Енциклопедична перлина українського краєзнавства

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Краєзнавство
Datum:2014
1. Verfasser: Дмитренко, М.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainisch
Veröffentlicht: Інститут історії України НАН України 2014
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/167076
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Енциклопедична перлина українського краєзнавства / М. Дмитренко // Краєзнавство. — 2014. — № 1. — С. 221-224. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1859651507200196608
author Дмитренко, М.
author_facet Дмитренко, М.
citation_txt Енциклопедична перлина українського краєзнавства / М. Дмитренко // Краєзнавство. — 2014. — № 1. — С. 221-224. — укр.
collection DSpace DC
container_title Краєзнавство
first_indexed 2025-12-07T13:34:30Z
format Article
fulltext Авторський текст брошури перемежований уривками оригінальних документів, що дозволяє уявити історію міської символіки як доволі складний процес, в тому числі обумовлений по- літичними міркуваннями і не обмежений ви- ключно обговоренням художнього втілення про- ектів. Видання ілюстроване не лише ескізами прапорів, печаток та гербів Сумського слобід- ського козацького, Сумського гусарського по- лків, міста Суми, багато з яких демонструється вперше в кольоровому варіанті, але й портре- тами та фотографіями геральдистів, причетних до розробки гербів м. Суми. Ряд фотографій де- монструють сучасне втілення герба міста Суми на нагородах Сумської міської ради, реконстру- йованих вулицях міста, пам’ятних знаках, бу- динках і т.п. У «Післямові» автор знов звернув увагу на виховне значення символіки, «що об’єднує городян в єдину громаду, уособлюють її права та обов’язки», а примноження слави міста залежатиме від того, як сумчани будуть вживати надалі символи, шанобливо ставитися до них, розвивати краєзнавчі дослідження та по- ширювати знання про рідне місто. З метою вдосконалення подальших видань з історії міста Суми, варто звернути увагу на ок- ремі недоліки. Зокрема, описка на ст. 18. Пар- суна, на якій зображений перший сумський по- лковник, підписана «Герасим Герасимович Кон- дратьєв», тоді як правильно було написати «Ге- расим Кіндратович Кондратьєв». Також, на нашу думку, правильніше було б змінити назву четвер- тої глави видання («Ескізи гербів для міста Суми Йоганна Бекенштейна»), оскільки в ній йдеться не стільки про символіку конкретно міста Суми, скільки про емблематику Сумського слобід- ського козацького полку. Загалом, «Історія символіки міста Суми» є ці- кавим науково-популярним і виданням, акцен- тованим на прикладі одного з українських міст на розвиткові вітчизняних вексилології, сфрагіс- тики та геральдики. Фактичні дані, окрім вказа- ної нами описки, є достовірними. Положення та висновки автора відповідають сучасному ба- ченню розвитку символіки в Україні. Є всі підстави зробити висновок, що рецен- зовані видання, підготовлені кандидатом істо- ричних наук Дмитром Кудіновим – це новий крок у розвитку і популяризації краєзнавства в Україні, важливий приклад «прикладного краєз- навства», що сприяє інформаційному наси- ченню туристичної та екскурсійної галузі, а зав- дяки англомовній версії робить доступним знання про історико-культурну спадщину міста Суми для світової спільноти. Популяризація краєзнавства: нові видання з історії міста Суми 221 Микола Дмитренко (м. Київ) Енциклопедична перлина українського краєзнавства До найактуальніших проблем історичної науки належить пізнання минулого народу через вивчення життя ряду поколінь у стабільних, фіксованих осередках проживання як основи формування нації та держави в її суспільно-по- літичному, соціально-економічному, ментально- культурному планах. Краєзнавча тематика в Україні особливо актуалізована в останні деся- тиліття. Опубліковано ряд помітних досліджень історій конкретних сіл та містечок, на що раніше відчувався духовний голод: Качкан В. Незни- щенне село: сторінки історії села Рибного