Марія Грінченко – перекладачка творів для дітей: адаптаційна стратегія в перекладацькій творчості
Висвітлено теоретичне і практичне значення перекладацької творчості Марії Грінченко. Показано оригінальність перекладних текстів письменниці для дітей, доведено їхню потенційну здатність до сучасного видавничого втілення. We have elucidated the theoretical and practical importance of Maria Hrinchenk...
Gespeichert in:
| Datum: | 2009 |
|---|---|
| 1. Verfasser: | |
| Format: | Artikel |
| Sprache: | Ukrainisch |
| Veröffentlicht: |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
2009
|
| Schlagworte: | |
| Online Zugang: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/16662 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Zitieren: | Марія Грінченко – перекладачка творів для дітей: адаптаційна стратегія в перекладацькій творчості / М.І. Думанська // Актуальні проблеми слов’янської філології. Серія: Лінгвістика і літературознавство: Міжвуз. зб. наук. ст. — 2009. — Вип. XXI. — С. 231-238. — Бібліогр.: 6 назв. — укр. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| _version_ | 1862741659260813312 |
|---|---|
| author | Думанська, М.І. |
| author_facet | Думанська, М.І. |
| citation_txt | Марія Грінченко – перекладачка творів для дітей: адаптаційна стратегія в перекладацькій творчості / М.І. Думанська // Актуальні проблеми слов’янської філології. Серія: Лінгвістика і літературознавство: Міжвуз. зб. наук. ст. — 2009. — Вип. XXI. — С. 231-238. — Бібліогр.: 6 назв. — укр. |
| collection | DSpace DC |
| description | Висвітлено теоретичне і практичне значення перекладацької творчості Марії Грінченко. Показано оригінальність перекладних текстів письменниці для дітей, доведено їхню потенційну здатність до сучасного видавничого втілення.
We have elucidated the theoretical and practical importance of Maria Hrinchenko’s creation. We have shown the originality of the writer’s translated texts for children and proved their potential capability for modern publishing realization.
|
| first_indexed | 2025-12-07T20:21:05Z |
| format | Article |
| fulltext | |
| id | nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-16662 |
| institution | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| issn | XXXX-0041 |
| language | Ukrainian |
| last_indexed | 2025-12-07T20:21:05Z |
| publishDate | 2009 |
| publisher | Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України |
| record_format | dspace |
| spelling | Думанська, М.І. 2011-02-15T17:26:49Z 2011-02-15T17:26:49Z 2009 Марія Грінченко – перекладачка творів для дітей: адаптаційна стратегія в перекладацькій творчості / М.І. Думанська // Актуальні проблеми слов’янської філології. Серія: Лінгвістика і літературознавство: Міжвуз. зб. наук. ст. — 2009. — Вип. XXI. — С. 231-238. — Бібліогр.: 6 назв. — укр. XXXX-0041 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/16662 655.5+002.2 Висвітлено теоретичне і практичне значення перекладацької творчості Марії Грінченко. Показано оригінальність перекладних текстів письменниці для дітей, доведено їхню потенційну здатність до сучасного видавничого втілення. We have elucidated the theoretical and practical importance of Maria Hrinchenko’s creation. We have shown the originality of the writer’s translated texts for children and proved their potential capability for modern publishing realization. uk Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України Українська і зарубіжна дитяча література: типологічні паралелі, проблеми перекладу Марія Грінченко – перекладачка творів для дітей: адаптаційна стратегія в перекладацькій творчості Article published earlier |
| spellingShingle | Марія Грінченко – перекладачка творів для дітей: адаптаційна стратегія в перекладацькій творчості Думанська, М.І. Українська і зарубіжна дитяча література: типологічні паралелі, проблеми перекладу |
| title | Марія Грінченко – перекладачка творів для дітей: адаптаційна стратегія в перекладацькій творчості |
| title_full | Марія Грінченко – перекладачка творів для дітей: адаптаційна стратегія в перекладацькій творчості |
| title_fullStr | Марія Грінченко – перекладачка творів для дітей: адаптаційна стратегія в перекладацькій творчості |
| title_full_unstemmed | Марія Грінченко – перекладачка творів для дітей: адаптаційна стратегія в перекладацькій творчості |
| title_short | Марія Грінченко – перекладачка творів для дітей: адаптаційна стратегія в перекладацькій творчості |
| title_sort | марія грінченко – перекладачка творів для дітей: адаптаційна стратегія в перекладацькій творчості |
| topic | Українська і зарубіжна дитяча література: типологічні паралелі, проблеми перекладу |
| topic_facet | Українська і зарубіжна дитяча література: типологічні паралелі, проблеми перекладу |
| url | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/16662 |
| work_keys_str_mv | AT dumansʹkamí maríâgrínčenkoperekladačkatvorívdlâdíteiadaptacíinastrategíâvperekladacʹkíitvorčostí |