История и религия хазар в исследованиях Омеляна Прицака (к 100-летию со дня рождения)
In 2019, the scholars from many countries celebrated the 100th anniversary of Omeljan Pritsak who was a famous historian and orientalist of the present. He was one of the largest experts in the Khazar studies. The academician A. Krymsky infl uenced on O. Pritsak’s interest to the studying of Khazar...
Saved in:
| Published in: | Хазарский альманах |
|---|---|
| Date: | 2020 |
| Main Authors: | , |
| Format: | Article |
| Language: | Russian |
| Published: |
Інститут сходознавства ім. А. Ю. Кримського НАН України
2020
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/172387 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Journal Title: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Cite this: | История и религия хазар в исследованиях Омеляна Прицака (к 100-летию со дня рождения) / О.Б. Бубенок, О.Д. Василюк // Хазарский альманах. — 2020. — Т. 17. — С. 384-402. — Бібліогр.: 34 назв. — рос. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| id |
nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-172387 |
|---|---|
| record_format |
dspace |
| spelling |
Бубенок, О.Б. Василюк, О.Д. 2020-10-29T17:55:36Z 2020-10-29T17:55:36Z 2020 История и религия хазар в исследованиях Омеляна Прицака (к 100-летию со дня рождения) / О.Б. Бубенок, О.Д. Василюк // Хазарский альманах. — 2020. — Т. 17. — С. 384-402. — Бібліогр.: 34 назв. — рос. XXXX-0128 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/172387 In 2019, the scholars from many countries celebrated the 100th anniversary of Omeljan Pritsak who was a famous historian and orientalist of the present. He was one of the largest experts in the Khazar studies. The academician A. Krymsky infl uenced on O. Pritsak’s interest to the studying of Khazar history. Further O. Pritsak used some parts from monograph “The History of Khazars” by A. Krymsky. During his Germany period O. Pritsak began to study the Khazar history. In the USA he continued the Khazar studies at Harvard University in 1964–1990. There he wrote the works on this topic. Among them are the monograph “Khazarian Hebrew Documents of the Tenth Century” (with N. Golb) and many papers. In 1991 O. Pritsak returned to Ukraine where he founded the A. Krymsky Institute of Oriental studies in the Ukrainian Academy of Sciences. As a result, the Khazar problems are submitted in the editions and conferences of the Institute of Oriental studies. In 1997 “Khazarian Hebrew Documents of the Tenth Century” was published in Russian. O. Pritsak wrote his last works on the Khazar problem in 1991–1998 during his new Ukrainian period. ru Інститут сходознавства ім. А. Ю. Кримського НАН України Хазарский альманах In memoriam История и религия хазар в исследованиях Омеляна Прицака (к 100-летию со дня рождения) The History and Religion of the Khazars in the Studies of Omeljan Pritsak (to the 100-th Anniversary) Article published earlier |
| institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| collection |
DSpace DC |
| title |
История и религия хазар в исследованиях Омеляна Прицака (к 100-летию со дня рождения) |
| spellingShingle |
История и религия хазар в исследованиях Омеляна Прицака (к 100-летию со дня рождения) Бубенок, О.Б. Василюк, О.Д. In memoriam |
| title_short |
История и религия хазар в исследованиях Омеляна Прицака (к 100-летию со дня рождения) |
| title_full |
История и религия хазар в исследованиях Омеляна Прицака (к 100-летию со дня рождения) |
| title_fullStr |
История и религия хазар в исследованиях Омеляна Прицака (к 100-летию со дня рождения) |
| title_full_unstemmed |
История и религия хазар в исследованиях Омеляна Прицака (к 100-летию со дня рождения) |
| title_sort |
история и религия хазар в исследованиях омеляна прицака (к 100-летию со дня рождения) |
| author |
Бубенок, О.Б. Василюк, О.Д. |
| author_facet |
Бубенок, О.Б. Василюк, О.Д. |
| topic |
In memoriam |
| topic_facet |
In memoriam |
| publishDate |
2020 |
| language |
Russian |
| container_title |
Хазарский альманах |
| publisher |
Інститут сходознавства ім. А. Ю. Кримського НАН України |
| format |
Article |
| title_alt |
The History and Religion of the Khazars in the Studies of Omeljan Pritsak (to the 100-th Anniversary) |
| description |
In 2019, the scholars from many countries celebrated the 100th anniversary of Omeljan Pritsak who was a famous historian and orientalist of the present. He was one of the largest experts in the Khazar studies. The academician A. Krymsky infl uenced on O. Pritsak’s interest to the studying of Khazar history. Further O. Pritsak used some parts from monograph “The History of Khazars” by A. Krymsky. During his Germany period O. Pritsak began to study the Khazar history. In the USA he continued the Khazar studies at Harvard University in 1964–1990. There he wrote the works on this topic. Among them are the monograph “Khazarian Hebrew Documents of the Tenth Century” (with N. Golb) and many papers. In 1991 O. Pritsak returned to Ukraine where he founded the A. Krymsky Institute of Oriental studies in the Ukrainian Academy of Sciences. As a result, the Khazar problems are submitted in the editions and conferences of the Institute of Oriental studies. In 1997 “Khazarian Hebrew Documents of the Tenth Century” was published in Russian. O. Pritsak wrote his last works on the Khazar problem in 1991–1998 during his new Ukrainian period.
|
| issn |
XXXX-0128 |
| url |
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/172387 |
| citation_txt |
История и религия хазар в исследованиях Омеляна Прицака (к 100-летию со дня рождения) / О.Б. Бубенок, О.Д. Василюк // Хазарский альманах. — 2020. — Т. 17. — С. 384-402. — Бібліогр.: 34 назв. — рос. |
| work_keys_str_mv |
AT bubenokob istoriâireligiâhazarvissledovaniâhomelânapricakak100letiûsodnâroždeniâ AT vasilûkod istoriâireligiâhazarvissledovaniâhomelânapricakak100letiûsodnâroždeniâ AT bubenokob thehistoryandreligionofthekhazarsinthestudiesofomeljanpritsaktothe100thanniversary AT vasilûkod thehistoryandreligionofthekhazarsinthestudiesofomeljanpritsaktothe100thanniversary |
| first_indexed |
2025-11-25T22:13:52Z |
| last_indexed |
2025-11-25T22:13:52Z |
| _version_ |
1850561093679710208 |
| fulltext |
О. Б. Бубенок, О. Д. Василюк
ИСТОРИЯ И РЕЛИГИЯ ХАЗАР
В ИССЛЕДОВАНИЯХ ОМЕЛЯНА ПРИЦАКА
(К 100-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ)
В 2019 г. ученые многих стран отметили 100-летний юбилей
выдающегося историка и ориенталиста современности Омеляна
Прицака, которого по праву считают своим соотечественником граж-
дане не только Украины, но США и Германии. Развитию науки в этих
странах О. Прицак посвятил лучшие годы своей жизни. Его по пра-
ву считают одним из наиболее крупных специалистов в области из-
учения средневековых кочевников Евразии. И в этом конгломерате
народов и государств Омелян Йосипович особенно выделял хазар,
которые до Руси создали в Восточной Европе империю.
Необходимо отметить, что на формирование интереса О. При-
цака к изучению истории хазар оказал большое влияние его учи-
тель – академик А. Е. Крымский. А. Е. Крымский и О. Прицак в своих
трудах неоднократно отмечали, насколько большое значение для из-
учения истории Украины имеют достоверные знания о ее восточных
соседях. Значительное внимание они уделяли и миграционным про-
цессам на просторах Евразии. Поэтому неудивительно, что их объ-
единял общий интерес к такой непростой для исследования теме,
как история хазар.
Интерес О. Прицака к прошлому хазар появился именно под вли-
янием академика А. Е. Крымского. Однако, к сожалению, о хазаро-
ведческих исследованиях А. Е. Крымского по истории хазар ученые
385О. Б. Бубенок, О. Д. Василюк
узнали лишь после смерти академика, и то лишь по окончании
Второй мировой войны, благодаря стараниям близких ему людей,
среди которых был тогда молодой О. Прицак. Как известно, конец
20-х гг. ХХ в. был непростым и в жизни Агафангела Крымского. Его
постепенно начали снимать почти со всех постов, отстранять от ра-
боты, лишать привычной среды. Арестовали многих его коллег и род-
ственников. И все же в это время он плодотворно трудился над не-
сколькими своими большими исследованиями, среди которых была
и «История хазар». Наталья Дмитриевна Полонская-Василенко после
ареста и смерти мужа, академика Н. П. Василенко, также была уво-
лена отовсюду и перепечатывала рукописи Агафангела Ефимовича,
в частности «Историю хазар». Поэтому неудивительно, что именно
у нее оказалась рукопись этой работы А. Е. Крымского.
Н. Д. Полонская-Василенко сыграла важную роль в сохранении
для потомков этого фундаментального труда. По этому поводу еще
в 1949 г. в украинском эмигрантском журнале «Украина: украиноведе-
ние и французская культурная жизнь» (ч. 2) в статье-некрологе в честь
А. Крымского от «его личной подруги, известной исследовательни-
цы нашего прошлого» (Н. Д. Полонской-Василенко. – Авт.) было ска-
зано: «Судьба литературного наследия Крымского не известна мне.
Он оставил много не напечатанных работ, которые я, по его поруче-
нию, передала в Библиотеку Академии наук. Там были История укра-
инской литературы, История Хазар... Остались ли они в Киеве, или их
вывезли немцы – я не знаю, хотя тогдашний директор Библиотеки
уверял меня, что они целы, но их могли вывезти в последнюю мину-
ту. К счастью для науки, молодой ученик А. Крымского д-р О. Прицяк
смог вывезти некоторые из работ Крымского (они были в несколь-
ких экземплярах). Среди них “Историю хазар”. Неизвестна и судь-
ба ценной библиотеки Крымского, которую он передал в Академию
Наук» [Н. Д., 1949, с. 128]. И уже вскоре О. Прицак подтвердил эту
информацию. Их волнение было вызвано еще и тем, что Мария
Ефимовна Крымская, которая оставалась в доме брата после его
ареста (а как теперь известно, и смерти) начала распродавать кни-
ги из библиотеки, арабские ковры и другие ценные вещи из кварти-
ры, как писал О. Прицак к И. Крипьякевичу в августе 1942 г. после по-
лучения письма от Н. Полонской-Василенко. Удалось спасти лишь
остатки библиотеки. Чтобы остановить эту распродажу, О. Прицак
советуется с И. Крипьякевичем, не обратиться ли к профессо-
ру В. Симовичу, руководившему в 1942–1944 гг. Научным фондом
386 «Хазарский альманах». Том 17. Москва 2020
при УЦК, который оказывал помощь ученым, чтобы тот выделил сред-
ства Н. Д. Полонской-Василенко для дальнейшей передачи Марии
и Николаю Крымским [Фелонюк, 2015, с. 274].
В 1973 г. была напечатана статья Н. Д. Полонской-Василенко, к со-
жалению, посмертная, специально посвященная работе А. Е. Крым-
ского «История хазар». Там она сообщает очень важную информацию
о О. Прицаке: «В 1941 г., после начала войны с Гитлером, Крымский,
который был в Крыму, отправился в Звенигородку. Связь с Киевом
поддерживал его слуга Мельниченко; в помещении Крымского жила
его сестра, которая использовала возможность пожить в Киеве, пока
брат был в Звенигородке. Как-то, видимо в самом начале июля, при-
вез Мельниченко мне три пакета с рукописями и письмо Крымского.
