Имя города – имя текста: о названии романа А. Белого “Петербург”

Андрей Белый назвал своё лучшее произведение так же, как город – “Петербург”. Этот текст остался в истории русской литературы не только как экспериментаторский символистский роман, но и как художественный образ города, имя которого ему дано. Имя текста, будучи его относительно самостоятельной состав...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Дата:2009
Автор: Петровская, С.С.
Формат: Стаття
Мова:Російська
Опубліковано: Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України 2009
Теми:
Онлайн доступ:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/17104
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Имя города – имя текста: о названии романа А. Белого “Петербург” / С.С. Петровская // Актуальні проблеми слов’янської філології. Серія: Лінгвістика і літературознавство: Міжвуз. зб. наук. ст. — 2009. — Вип. XXII. — С. 96-103. — Бібліогр.: 11 назв. — рос.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1862711745161723904
author Петровская, С.С.
author_facet Петровская, С.С.
citation_txt Имя города – имя текста: о названии романа А. Белого “Петербург” / С.С. Петровская // Актуальні проблеми слов’янської філології. Серія: Лінгвістика і літературознавство: Міжвуз. зб. наук. ст. — 2009. — Вип. XXII. — С. 96-103. — Бібліогр.: 11 назв. — рос.
collection DSpace DC
description Андрей Белый назвал своё лучшее произведение так же, как город – “Петербург”. Этот текст остался в истории русской литературы не только как экспериментаторский символистский роман, но и как художественный образ города, имя которого ему дано. Имя текста, будучи его относительно самостоятельной составной частью, в то же время полностью ему принадлежит. Изучение заголовка имеет большую историю. В наше время самые плодотворные изыскания проводятся на стыке лингвистики текста, лингвопоэтики и ономастики (с учётом психологических особенностей восприятия текста словесного искусства). В данной работе акцент сделан на изучении заголовка в параметрах лингвистики текста. Andrey Bely named his best work with the name of the city – “Petersburg”. This text remained in the history of Russian literature not only as an experimental Symbolist novel, but also as a literary image of the city the name of which it bears The name of the text, being its relatively independent part, belongs to it fully at the same time. The studies of the title have a long history. Nowadays the most productive studies concern text linguistics, linguopoetics and onomastics (not forgetting the psychological peculiarities of the literary text comprehension). Our work emphasizes the study of the title in text linguistics.
first_indexed 2025-12-07T17:32:07Z
format Article
fulltext
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-17104
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn XXXX-0041
language Russian
last_indexed 2025-12-07T17:32:07Z
publishDate 2009
publisher Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
record_format dspace
spelling Петровская, С.С.
2011-02-23T12:38:10Z
2011-02-23T12:38:10Z
2009
Имя города – имя текста: о названии романа А. Белого “Петербург” / С.С. Петровская // Актуальні проблеми слов’янської філології. Серія: Лінгвістика і літературознавство: Міжвуз. зб. наук. ст. — 2009. — Вип. XXII. — С. 96-103. — Бібліогр.: 11 назв. — рос.
XXXX-0041
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/17104
81.42:163.741
Андрей Белый назвал своё лучшее произведение так же, как город – “Петербург”. Этот текст остался в истории русской литературы не только как экспериментаторский символистский роман, но и как художественный образ города, имя которого ему дано. Имя текста, будучи его относительно самостоятельной составной частью, в то же время полностью ему принадлежит. Изучение заголовка имеет большую историю. В наше время самые плодотворные изыскания проводятся на стыке лингвистики текста, лингвопоэтики и ономастики (с учётом психологических особенностей восприятия текста словесного искусства). В данной работе акцент сделан на изучении заголовка в параметрах лингвистики текста.
Andrey Bely named his best work with the name of the city – “Petersburg”. This text remained in the history of Russian literature not only as an experimental Symbolist novel, but also as a literary image of the city the name of which it bears The name of the text, being its relatively independent part, belongs to it fully at the same time. The studies of the title have a long history. Nowadays the most productive studies concern text linguistics, linguopoetics and onomastics (not forgetting the psychological peculiarities of the literary text comprehension). Our work emphasizes the study of the title in text linguistics.
ru
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
“Петербурзький текст” у літературі
Имя города – имя текста: о названии романа А. Белого “Петербург”
Article
published earlier
spellingShingle Имя города – имя текста: о названии романа А. Белого “Петербург”
Петровская, С.С.
“Петербурзький текст” у літературі
title Имя города – имя текста: о названии романа А. Белого “Петербург”
title_full Имя города – имя текста: о названии романа А. Белого “Петербург”
title_fullStr Имя города – имя текста: о названии романа А. Белого “Петербург”
title_full_unstemmed Имя города – имя текста: о названии романа А. Белого “Петербург”
title_short Имя города – имя текста: о названии романа А. Белого “Петербург”
title_sort имя города – имя текста: о названии романа а. белого “петербург”
topic “Петербурзький текст” у літературі
topic_facet “Петербурзький текст” у літературі
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/17104
work_keys_str_mv AT petrovskaâss imâgorodaimâtekstaonazvaniiromanaabelogopeterburg