Наші презентації
Неживий О. Зізнання. Літературознавчі студії; Нахлік Є. Перипетії з приват-доцентурою Івана Франка у Львівському та Чернівецькому університетах.
Saved in:
| Published in: | Слово і Час |
|---|---|
| Date: | 2019 |
| Format: | Article |
| Language: | Ukrainian |
| Published: |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
2019
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/170761 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Journal Title: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Cite this: | Наші презентації // Слово і Час. — 2019. — № 1. — С. 11,24. — укp. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| id |
nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-170761 |
|---|---|
| record_format |
dspace |
| spelling |
2020-08-07T09:56:52Z 2020-08-07T09:56:52Z 2019 Наші презентації // Слово і Час. — 2019. — № 1. — С. 11,24. — укp. 0236-1477 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/170761 Неживий О. Зізнання. Літературознавчі студії; Нахлік Є. Перипетії з приват-доцентурою Івана Франка у Львівському та Чернівецькому університетах. uk Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України Слово і Час Наші презентації Наші презентації Our presentations Article published earlier |
| institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| collection |
DSpace DC |
| title |
Наші презентації |
| spellingShingle |
Наші презентації Наші презентації |
| title_short |
Наші презентації |
| title_full |
Наші презентації |
| title_fullStr |
Наші презентації |
| title_full_unstemmed |
Наші презентації |
| title_sort |
наші презентації |
| topic |
Наші презентації |
| topic_facet |
Наші презентації |
| publishDate |
2019 |
| language |
Ukrainian |
| container_title |
Слово і Час |
| publisher |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України |
| format |
Article |
| title_alt |
Our presentations |
| description |
Неживий О. Зізнання. Літературознавчі студії;
Нахлік Є. Перипетії з приват-доцентурою Івана Франка у Львівському та Чернівецькому університетах.
|
| issn |
0236-1477 |
| url |
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/170761 |
| citation_txt |
Наші презентації // Слово і Час. — 2019. — № 1. — С. 11,24. — укp. |
| first_indexed |
2025-11-24T06:42:51Z |
| last_indexed |
2025-11-24T06:42:51Z |
| _version_ |
1850843219160465408 |
| fulltext |
11Слово і Час. 2019 • №1
4. Брэдбери Р. 451 по Фаренгейту. Серия: Библиотека современной фантастики. – Т. 3. – Москва: Молодая
гвардия, 1965. – 350 c.
5. Гадамер Г.-Г. Актуальность прекрасного. – Москва: Искусство, 1991. – 367 с.
6. Еко У. Надінтерпретація текстів // Слово. Знак. Дискурс. Антологія світової літературно-критичної
думки ХХ століття /За ред. М. Зубрицької. – Львів: Літопис, 2002. – С.549 – 564.
7. Еко У. Роль читача. Дослідження з семіотики текстів. – Львів: Літопис, 2004. – 384 с.
8. Кантово основание для метафизики нравов / С нем. языка перев. Я. Рубаном. – Николаев: В типографии
Черноморского штурманского училища, 1803. – 177 с.
9. Костомаров М. Верба (пісня Дездемони) // Костомаров М. Твори: У 2 т. – Київ: Дніпро, 1990. – Т.1. –
C. 162.
10. Куценко Н. Профессиональная философия в России первой половины – середины ХІХ века: процесс
становления и виднейшие представители. – Москва: ИФ РАН, 2008. – 229 с.
11. Лосев А. Дерзание духа. – Москва: Издательство политической литературы, 1988. – 366 с.
12. Махлин В. Второе сознание. Подступы к гуманитарной эпистемологии. – Москва: Знак, 2009. – 632 с.
13. Флоровский Г.В. Пути русского богословия. – Москва: Институт русской цивилизации, 2009. – 848 с.
14. Эко У. Сказать почти то же самое. Опыты о переводе / Перевод с итальянского А.Коваля. – Санкт-
Петербург: Симпозиум, 2006. – 574 с.
15. Bradbury R. Fahrenheit 451. – Munchen: Wilhelm Heyne Verlag, 1995. – 160 s.
16. Bradbury R. Fahrenheit 451. Short stories. – Moscow: Raduga Publishers, 1988. – 382 p.
17. Shakespeare W. The Complete works /Ed. by D.Bevington. – New York: Longman, 1997. – 1200 p.
18. Venuti L. Translation, community, utopia // The translation studies reader / Ed. by L.Venuti. – London &
New York: Routledge, 2000. – P.468 – 487.
Отримано 9 серпня 2018 р. м. Черкаси
Неживий О. І. Зізнання. Літературознавчі студії. –
Полтава: Полтавський літератор, 2018. – 234 с.