Он писал, что посылает мне рукописи “Истории хазар” и просит поме-
стить в надежном месте. Время было неспокойное. Все боялись эва-
куации, и некому было передать рукопись. Я передала на сохранение
в Библиотеку Академии». Чуть позже, как оказалось, благодаря вме-
шательству О. Прицака удалось вывезти из Киева и спасти часть руко-
писи. Об этом Н. Д. Полонская-Василенко сообщает: «Поэтому, когда
приехал в Киев ученик академика Крымского, на которого он возла-
гал большие надежды, г. Омелян Прицак, я передала ему один из па-
кетов. Два остались в Библиотеке». Н. Д. Полонская-Василенко об-
ратила внимание на отсутствие в опубликованных списках работ
академика А. Е. Крымского его большой работы о хазарах. Учитывая
это, она отметила: «Поэтому копия рукописи, которую я передала
проф. О. Прицаку, приобретает еще большую ценность. Может, он стал
уникатом». Однако проф. О. Прицак в письме к Н. Д. Полонской-
Василенко, датированном 27.Х.1971, в ответ на ее вопрос по этому
поводу отметил, что она передала ему в пакете только «одиночные
части». О. Прицак в том же письме далее писал: «Очевидно, если
бы я имел к диспозиции полный текст, то, безусловно, давно бы эту ра-
боту опубликовал. Все же еще в 1965 году я опубликовал в немецком
переводе основное из той части труда Крымского, которая мне была
доступна: его интерпретацию революции кабаров. По моему, издан-
ная мною выдержка из монографии Крымского включает в себя самое
важное открытие, и поэтому я считал своим долгом ознакомить с ним
научный мир» [Полонська-Василенко, 1973, с. 142–145].
Монография Агафангела Крымского «История хазар» была фактиче-
ски первым исследованием хазарской истории, которое было построено
по хронологическому, а не проблемному принципу. Именно благодаря
387О. Б. Бубенок, О. Д. Василюк
Омеляну Прицаку научный мир впервые узнал об этом исследовании
академика А. Е. Крымского, которое он тщательно оберегал и вопреки
тяжелым военным временам забрал с собой в эмиграцию.
Вообще Омелян Прицак, которого Агафангел Крымский считал
очень талантливым, несмотря ни на что решил продолжить свое об-
разование. Поэтому еще во время войны он переехал в Германию,
где в Берлинском университете слушал лекции выдающихся востоко-
ведов – профессоров Р. Гартмана, А. фон Габайн и Г. Шедера. Как пи-
сал позже О. Прицак в письме, его переезд в Берлин устроил лично
Рихард Гартман, который сам занес документы в деканат [Фелонюк,
2015, с. 275]. Впоследствии Омелян Йосипович вслед за учителя-
ми переехал в Гёттинген, где сначала продолжил учебу в универси-
тете, потом преподавал, а в 1948 г. успешно защитил диссертацию
«Караханидские исследования».
Именно здесь вышла в печати его первая работа по хазарской
проблематике. Речь идет о рецензии на труд польского востоковеда
А. Зайончковского «Из исследований по хазарскому вопросу», кото-
рая вошла в сборник “DerIslam” еще в 1949 г. В ней О. Прицак вспом-
нил о работе академика Крымского «Пролегомены к истории хазар»,
которая, по его словам, была напечатана в Киеве в 1941 г. в научном
журнале «Мовознавство» («Языкознание») на украинском языке [Der
Islam, 1949, S. 98]. О. Прицак указал, что эта работа А. Е. Крымского
«к сожалению, еще не известна многим исследователям» [Der Islam,
1949, S. 98]. Однако, как оказалось, именно эта работа украинского
академика так и не была напечатана в этот роковой 1941 год. Не ме-
нее драматичной оказалась и судьба другой, гораздо более крупной,
работы А. Е. Крымского «История хазар», отдельные части из кото-
рой сумел сохранить О. Прицак.
Так, уже в 1965 г. О. Прицак в опубликованное в “Ural-Altaische
Jahrbűcher” исследование “ یوار Yowárund Κáβαρ Κāwar” включил раз-
дел из монографии А. Е. Крымского, который он подал в переводе
на немецкий язык [Pritsak, 1965, S. 390]. На сегодня эта публикация
О. Прицака представляет библиографическую редкость1. В частности
1 Работа состоит из нескольких частей. Сначала О. Прицак пишет об эпигра-
фической экспедиции 1722 г., единственной в своем роде. Дело в том, что когда
русский царь Петр I отправился на Волгу, чтобы «дать бой персам в открытом
поле», он обратил внимание на руины города Болгар. Остановившись возле старой
столицы на постой, Петр приказал казанскому губернатору Алексею Петровичу
Салтыкову сделать копии из арабских и армянских надписей и перевести их на
388 «Хазарский альманах». Том 17. Москва 2020
она ценна тем, что к ней приложен отрывок из работы А. Е.Крымского
«История хазар» в немецком переводе. О. Прицак отметил, что в этом
труде автор ответил на вопрос о причинах «революции кабаров»
IX в. и установил, когда началось бегство кабаров из Хазарии.
А. Е. Крымский пытался установить основные события тех времен,
о которых нет детальной информации в источниках. Так, Константин
Порфирородный лишь вскользь описывает «междоусобицу, которая
проходила в Хазарии и была несчастливой для хазар-кабаров» (при-
вела в дальнейшем к их бегству). Пытаясь реконструировать собы-
тия борьбы за власть, А. Е. Крымский приводит аналогии с события-
ми во Франции VIII в., Аббасидском халифате IX в. или у сельджуков
XII в. По мнению А. Е. Крымского, в то время «венгерские орды» уже
русский. Для этой работы был приглашен талантливый татарский ахун Кадирмамет
Сьюнгалеев и переводчик округа Юсуф Ижбулатов. Они скопировали и перевели
47 надписей. Оригинал их работы остался в Казани, а копию отправили в Москву.
