Олександра Псьол як читачка Шевченка

Авторка статті з'ясовує, які вірші передавала Олександра Псьол на заслання Шевченкові. На її думку, О. Псьол почала писати свої вірші саме під впливом Шевченка, у її випадку поет був справжнім Пігмаліоном. The author of the paper finds out which poems Oleksandra Psiol sent to exiled Shevchenk...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Слово і Час
Date:2018
Main Author: Харчук, Р.
Format: Article
Language:Ukrainian
Published: Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України 2018
Subjects:
Online Access:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/166483
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:Олександра Псьол як читачка Шевченка / Р. Харчук // Слово і Час. — 2018. — № 8. — С. 32-36. — Бібліогр.: 15 назв. — укp.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-166483
record_format dspace
spelling Харчук, Р.
2020-02-23T12:21:56Z
2020-02-23T12:21:56Z
2018
Олександра Псьол як читачка Шевченка / Р. Харчук // Слово і Час. — 2018. — № 8. — С. 32-36. — Бібліогр.: 15 назв. — укp.
0236-1477
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/166483
821.161.2-1 “18” О. Псьол.091:82-1Т. Шевченко
Авторка статті з'ясовує, які вірші передавала Олександра Псьол на заслання Шевченкові. На її думку, О. Псьол почала писати свої вірші саме під впливом Шевченка, у її випадку поет був справжнім Пігмаліоном.
The author of the paper finds out which poems Oleksandra Psiol sent to exiled Shevchenko. In the researcher’s opinion, Oleksandra Psiol began to write her poems just under the infl uence of Shevchenko, in her case Shevchenko was a real Pygmalion. Oleksandra Psiol is an important person not only in the context of Shevchenko’s biography, but also in Ukrainian literature, because she was in fact the first Ukrainian poetess not only of the romanticism period, but also of the time when Ukrainian literature was taking its separate place in the literary stream of the Russian empire. Shevchenko’s infl uence on her poetics was significant, but the poet himself did not consider her as an epigone, he saw a literary sister in her.
Автор статьи выясняет, какие стихи передавала Александра Псел в ссылку Шевченко. По ее мнению, Александра Псел начала писать свои стихи именно под влиянием Шевченко, в ее случае поэт был настояним Пигмалионом.
uk
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
Слово і Час
Ad fontes!
Олександра Псьол як читачка Шевченка
Oleksandra Psiol as Reader of Shevchenko
Александра Псел как читательница Шевченко
Article
published earlier
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
title Олександра Псьол як читачка Шевченка
spellingShingle Олександра Псьол як читачка Шевченка
Харчук, Р.
Ad fontes!
title_short Олександра Псьол як читачка Шевченка
title_full Олександра Псьол як читачка Шевченка
title_fullStr Олександра Псьол як читачка Шевченка
title_full_unstemmed Олександра Псьол як читачка Шевченка
title_sort олександра псьол як читачка шевченка
author Харчук, Р.
author_facet Харчук, Р.
topic Ad fontes!
topic_facet Ad fontes!
publishDate 2018
language Ukrainian
container_title Слово і Час
publisher Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
format Article
title_alt Oleksandra Psiol as Reader of Shevchenko
Александра Псел как читательница Шевченко
description Авторка статті з'ясовує, які вірші передавала Олександра Псьол на заслання Шевченкові. На її думку, О. Псьол почала писати свої вірші саме під впливом Шевченка, у її випадку поет був справжнім Пігмаліоном. The author of the paper finds out which poems Oleksandra Psiol sent to exiled Shevchenko. In the researcher’s opinion, Oleksandra Psiol began to write her poems just under the infl uence of Shevchenko, in her case Shevchenko was a real Pygmalion. Oleksandra Psiol is an important person not only in the context of Shevchenko’s biography, but also in Ukrainian literature, because she was in fact the first Ukrainian poetess not only of the romanticism period, but also of the time when Ukrainian literature was taking its separate place in the literary stream of the Russian empire. Shevchenko’s infl uence on her poetics was significant, but the poet himself did not consider her as an epigone, he saw a literary sister in her. Автор статьи выясняет, какие стихи передавала Александра Псел в ссылку Шевченко. По ее мнению, Александра Псел начала писать свои стихи именно под влиянием Шевченко, в ее случае поэт был настояним Пигмалионом.
issn 0236-1477
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/166483
citation_txt Олександра Псьол як читачка Шевченка / Р. Харчук // Слово і Час. — 2018. — № 8. — С. 32-36. — Бібліогр.: 15 назв. — укp.
work_keys_str_mv AT harčukr oleksandrapsʹolâkčitačkaševčenka
AT harčukr oleksandrapsiolasreaderofshevchenko
AT harčukr aleksandrapselkakčitatelʹnicaševčenko
first_indexed 2025-12-07T16:53:37Z
last_indexed 2025-12-07T16:53:37Z
_version_ 1850869198582972416