Книжка відомого літературознавця, педагога, письменника,
краєзнавця професора Олексія Неживого присвячена історії
та сьогоденню літературно-мистецького життя на Луганщині й
Полтавщині, адже сама життєва доля поєднала ці два рідних
краї в його творчості. У передмові до видання “На сторожі
коло нас він ставить слово рідне” М. Степаненко зазначає,
що О. Неживий “усе життя присвятив вивченню спадщини
Григора Тютюнника, аби не забута була жодна подробиця
з його земного шляху, аби не залишився не прочитаним
жодний рядок і не був не розшифрованим жоден символ,
жоден художній образ неповторної малої прози митця”.
Відповідно й до цієї книжки увійшли два матеріали, присвячені
Гр. Тютюннику: “Полтавщина у життєвій і творчій долі Григора
Тютюнника” та “Літературному музеєві Григора Тютюнника на
Луганщині – двадцять п’ять років”. Не оминув увагою автор
й інших славетних земляків, яким присвятив статті “Художнє
народження і нове сценічне прочитання “Наталки Полтавки”
Івана Котляревського”, “Українська Луганщина українця
Бориса Грінченка”, “Володимир Сосюра: любіть Україну!”,
“Славетні земляки Іван і Надія Світличні – національні герої
України”, “Два першодруки Василя Стуса в Сєвєродонецьку”,
“Містечко над Сулою Миколи Петренка”, “Талант і доля Василя
Голобородька” та ін. Стаття “Луганщина – земля українська”
розкриває літературну історію цього краю.
Слово і Час. 2019 • №124
на висновок, що випливає із запропонованої інтерпретації: підхід до твору
з позицій системологічної ТЛТ дав змогу осягнути системно організовану
цілісність, яка формує провідний мотив твору. Простеження за цим процесом
його породження з рецептивних позицій допомагає нам збагнути дві головні
речі, котрі визначають сенс кожної інтерпретації, а саме: зрозуміти, що виражає
твір, тобто визначити тонкі змістові нюанси твору, і пояснити як, у який спосіб
генерується його художня енергія. А це означає пізнання, за словами І. Франка,
“секретів поетичної творчості”.
ЛІТЕРАТУРА
1. Андієвська Е. Інтерв’ю // Час. – 1998. – 20-27 листопада. – С. 13.
2. Вінграновський М. Вільний вірш поета // Українське слово. Хрестоматія української літератури та
літературної критики ХХ ст.: В 3-х т. – Київ: Рось, 1994. – Т. 3. – С. 534 – 535.
3. Дзюба І. У дивосвіті рідної хати // Дзюба І. З криниці літ: У 3-х т. – Київ: Вид. дім “Києво-Могилянська
академія”, 2001. – Т. 1. – С. 459 – 472.
4. Домаранський О. Фольклорний текст: до питання функціонування та сприйняття // Наукові записки. –
Вип. 47. – Серія: Філологічні науки. – Кіровоград: РВВ КДПУ ім. В. Винниченка, 2002. – С. 33 – 39.
5. Кристева Ю. Бахтин, слово, диалог и роман // Французская семиотика: От структурализма к
постструктурализму. – Москва: ИГ Прогресс, 2000. – С. 427 – 457.
6. Маланюк Є. Книга спостережень. Статті про літературу. – Київ: Дніпро, 1997. – 430 с.
7. Уемов А. Системный поход и общая теория систем. – Москва: Мысль, 1978. – 272 с.
Отримано 3 листопада 2018 р. м. Кропивницький
Нахлік Є. К. Перипетії з приват-доцентурою
Івана Франка у Львівському та Чернівецькому
університетах / НАН України. ДУ “Інститут Івана
Франка”. – Львів, 2018. – 172 с. / “Франкознавча
серія”. Вип. 16.
У монографічному дослідженні Є. Нахліка всебічно
висвітлено спроби І. Франка обійняти посаду приват-
доцента у Львівському (1895, 1907) та Чернівецькому
(1900) університетах, конкуруванні з іншими кандидатами
(зокрема О. Колессою, К. Студинським), ролі університетської
професури (А. Каліни, М. Грушевського, І. Шараневича,
ректора Т. Войцеховського та ін.), проводирів народовців-
консерваторів О. Барвінського та А. Вахнянина, галицького
намісника К. Бадені та ін. Зазначені проблеми розглядаються
в контексті австрійсько-українсько-польських відносин
та спираються на першоджерела , зокрема архівні. Їх
систематизація, ретельна перевірка та критичне осмислення
дали змогу авторові уточнити деякі факти, дати, раніше
публіковані тексти . Окрема частина праці приділена
майстерності Франка-лектора.
|