К сожалению, эта экспедиция не стала началом систематического исследования
и изучения этого важного памятника культуры. Как пишет О. Прицак, «она стала
лишь одним из многочисленных капризов тирана Петра» [Pritsak, 1965, S. 378–395].
В то же время казанский митрополит Тихон использовал булгарские надгробия с
надписями для строительства церкви в Булгаре. Материалы первой экспедиции
1722 г. сохранились лишь частично. Во время большого пожара города Казани в
1815 г. сгорел казанский экземпляр. Московская копия исчезла, и ее не могут найти
после революции 1917 г., как установил в 1929 г. С. Е. Малов. Между тем, в 1762 г. по
поручению российского правительства старший лейтенант Свечин посетил Казан-
скую губернию. Он подготовил отчет об артефактах Булгарии, к которому добавил
копию русского перевода казанского оригинала 1722 г. (47 надписей). Отчет Свечи-
на был опубликован лишь в 1879 г. российским историком Н. Калачевым. В 1768 г.
в Казань прибыл известный натуралист, позже академик Иван Иванович Лепехин.
Он заинтересовался булгарскими древностями. Он включил в свой «Дневник»
46 переведенных ранее и обработанных надписей. Этот «Дневник» был дважды
издан в Санкт-Петербурге в 1771 и 1795 гг. Копии Свечина и Лепехина более или
менее идентичны. В то же время обе они содержат много ошибок, прежде всего, в
передаче исламских и булгарских имен. К счастью, сделанные авторами ошибки
не идентичны, что позволяет реконструировать русский перевод экспедиции 1722 г.
Гораздо хуже обстоят дела с текстами на арабском. С казанского оригинала еще
до пожара 1815 г. была сделана единственная копия, также с многочисленными
ошибками. Этот экземпляр был выполнен для Юлиуса Клапрота, который опубли-
ковал эти тексты со своим французским переводом в 1831 г. в журнале “Nouveau
Journal Asiatique”. Именно это издание стало основой монографии И. Н. Березина.
Далее приводятся некоторые примеры надписей экспедиции 1722 г., как они были
прочитаны эпиграфами XVIII в. [Pritsak, 1965, S. 378–382], а потом – отрывок из
работы А. Е. Крымского [Pritsak, 1965, S. 382–392], после которого представлена
лингвистическая часть работы [Pritsak, 1965, S. 382–392].
389О. Б. Бубенок, О. Д. Василюк
заняли Леведийские степи. К ним и должны были бежать кабары,
дальше на запад, за Дон, в Северное Причерноморье. В этом случае
можно сказать, что О. Прицак сделал важное дело, потому что озна-
комил научную общественность с очень интересной гипотезой свое-
го учителя [Pritsak, 1965, S. 382–392]. Как видим, А. Е. Крымский ока-
зал большое влияние на становление научного интереса О. Прицака
к прошлому хазар. Заканчивается статья лингвистическим разделом,
где О. Прицак пришел к выводу, что термин «кабар» должен означать
на тюркских языках слово «беглец» [Pritsak, 1965, S. 382–392].
Необходимо напомнить, что на момент этой публикации Омелян
Прицак уже стал профессором Гарвардского университета. До этого
он по нескольку лет преподавал в университетах Гамбурга, Сиэтла
и один семестр в Гарварде. Но с 1964 г. и вплоть до выхода на пен-
сию в 1990 г. О. Прицак работал профессором тюркологии и исто-
рии Центральной Азии в Гарвардском университете. Как видим, зна-
чительная часть его хазароведческих исследований была написана
именно в Гарварде. Там же, при Гарвардском университете, он осно-
вал научно-исследовательский Институт украинских исследований.
Печатным органом этого центра стал основанный также О. Прицаком
журнал “Harvard Ukrainian Studies”.
В 1978 г. в этом периодическом издании О. Прицак публикует
свою знаменитую статью “The Khazar Kingdom’s Conversion to Judaism”
[Pritsak, 1978, p. 261–281]. Эта статья посвящена времени и обстоя-
тельствам иудаизации хазар. О. Прицак был склонен доверять как со-
общению ал-Мас‘уди, так и информации Иегуды Галеви. Он обратил
внимание на пассаж в книге «Кузари» Иегуды Галеви (первая глава
в первом параграфе), где сказано: «И вспомнилось мне, что я слы-
шал однажды доводы ученого раввина, бывшего при дворе хазар-
ского царя, который перешел в еврейскую веру около четырехсот
лет назад» [Иегуда Галеви, 1980, с. 27]. Кроме того, в первой гла-
ве есть интересный фрагмент диалога: «46. Сказал Кузари: Сколько
же лет от сотворения мира насчитываете вы сейчас? 47. Сказал
рабби: Четыре тысячи пятьсот лет...» [Иегуда Галеви, 1980, с. 45].
Получается, что 4500 году еврейской эры должен соответствовать
740 год от Рождества Христова. Что касается ал-Мас‘уди, то он сооб-
щал: «Жители столицы – мусульмане, христиане, иудеи и язычники.
Иудеями являются: царь, его окружение и хазары его рода (джинс).
Царь принял иудейство во время правления халифа Харун ар-Раши-
да (170–98 гг. х. / 786–814)» [Минорский, 1963, с. 193].
390 «Хазарский альманах». Том 17. Москва 2020
По мнению О. Прицака, мусульманские авторы ал-Мас‘уди (Х в.)
и ад-Димашки (XII в.), датируя иудаизацию хазар временем правле-
ния Харуна ар-Рашида (786–809), имели в виду вторую стадию иудаи-
зации хазар, что должно соответствовать времени реформ Обадии
из Письма Иосифа. В соответствии с этим первая стадия должна от-
носиться ко времени Булана из Письма Иосифа, который жил за не-
сколько десятилетий до своего наследника Обадии. А это совпадает
с датой, предложенной Иегудой Галеви, – непосредственно после по-
ражения хазар в последней войне с арабами, т. е. после 737 г. Кроме
того, О. Прицак считал, что хазары могли принять иудаизм благодаря
контактам с представителями трансконтинтальной еврейской торго-
вой корпорации радания [Pritsak, 1978, p. 277–278].