Тис- меницького району у слові і документах. – Коло- мия, 2000. – 196 с.; Клишта П. І. Село Зазим’є на Київщині: Історико-краєзнавчий нарис. – К., 2000. – 224 с.; Гром Г. Франкові Нагуєвичі. – Дрогобич, 2004. – 284 с.; Легендарна Буша: Істо- рія, перекази, поезія. – Вінниця, 2004. – 120 с.; Романюк Я., Романюк Л. Залуччя над Черемо- шем. – К., 2004. – 262 с.; Панчук В. Мар’янівка – пісня і доля. – К., 2004. – 324 с.; Коритко Р. Да- нильче – село Опільської землі. – Львів, 2005. – 424 с.; Танцюра Г. Зятківці. Історико-етнографіч- ний нарис. – К., 2006. – 640 с. та ін. У Білій Церкві започатковано чи не найціка- віший у краєзнавстві напрям – проект «Родо- відна книга». Зокрема, вийшли два томи: Чер- нецький Є., Бондар А. Українське село. Родовідна книга Красного та Затиші на Білоцер- ківщині (2011), Чернецький Є. Українське село. Зажинки до родовідної книги Потіївки на Біло- церківщині (2013). Чимало видань безпосередньо висвітлюють фольклорно-етнографічну традицію населених пунктів: Медведик П. Село Жабиня на Зборів- щині: Весілля. Народні звичаї та обряди. – Тер- нопіль, 1996. – 224 с.; Львів в українському фольклорі /Зібрав та впорядкував В. Сокіл. – Львів, 2006. – 288 с.; Пісні з Колодяжна /Записи, упорядкування і примітки О. Ошуркевича. – Луцьк, 2008. – 152 с.; Коломийки з села Верхня /Записи та коментарі М. Климишина. – Львів, 2000. – 168 с.; Народні пісні з батьківщини Івана Франка /Зібрав та упорядкував В. Сокіл. – Львів, 2003. – 408 с.; Пісенна традиція села Лука /Автор- упорядник І. Павленко. – К., 2009. – 248 с.; Крав- ченко В. Зібрання творів та матеріали з архівної спадщини. – Т.2 /Упоряд. О. Рубан. – К., 2009. – 640 с. (сюди ввійшли фольклорні та етнографіч - ні матеріали, зібрані відомим вченим В. Крав- ченком та його кореспондентами в селі Бехи Коростенської округи). Як бачимо, велику роль у збереженні й попу- ляризації традиційної творчості відіграє краєз- навча література. Історія населених пунктів без- посередньо пов’язана з фольклоротворенням, це засвідчують передусім топонімічні легенди й пе- рекази, а також твори про конкретні історичні події чи документальних героїв – полководців, діячів повстанських рухів, масових заходів, за- сновників сіл. Нещодавно побачила світ книга, що у своїй назві містить жанрове означення «ле- генда»: Роглєв Х. Й., Бошицький Ю. А., Голу- баха І. А., Мунін Г. Б. Легендарні села України. – К., 2009. – 256 с. (сюди, зокрема, ввійшли роз- повіді про такі села, як Трипілля, Сокиринці, Микулинці, Невицьке, Качанівка, Дениші, Мли- нів та ін.). Енциклопедією одного села, перлиною укра- їнського краєзнавства можна назвати велику за обсягом працю в двох томах, справжні сучасні фоліанти: Мовчан В. П., Нерубайський І. А., Олійник В. Й. Криві Коліна крізь терни і роки. В історії села – історія України. Історико-краєз- навча, художньо-публіцистична оповідь: У 2-х томах. – Т.1. – К.: КВІЦ, 2010. – 712 с.; Криві Коліна: долі людські. В історії села – історія України. Історико-краєзнавча, художньо-публі- цистична оповідь. – К.: КВІЦ, 2012. – 748 с. Це науково-популярна, щедро ілюстрована багатоп- ланова розповідь про історію села Криві Коліна Тальнівського району на Черкащині та про ро- доводи. Для того, щоб читач зміг уявити тема- тично-хронологічні обшири видання, варто бодай назвати структурні підрозділи. Том перший. У передмові «З любов’ю до рід- ного краю» Степан Горошко – кандидат історич- них наук, голова історико-культурологічного то- вариства імені Докії Гуменної – наголошує на подвижництві авторів книги: поета й журналіста Івана Нерубайського, краєзнавця Василя Олій- ника та місцевого мецената доктора економіч- них наук Володимира Мовчана. Автор перед- мови слушно підкреслив вагому роль фольклору – усної історії – у написанні краєзнавчої праці, своєрідної перлини, що виграє багатьма бар- вами. Це не тільки соціально-побутові, родинні перекази, але й пісні, частівки, примовки, при- слів’я та приказки про різні часи й епохи від дав- нини до катаклізмів ХХ ст. Справді, соціолокальне середовище – найро- дючіший ґрунт для творчості, що виникає і по- ширюється усно. Можна навести чимало при- кладів того, як в одному населеному пункті було зафіксовано тисячі фольклорних творів. Ска- жімо, Павло Гнідич у с. Бацманах Роменського повіту на Сумщині записав сотні народних пі- сень, казок, легенд, переказів і опублікував їх 1915-1916 рр. кількома збірками. Сільський учи- тель Гнат Танцюра в 1920-х – 1950-х роках у своєму рідному селі Зятківцях Гайсинського району Вінницької області записав декілька тисяч пісень, багато прислів’їв та приказок, за- гадок, замовлянь, переказів. Від талановитої на- родної співачки Явдохи Зуїхи, відомої нині в усьому світі, записано 1008 пісень! («Пісні Яв- дохи Зуїхи». – К., 1965. – 810 с.). Окрім цього, Гнат Танцюра здійснив опис традиційного ве- сілля: опис обряду за етапами, 800 пісень, 144 танці та ігри («Весілля в селі Зятківцях». – К., 1998. – 404 с.) і написав історію рідного села. Наш сучасник фольклорист Іван Хланта на За- карпатті записав і видрукував десятки збірок пі- сень, казок, легенд і переказів, створив у рідній школі села Копашнево Хустського району уні- кальний Музей книги. У частині першій книги «Криві Коліна крізь терни і роки» подано інформацію про первісні поселення на території краю, а також безпосе- редньо на кривоколінських землях. У другій час- тині «Там, де Тікич круто в’ється» вміщено роз- маїтий матеріал, що стосується заснування та становлення села Криві Коліна; висвітлено істо- рію кривоколінської церкви та життєписи свя- щеників; розділ «Наша річка. Усе про Гірський Тікич» – дивовижна розповідь на основі архів- них документів, фольклорних свідчень, числен- них фотоілюстрацій про «ріку народної долі». 1’2014Микола Дмитренко К Р А Є З Н А В С Т В О 222 Цікаві топонімічні перекази про походження назв кутків села. Частина третя названа «Кривавий ХХ вік, або століття розтерзання України». Конкретні мате- ріали, що торкнулися людських доль, сімей, вра- жають. Це ті факти, що засвідчують істинну суть правителів, творців суспільних катаклізмів, ро- динних, національних трагедій, а найголовніше – оптимізм українців. Наступна частина – «Наші вічні обереги». На першому місці – українська мова. Мова народу, мова держави. Проблема функціонування укра- їнської мови в новочассі. Далі йдеться про храм науки – кривоколінську школу від церковно-па- рафіяльної та земської до лікнепу, семирічки, не- повної середньої, середньої загальноосвітньої. Подано чимало фотоілюстративного матеріалу: учителів, учнів, випуски школи, починаючи від 1940 року до 2009-го. Розкрито історію сіль- ських ясел та садочка, кривоколінських кри- ниць, деяких родин, народних умільців та майс- трів, місцевих поетів тощо. П’ята частина «На межі тисячоліть» вміщує переважно публіцистичні матеріали з домінан- тою «Пильнуймо Україну. Любімо Україну!». На завершення подано альманах «Вулицями мого села» – цікаве поєднання науково-біогра- фічного та художньо-публіцистичного стилів у виконанні краєзнавців та учнів (твори). Перед змістом наведено чималий за кількістю перелік наукової літератури та використаних джерел. Здається, в Україні на сьогодні ця книга – най- фундаментальніша щодо задуму та втілення, коли йдеться про історію одного села, викорис- тання народних переказів, спогадів, докумен- тів, оригінальних ілюстрацій, малюнків, схем тощо. Закономірно, що автори своєрідної енцикло- педії села за перший том були відзначені краєз- навчою премією ім. Михайла Максимовича Черкаської обласної державної адміністрації й обласної ради (2010) та міжнародною премією в галузі української літератури і мистецтва ім. Во- лодимира Винниченка Українського фонду куль- тури (2012). Другий том як органічне продовження пер- шої книги так само має новаторський характер і присвячений висвітленню життя родин кривоко- лінців за досить тривалий період. Автори вті- лили задум краєзнавчої історії родоводів досить своєрідно: переважно через фотоілюстративний матеріал. Праця