Марія Грінченко – перекладачка творів для дітей: адаптаційна стратегія в перекладацькій творчості

Висвітлено теоретичне і практичне значення перекладацької творчості Марії Грінченко. Показано оригінальність перекладних текстів письменниці для дітей, доведено їхню потенційну здатність до сучасного видавничого втілення. We have elucidated the theoretical and practical importance of Maria Hrinchenk...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Datum:2009
1. Verfasser: Думанська, М.І.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainisch
Veröffentlicht: Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України 2009
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/16662
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Марія Грінченко – перекладачка творів для дітей: адаптаційна стратегія в перекладацькій творчості / М.І. Думанська // Актуальні проблеми слов’янської філології. Серія: Лінгвістика і літературознавство: Міжвуз. зб. наук. ст. — 2009. — Вип. XXI. — С. 231-238. — Бібліогр.: 6 назв. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1862741659260813312
author Думанська, М.І.
author_facet Думанська, М.І.
citation_txt Марія Грінченко – перекладачка творів для дітей: адаптаційна стратегія в перекладацькій творчості / М.І. Думанська // Актуальні проблеми слов’янської філології. Серія: Лінгвістика і літературознавство: Міжвуз. зб. наук. ст. — 2009. — Вип. XXI. — С. 231-238. — Бібліогр.: 6 назв. — укр.
collection DSpace DC
description Висвітлено теоретичне і практичне значення перекладацької творчості Марії Грінченко. Показано оригінальність перекладних текстів письменниці для дітей, доведено їхню потенційну здатність до сучасного видавничого втілення. We have elucidated the theoretical and practical importance of Maria Hrinchenko’s creation. We have shown the originality of the writer’s translated texts for children and proved their potential capability for modern publishing realization.
first_indexed 2025-12-07T20:21:05Z
format Article
fulltext
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-16662
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn XXXX-0041
language Ukrainian
last_indexed 2025-12-07T20:21:05Z
publishDate 2009
publisher Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
record_format dspace
spelling Думанська, М.І.
2011-02-15T17:26:49Z
2011-02-15T17:26:49Z
2009
Марія Грінченко – перекладачка творів для дітей: адаптаційна стратегія в перекладацькій творчості / М.І. Думанська // Актуальні проблеми слов’янської філології. Серія: Лінгвістика і літературознавство: Міжвуз. зб. наук. ст. — 2009. — Вип. XXI. — С. 231-238. — Бібліогр.: 6 назв. — укр.
XXXX-0041
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/16662
655.5+002.2
Висвітлено теоретичне і практичне значення перекладацької творчості Марії Грінченко. Показано оригінальність перекладних текстів письменниці для дітей, доведено їхню потенційну здатність до сучасного видавничого втілення.
We have elucidated the theoretical and practical importance of Maria Hrinchenko’s creation. We have shown the originality of the writer’s translated texts for children and proved their potential capability for modern publishing realization.
uk
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
Українська і зарубіжна дитяча література: типологічні паралелі, проблеми перекладу
Марія Грінченко – перекладачка творів для дітей: адаптаційна стратегія в перекладацькій творчості
Article
published earlier
spellingShingle Марія Грінченко – перекладачка творів для дітей: адаптаційна стратегія в перекладацькій творчості
Думанська, М.І.
Українська і зарубіжна дитяча література: типологічні паралелі, проблеми перекладу
title Марія Грінченко – перекладачка творів для дітей: адаптаційна стратегія в перекладацькій творчості
title_full Марія Грінченко – перекладачка творів для дітей: адаптаційна стратегія в перекладацькій творчості
title_fullStr Марія Грінченко – перекладачка творів для дітей: адаптаційна стратегія в перекладацькій творчості
title_full_unstemmed Марія Грінченко – перекладачка творів для дітей: адаптаційна стратегія в перекладацькій творчості
title_short Марія Грінченко – перекладачка творів для дітей: адаптаційна стратегія в перекладацькій творчості
title_sort марія грінченко – перекладачка творів для дітей: адаптаційна стратегія в перекладацькій творчості
topic Українська і зарубіжна дитяча література: типологічні паралелі, проблеми перекладу
topic_facet Українська і зарубіжна дитяча література: типологічні паралелі, проблеми перекладу
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/16662
work_keys_str_mv AT dumansʹkamí maríâgrínčenkoperekladačkatvorívdlâdíteiadaptacíinastrategíâvperekladacʹkíitvorčostí