До О. Прицака Д. М. Данлоп считал, что быстрому принятию
иудаизма хазарами способствовало поражение хаза рской армии от во-
йск мусульман, возглавляемых Мерваном, в 737 г. угроза насильствен-
ной исламизации, по мнению Д. М. Данлопа, привела к тому, что каган
хазар устроил описанный в хазарско-еврейских документах диспут
и после этого поспешил принять «модифицированный иудаизм».
И он считал, что Иегуда Галеви как раз и дает дату этого события –
740 г. христианской эры. И только позже, по мнению исследовате-
ля, «около 800 г. потомок кагана принял раввинистический иудаизм»
[Dunlop, 1954, p. 170]. Источником для данной исторической реконструк-
ции Д. М. Данлопа стали сочинения Иегуды Галеви и ал-Мас‘уди.
Этой проблемой до О. Прицака занимался также М. И. Артамонов.
Он опирался в первую очередь на данные хазарско-еврейской пе-
реписки. М. И. Артамонов считал, что иудаизм хазары начали при-
нимать при легендарном князе Булане, но «именно Обадий основал
династию, к которой принадлежал Иосиф». В соответствии со сво-
ей интерпретацией событий М. И. Артамонов начал выводить офи-
циальную дату принятия иудаизма хазарами от времени правления
не Булана, а Обадии. Поэтому исследователь попытался определить
время иудаизации так: «Из вероисповедания одного из знатных ха-
зарских родов (Булана) иудейство при Обадии стало религией пра-
вящей верхушки Хазарского государст ва, религией царя и кагана.
Именно поэтому принятие хазарами иудейства Масуди датирует вре-
менем Харун-ар-Рашида, т. е. концом VIII – началом IX в. ... Время
реформ Обадии, а следовательно – и его царствования, определя-
емое достаточно узкими пределами правления этого халифа, может
быть еще более сжато» [Артамонов, 1962, с. 279–280].
391О. Б. Бубенок, О. Д. Василюк
Как видим, подход О. Прицака к решению этой проблемы был бо-
лее оригинальным и новаторским. Исследователь все же был скло-
нен доверять информации хазарско-еврейских документов. Именно
это предопределило направление дальнейших изысканий ученого.
В 1982 г. вышла в свет монография “Khazarian Hebrew Documents
of the Tenth Century”, подготовленная О. Прицаком вместе с чикагским
гебраистом Норманом Голбом [Golb, Pritsak, 1982]. Для нас особый
интерес представляет история появления данной работы. В своем
интервью Виталию Черноиваненко в ноябре 2017 г. супруги Норман
и Рут Голбы сообщили, что в 1962 г. Норман Голб обнаружил в би-
блиотеке Кембриджского университета ранее неизвестное письмо
еврейской общины. Как оказалось, это письмо было найдено в гени-
зе Каирской синагоги, но имело отношение к общине евреев Киева.
Тогда-то Норман Голб столкнулся с проблемой, потому что ему нужен
был специалист, который бы хорошо разбирался в вопросах истории
евреев и хазар Восточной Европы. Наиболее подходящим для тако-
го сотрудничества оказался тогда еще молодой профессор Омелян
Прицак. Поэтому Норман Голб предложил ему сотрудничество, кото-
рое касалось изучения и дальнейшей публикации Киевского письма.
Омелян Прицак с большим интересом откликнулся на данное пред-
ложение. 60-е гг. ХХ в. были отмечены активным сотрудничеством
между двумя учеными [Интервью…, 2017].
В интервью не содержится точной даты начала этого сотрудни-
чества. Однако, по наблюдениям В. В. Черноиваненко, в личных де-
лах ученых, находящихся соответственно в Чикагском университе-
те и Киево-Могилянской академии, сохранились их письма, самые
ранние из которых датируются второй половиной 60-х гг. ХХ в. В ито-
ге это сотрудничество и привело к выходу в свет вышеуказанной ан-
глоязычной монографии “Khazarian Hebrew Documents of the Tenth
Century” [Golb, Pritsak, 1982], в которой часть разделов была написа-
на Норманом Голбом, а остальные – Омеляном Прицаком.
Книга посвящена исследованию двух оригинальных ивритоязыч-
ных средневековых текстов – документа Шехтера и Письма киев-
ских евреев. Первый уже был достаточно известен в научном мире,
в то время как второй – совершенно не известен гебраистам. Ученые
сумели доказать, что эти тексты являлись подлинными средневеко-
выми письменными памятниками, а не копиями. Киевское письмо до-
статочно часто использовали в качестве доказательства распростра-
нения иудаизма среди незнатных хазар. Среди имен лиц, которые
392 «Хазарский альманах». Том 17. Москва 2020
подписали этот документ, содержатся антропонимы не только еврей-
ского, но и тюркского (хазарского) происхождения. На основании это-
го О. Прицак сделал вывод: «...географическое происхождение текста
в сочетании со специфическим характером имен, а также слова, напи-
санные хазарскими тюркскими рунами, показывают, что отправители
письма или их предки были прозелитами хазарского происхождения...
Новый документ – Киевское письмо, – таким образом, подтверждает
и демонстрирует действительность других еврейских текстов, име-
ющих отношение к хазарским евреям. Он также вместе с этими до-
кументами показывает, что хазарский иудаизм не замыкался в кругу
правителей, но пустил корни по всей территории Хазарии, достиг-
нув даже пограничного города Киева» [Golb, Pritsak, 1982, p. 35–44].
Касался в этой работе О. Прицак и вопроса причастности хазар к ос-
нованию Киева. Однако наибольшую дискуссию эта книга вызвала не-
много позже, когда была переведена с английского на русский язык.
Но к этому более подробно мы вернемся ниже.