могла б перетворитися на фото- альбом із сільського життя, що, зрозуміло, мало б свої позитиви, але стратегічне мислення авто- рів дозволило поглибити виклад історії родин завдяки цінним текстовим документальним ма- теріалам: спогадам, переказам, фрагментам з епістолярію, довідкам про історичні події та про людей – від столітнього Григорія Яковича Рень- гача (с.743) до немовлят. Структура другого тому: передмова, три час- тини, додатки, післямова. У першій частині «Літопис рідного краю» подано відгуки на книгу «Криві Коліна: крізь терни і роки». Цей матеріал має таку послідов- ність: офіційні листи-відгуки, листи-подяки; від- гуки науковців; відгуки з-за кордону; віршовані відгуки тощо. Вражає, що це не просто відгуки на книгу й висока оцінка авторської праці, а гли- бокі роздуми про долю українського народу, на- цієтворчість, про нагальну потребу пошуково- дослідницької роботи в кожному краї. Наприкінці першої частини в рубриці «Нео- ціненна знахідка» вміщено нарис викладача іс- торії Людмили Трощинської (Гук) «Історія од- ного родоводу». Імпульсом до написання оригінального тексту стала документальна до- відка про селян Кривих Колін Уманського повіту Київської губернії від 1850 року. Авторка розшу- кала дані про своїх пращурів, навела дати їхніх народжень, розповіла про долі, подала двадцять документальних світлин. От би кожен учитель в Україні узяв за приклад працю Л. Трощинської та написав історію свого родоводу! «Життя прожити…» – назва другої частини. Подані матеріали підтверджують народний ви- слів «Життя прожити – не поле перейти». У роз- ділі «Воїни-інтернаціоналісти. Кривоколінці в «гарячих точках» планети» вміщено цікаві піз- навальні розповіді «Кубинець», «В’єтнамець», «Афганці». Автори не уникають констатувати гірку правду: «…В результаті ветерани Афганіс- тану на просторах СНД виявилися кинутими на- призволяще. Україна – не виняток» (с.71). Багато тривожних фактів подано в розділі «Чорнобильська трагедія. Кривоколінці-ліквіда- тори». Сприйняття тексту підсилюють світлини та емоційно наснажені поетичні рядки Бориса Олійника, Ліни Костенко, Світлани Йовенко, а також Віктора Задворного («Героям Чорно- биля») та одного з авторів книги Івана Нерубай- ського: Косить Чорнобиль нас, косить, Косить страшніше війни. Жалібно вітер голосить: Рано відходять сини. Енциклопедична перлина українського краєзнавства 223 Наступний розділ: «Інженери, агрономи, учи- телі… Кривоколінці, що здобули вищу освіту» – чудовий приклад для сучасних учнів не зупиня- тися на досягнутому, навчатися, самоздійснюва- тись як особистості. До цікавинок розділу нале- жить інформація про студентів – випускників Кривоколінської школи. Найбільша за обсягом у книзі частина третя «Пам’ять незгасна» має підзаголовок «Ой роде наш красний, роде наш прекрасний. Кривоколін- ські сім’ї у світлинах». У короткій преамбулі ав- тори зазначають: «Що є найдорожчим у житті кожної людини? До чого вона горнеться і що бе- реже у своїй пам’яті до скону? Звичайно ж, це рідна оселя, це найдорожчі у світі люди – батьки, це, зрештою, пам’ять про своїх предків. …Якби нас навчили вклонятися рідному поро- гові, рідній мові, може, тоді не розгубили б ми зібраної попередніми поколіннями духовної спадщини і були б добрішими й милосердні- шими. Можливо, не було б тоді по селах смут- них батьківських осель – полишених гнізд… Тож бодай через світлини загляньмо в це до- машнє вогнище, часом залишене напризволяще, переступімо поріяг тієї старої української хати, в якій ми народилися й виросли і в якій ще за- лишився дух мудрих народних традицій, що споконвіку формували в людині добрі почуття, працьовиту вдачу, чутливу до краси душу. Адже світлини – це не лише зафіксована мить життя. Це насамперед наша родовідна пам’ять, можли- вість сучасників зберегти дорогі образи своїх рідних і близьких для прийдешніх поколінь, це святі реліквії кожної сім’ї, кожного родоводу. Зрештою, у цих німих свідках, як у дзеркалі, від- биваються різні епохи й часи, що