstovoíínformacííukraínsʹkoûmovoûnažestovumovu
AT krakûv modelsofgrammarconstructionsrepresentationforautomatedtranslationtextsinukrainianintogestureslanguage
AT barmakov modelsofgrammarconstructionsrepresentationforautomatedtranslationtextsinukrainianintogestureslanguage
AT kasʹânûkvs modelsofgrammarconstructionsrepresentationforautomatedtranslationtextsinukrainianintogestureslanguage
AT stelâío modelsofgrammarconstructionsrepresentationforautomatedtranslationtextsinukrainianintogestureslanguage