1988 год также стал знаменательным в хазароведческих иссле-
дованиях О. Прицака, ибо тогда вышли в свет две важные рабо-
ты ученого. Первая –“The Pre-Ashkenazic Jews of Eastern Europe in
Relation to the Khazars, the Rus’ and the Lithuanians” – для хазарове-
дов представляет несомненный интерес. В ней О. Прицак выделя-
ет в истории доашкеназских евреев Восточной Европы три периода:
1) хазарский – 650–960 гг.; 2) древнерусский – 960–1360 гг.; 3) литов-
ский – 1360–1495 гг. По мнению исследователя, все прекратилось
в 1495 г., когда литовский князь Александр изгнал евреев с террито-
рии Великого княжества Литовского [Pritsak, 1988а, p. 3].
Особое внимание О. Прицак уделил распространению иудаизма
на территории Хазарского каганата. По мнению ученого, хазарская
элита создала громадную империю – Каганат. Однако это не озна-
чало, что все там были иудеями. О. Прицак справедливо критикует
романтические взгляды на это проблему средневекового еврейского
ученого Иегуды Галеви, а также необоснованные предположения со-
временного исследователя Артура Кестлера. Как считал О. Прицак,
иудеями в Хазарском каганате могли быть лишь представители ев-
рейской диаспоры и часть хазарской элиты, но не все из правящих
слоев общества. Они могли проживать в основном в городах и кре-
постях. Ученый даже дает приблизительную цифру хазарских иуде-
ев – всего лишь 30 500. Этого было явно мало для такой громадной
территории, как Хазарский каганат. О. Прицак считал, что из них лишь
393О. Б. Бубенок, О. Д. Василюк
8000 могли быть включены в состав языческой Руси. Это составляло
2/7 от местного городского населения. По мнению О. Прицака, после
крещения Руси в 988 г. количество этих иудеев могло значительно
уменьшиться [Pritsak, 1988а, p. 3–7].
Другая работа О. Прицака “Turkological Remarkson Constantine’s
Khazarian Mission in the Vita Constantini” подвергает сомнению до-
стоверность сообщаемых в «Житии Константина» сведений о хаза-
рах. Так, О. Прицак обращает внимание на то, что до сих пор нет
четкого представления о местонахождении упомянутых в «Житии»
«Каспийских ворот». По мнению одних ученых, они представля-
ли собой Дарьяльский проход. По мнению же других, это мог быть
Керченский пролив [Pritsak, 1988б, p. 295]. Далее в работе О. Прицак
отмечает, что процесс иудаизации хазарской верхушки был нелег-
ким и он проходил три стадии. Сначала была приватная конверсия
в иудаизм хазарского мажордома, который принадлежал к иранско-
му купеческому роду Bolċan, что могло произойти около 730 г. Это
в конечном счете привело к тому, что весь клан мажордома перешел
в новую религию между 799 и 809 гг. Спустя 30 лет мажордом обратил
в иудейскую религию представителей правящей тюркской династии,
откуда происходили каганы хазар [Pritsak, 1988б, p. 296].
По мнению О. Прицака, около 835 г. несколько традиционных
кланов, среди которых были кабары, восстали против мажордома
и его иудаизма. Но после подавления этого восстания мажордом по-
степенно стал перетягивать власть на себя. Как отметил О. Прицак,
Константин Багрянородный при описании обстоятельств сооружения
крепости Саркел в 833 г. упоминает еще обоих – и кагана, и бека-
мажордома. Однако после 833 г., считает О. Прицак, сведения о ка-
гане как о реальном правителе хазар практически исчезают из до-
кументов. Поэтому исследователя смущает то, что в сохранившихся
до наших дней списках «Жития Константина» главным действующим
лицом у хазар выступает каган, в то время как его заместитель прак-
тически не участвует в событиях. Поэтому, по мнению О. Прицака,
Мефодий, который считается автором «Жития…», опирался на нере-
альные данные. Это и ставит под сомнение достоверность «Жития
Константина» [Pritsak, 1988б, p. 297–298].
Новый этап в хазароведческих исследованиях О. Прицака со-
впал с переездом его в тогда еще советскую Украину в 1991 г., где
им был основан Институт востоковедения в системе Академии
наук Украины. В Институте востоковедения им. А. Е. Крымского
394 «Хазарский альманах». Том 17. Москва 2020
НАН Украины с момента основания учреждения в 1991 г. немало
внимания уделялось изучению истории хазар и Хазарского кагана-
та. Это было связано с тем, что основатель Института – академик
О. И. Прицак уже был широко известен в научном мире как специа-
лист по хазарским исследованиям [Pritsak, 1978; Golb, Pritsak, 1982].
Кроме того, он был учеником академика А. Е. Крымского, который,
как уже отмечалось, написал большую работу «История хазар».
Поэтому сразу же О. И. Прицак поставил вопрос о публикации этой
монографии в Украине2.
Уже 19 сентября 1991 г., т. е. еще до официального основания
Института востоковедения, О. Прицак выступил на научном семи-
наре с докладом, посвященном Хазарскому каганату. В нем внима-
ние акцентировалось на влиянии хазарского фактора на процесс
становления и развития Киевской Руси. Ученый обратил внимание
на то, что даже князь Владимир имел титул кагана. Обращалось
также внимание на то, что древнерусские города были построены
по хазарской системе «городов-саттелитов». Академик также под-
нял вопрос о характере религий в степных империях. Все они, по его
определению, были толерантны к другим религиям и вероисповеда-
ниям [Ксьондзик, 1993, с. 142–143].
Важным событием для ориенталистов стало празднование в 1995 г.