є історичною пам’яттю всього народу» (с.139). Фотоілюстративний, текстовий матеріал по- дано в розділах за вулицями, починаючи з цен- тру: «Вулиця Івана Мазепи», «Вулиця Богдана Хмельницького. Крутівка», «Вулиця Перемоги. Цандрівка (Нижча вулиця)», «Вулиця Петра Са- гайдачного. Цандрівка-Голубівка (Вища ву- лиця)», «Вулиця Тараса Шевченка. Йончаківка», «Вулиця Лесі Українки. Левада». Найбільше хвилюють старі (початку ХХ ст.,1930-х, 1940-х, 1950-х років) світлини із зображенням багатодіт- них сімей, де є бабусі й дідусі, батьки, внуки. Та й новіші ілюстрації не залишать байдужими споглядальників: фотографії наречених, братів, сестер, молодих матусь із дітьми, бабусів з ону- ками, парубків, подружок-говорушок, хлоп’ят, юних красунь на тлі квітучого соняшникового поля, водограю, автомашини, домашнього ін - тер’єру тощо. Та ще й у різноманітному одязі – традиційному вкраїнському урочистому вбранні, службовій уніформі, робочій, довільній одяганці чи й пляжній – на річці, ставку. Сумні й веселі, згорьовані й безтурботні, замріяні та вдумливі образи. Огром почуттів, емоційних станів, думок та асоціацій викликають прості й амбітні, з лукавинкою та безхитрісні, серйозні й відпові- дальні, усміхнені, з бісиками і теплом в очах по- гляди. Промовляють не лише очі – промовляє душа. У «Додатках» унаочнено одну з найтрагічні- ших сторінок Другої світової війни, німецько- радянського протистояння: подано унікальну світлину Уманської ями 1941 року, зроблену одним із німецьких фронтових кореспондентів, а далі – світлини із життя колишнього кривоко- лінського колективного господарства імені Івана Франка: люди, коні, корови, автомашини, трак- тори, комбайни, агітбригада…На завершення книги подано дещо із культурного і спортивного життя села: світлини учасників драмгуртка, ху- дожньої самодіяльності, духового оркестру, хору, етнографічного музею, концертних висту- пів ансамблів тощо. «Післямова» – вірш Івана Нерубайського «Оце така історія села» з оптимістичним запо- вітним акордом: У книгах – пам’ять наша пролягла. Несіть її від роду і до роду – І житиме в історії села Історія вкраїнського народу. Отже, дві книги В. Мовчана, І. Нерубайського та В. Олійника про село Криві Коліна – уні- кальна, безпрецедентна в Україні краєзнавча перлина, значний внесок у вивчення історії краю, відродження традицій, патріотичного ви- ховання, родинознавства, турботу про природу й екологію душі. Українське село було й залиша- ється потужним фактором пізнавально-інформа- ційної діяльності, естетичного змістонапов- нення та формування високих і світлих ідеалів добра, любові, пам’ятливості, працьовитості, вірності Батьківщині. 1’2014Микола Дмитренко К Р А Є З Н А В С Т В О 224
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-167076
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 2222-5250
language Ukrainian
last_indexed 2025-12-07T13:34:30Z
publishDate 2014
publisher Інститут історії України НАН України
record_format dspace
spelling Дмитренко, М.
2020-03-15T17:33:43Z
2020-03-15T17:33:43Z
2014
Енциклопедична перлина українського краєзнавства / М. Дмитренко // Краєзнавство. — 2014. — № 1. — С. 221-224. — укр.
2222-5250
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/167076
uk
Інститут історії України НАН України
Краєзнавство
Огляди
Енциклопедична перлина українського краєзнавства
Article
published earlier
spellingShingle Енциклопедична перлина українського краєзнавства
Дмитренко, М.
Огляди
title Енциклопедична перлина українського краєзнавства
title_full Енциклопедична перлина українського краєзнавства
title_fullStr Енциклопедична перлина українського краєзнавства
title_full_unstemmed Енциклопедична перлина українського краєзнавства
title_short Енциклопедична перлина українського краєзнавства
title_sort енциклопедична перлина українського краєзнавства
topic Огляди
topic_facet Огляди
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/167076
work_keys_str_mv AT dmitrenkom enciklopedičnaperlinaukraínsʹkogokraêznavstva