100-летнего юбилея известного украинского арабиста А. П. Кова-
левского. По этому случаю в мае того же года состоялась междуна-
родная научная конференция в Харькове. Среди организаторов это-
го форума был и Институт востоковедения им. А. Е. Крымского НАН
Украины. От Института из Киева прибыли О. Прицак, В. С. Рыбалкин,
Э. Г. Цыганкова и др. Были также докладчики из Крымского отделения
Института востоковедения им. А. Е. Крымского. Значительное число
докладов касалось как жизненного и научного пути А. П. Ковалевского,
так и истории Восточной Европы в раннее средневековье, то есть
в хазарский период. Тогда же на пленарном заседании выступил
О. Прицак с докладом «Протомонголы в хазарском Закавказье»
[Пріцак, 1995,с. 49–50].
2 К сожалению, эта мечта О. Прицака осуществилась уже после смерти учено-
го. Так, в 2008 г. в 7-м томе «Хазарского альманаха» была напечатана так называ-
емая первая часть «Истории хазар» на языке оригинала (украинском) [Кримський,
2008, с. 19–139].А в 2018 г. Институт востоковедения им. А. Е. Крымского издал
отдельной книгой основную, так называемую вторую, часть монографии А. Е. Крым-
ского «История хазар» также на украинском языке [Кримський, 2018].
395О. Б. Бубенок, О. Д. Василюк
Чуть позже, в 1996 г., в журнале «Східний світ» была напечата-
на статья О. Прицака «Протомонголы в хазарском Закавказье». Она
была опубликована в специальном выпуске журнала, посвященном
100-летию А. П. Ковалевского. Основой для этой статьи стал упомя-
нутый ранее одноименный доклад О. И. Прицака, прочитанный им
в 1995 г. в Харькове на конференции. В этой статье автор опровер-
гает общераспространенное мнение, что монголы якобы появились
как отдельная политическая сила в Евразии лишь в ХІІІ в. во времена
Чингисхана. По данным раннесредневековых китайских источников,
это произошло значительно раньше. Протомонгольские названия
были зафиксированы в раннее средневековье не только на север-
ной границе Китая, но и на Кавказе – на землях Хазарской импе-
рии. Так, автор статьи приводит более 30 таких этимонов, которые
встречаются в христианских и мусульманских источниках. По мне-
нию О. И. Прицака, 12 из них из языка Кай, 8 – от сабиров, 6 – от ава-
ров и 2 – от Ku’-mo [Пріцак, 1995–1996].
Большим событием в мире науки стал выход в 1997 г. русско-
язычного перевода монографии О. Прицака и Н. Голба «Хазарско-
еврейские документы Х в.» [Голб, Прицак, 1997]. Основой для этого
издания послужила одноименная англоязычная работа, опубли-
кованная в 1982 г. [Golb, Pritsak, 1982]. Русскоязычное издание вы-
шло под грифом Института востоковедения им. А. Е. Крымского
и Национальной библиотеки им. В. И Вернадского НАН Украины,
а также Института славяноведения и балканистики РАН. Наличие
русскоязычного издания было крайне необходимо исследователям
Восточной Европы, так как англоязычная версия тогда еще остава-
лось малодоступной для них.
Как уже упоминалось, монография была посвящена исследо-
ванию двух ивритоязычных текстов, имеющих непосредственное
отношение к хазарским иудеям: документу Шехтера и Письму ки-
евских евреев. Во вступлении к русскоязычному изданию Н. Голб
и О. Прицак отметили: «До сих пор в английских и американских пу-
бликациях не было предпринято попытки перепроверить и уточнить
чтение основного еврейского манускрипта, содержащего сведения
относительно хазар, а также сделать его научный перевод на англий-
ский язык... Сверх того, первый из текстов, рассмотренных в этой ра-
боте, прежде не публиковался. Открытый в 1962 г. среди фрагментов
Каирской генизы, хранящихся в Кембриджской библиотеке, он яв-
ляется в некотором отношении наиболее ценным средневековым
396 «Хазарский альманах». Том 17. Москва 2020
текстом, относящимся к истории хазар...» [Голб, Прицак, 1997, с. 10].
Следует напомнить, что часть разделов этой монографии была на-
писана Норманом Голбом, а другие разделы – О. Прицаком.
Говоря о научном значении этой монографии, ответственный ре-
дактор русскоязычного издания В. Я. Петрухин особенно отметил на-
учную позицию О. Прицака: «Известный востоковед, О. Прицак при-
ложил немало усилий для того, чтобы преодолеть те стереотипы,
которые сложились в европейской исторической науке в отношении
кочевников и их роли в истории Восточной Европы. В этом смысле
его концепция примыкает к теориям евразийства (и построениям оте-
чественного историка В. А. Пархоменко), интерес к которым возобно-
вился после многочисленных публикаций Л. Н. Гумилева и собствен-
но “евразийцев”» [Петрухин, 1997, с. 195]. Однако В. Я. Петрухин,
как и многие восточноевропейские ученые, категорически не был со-
гласен с предложенной О. Прицаком гипотезой об основании Киева
хазарами [Петрухин, 1997, с. 197–198].
По мнению О. Прицака, форма наименования Киева в виде
Kuyaba встречается в источниках не ранее первой половины X в.
Именно в то время военным министром в Хазарском государстве
был предводитель арсиев Ахмад б. Куйа3. О. Прицак посчитал это
не простым совпадением и попытался связать происхождение на-
звания города Kuyaba с именем отца предводителя арсиев – Куйа.
Лингвистически это обоснование выглядит следующим образом:
в восточных иранских языках, к которым относятся хорезмийский
и согдийский (надо вспомнить, что только хорезмиец мог занимать
пост главы вооруженных сил Хазарии), суффикс прилагательных
-awa- был типичным; если суффикс -awa- добавить к имени *Kuja, тог-
да в соответствии с фонетическими законами возможно только слово
3 В данном случае имеется ввиду фрагмент из сочинения ал-Мас‘уди «Мурудж
ад-Дзахаб», написанного в первой половине X в. Так, ал-Мас‘уди сообщает: «Боль-
шинство в этом городе (или стране) составляют мусульмане, так как из них состоит
царское войско. Они известны в городе как ал-ларисийа (арсийа, арисийа и т. д.), и
они являются переселенцами из окрестностей Хорезма. В давние времена после
возникновения ислама в их стране разразилась война и вспыхнула чума (засуха
и мор), и они переселились к хазарскому царю. Они доблестны и храбры и служат
главной опорой царя в его войнах. Они остались в его владениях на определенных
условиях, одним из которых было то, что они будут открыто исповедовать свою
веру, иметь мечети и призыв к молитве; также что должность царского вазира бу-
дет сохраняться за ними, как и в настоящее время вазиром является один из них,
Ахмад б. Куйа (или Куба)…» [Минорский, 1963, с. 193–194].
397О. Б. Бубенок, О. Д. Василюк
*Kujaba – древнейшая форма наименования Киева [Голб, Прицак,
1997, с. 75–76]. В соответствии с этим был сделан вывод, который со
стороны некоторых исследователей вызвал резкие возражения: Киев
возник не ранее VIII в., а наименование Киев не встречается раньше
начала X в. Поэтому ничто не мешает нам полагать, что хорезмиец
Куйа, министр вооруженных сил Хазарии, послуживший прототипом
Кия летописей, и был основателем (или строителем) Киевской крепо-
сти. Таким образом, название Киева в его древнейшей неславянской
форме, с точки зрения лингвистики, отражает его хорезмийское (вос-
точноиранское) происхождение. Однако в культурном и политическом
отношении оно должно быть признано хазарским (каварским и оно-
гурским) элементом. В соответствии с этим, по мнению О. Прицака,
Киев оставался под властью хазар до 30-х гг. X в., пока не был за-
хвачен князем Игорем. Что же касается Олега, то он, по убеждению
О. Прицака, никогда не правил в Киеве. Кроме того, происхождение
полян, центром которых был Киев, О. Прицак склонен был связывать
с хазарами [Голб, Прицак, 1997, с. 66–96].
П. П. Толочко категорически не согласился с выводами
О. Прицака и как самый главный аргумент против версии об осно-
вании Киева хазарами приводил данные археологии, в соответ-
ствии которым памятники салтовской культуры в Киеве весьма ред-
ки [Толочко, 1996, с. 35–39]. Следует отметить, что эти аргументы
повторяются буквально дословно во многих работах П. П. Толочко
[Толочко, 2000; Толочко, 2001]. Однако если принять эту точку зре-
ния, то нельзя отрицать того, что летописи сообщают об уплате по-
лянами дани хазарам. Следовательно, отношения жителей города
и хазарской метрополии могли носить обычный даннический харак-
тер. А это предполагает наличие в городе максимум небольшого гар-
низона постоянных хазарских войск и торговой хазарско-еврейской
колонии. Кроме того, вещи салтовского типа имеют распростране-
ние и за пределами Хазарского каганата как результат торгово-эко-
номических связей. Поэтому незначительные археологические на-
ходки салтовского типа не могут подтверждать, что Киев подчинялся
хазарам, и в то же время не могут отрицать этого.
Как уже отмечалось, не менее категорично о гипотезе О. Прицака
высказался в своих комментариях к книге «Хазарско-еврейские до-
кументы X в.» и В. Я. Петрухин: «О. Прицак в большей мере ориен-
тирован на еврейско-хазарские документы, сквозь призму которых
он и рассматривает русскую историю. Отсюда попытка реконструкции
398 «Хазарский альманах». Том 17. Москва 2020
русской истории, во многом вступающая в противоречие с собствен-
но древнерусскими и иными источниками». Особые возражения
у В. Я. Петрухина вызвала предложенная О. Прицаком периодизация
событий в истории Киева: «...и русская летопись, и восточные источ-
ники сообщают о том, что Киев принадлежал Руси уже в IX в. и отту-
да Олег совершил свой победоносный поход на Византию, о чем сви-
детельствует договор с греками 911 г. Однако именно эта концепция
была некритично воспринята как свидетельство хазарско-иудейского
ига, угрожавшего не только зарождавшейся русской государственно-
сти, но и формирующейся русской православной культуре на протя-
жении всего X и даже XI века». Относительно же легенды об основа-
телях Киева В. Я. Петрухин был не менее категоричен: «Вместе с тем
очевидно, что киевская легенда о трех братьях – основателях города
имеет книжный характер: имена братьев выводятся русскими книж-
никами из наименований киевских урочищ. Это делает малоперспек-
тивными попытки искать исторические прототипы для основателей
Киева – будь то легендарный славянский Кий или реконструируемый
хазарский Куйя» [Петрухин, 1997, с. 196–197, 211–212].
В ответ на эти замечания О. Прицак привел новые аргументы
в пользу своей гипотезы: «Наш анализ, который легко может про-
верить любой арабист, заключает в себе очень важные факты
из истории Восточной Европы: 1) Ни один арабский источник девя-
того века не упоминает имени Киев. 2) Киев выступает в арабской
географической литературе впервые около 930–950 гг. 3) Ни один
арабский источник десятого столетия не связывает Киев со славя-
нами. 4) Географы ал-Истахри и Ибн Хаукаль впервые упоминают
Киев около 930–950 гг. как политическую единицу, параллельную
Руси и Булгару /на Волге/ и независимую от обоих. 5) Эти же гео-
графы не называют Киев как один из трех центров Руси, а как место
пребывания князя одного из трех видов Руси» [Голб, Прицак, 1997,
с. 224–225].
Однако не все ученые отнеслись скептически к этой работе
О. Прицака. Наприимер, А. Торпусман совсем недавно опублико-
вал в 16-м томе «Хазарского альманаха» большую статью, специ-
ально посвященную Киевскому письму. По этому поводу исследова-
тель отметил: «Выдающееся открытие было с огромным интересом
встречено научным миром. Правда, и в самых благожелательных от-
кликах обычно выражалось несогласие с тем или иным истолкова-
нием текста “Письма” его публикаторами» [Торпусман, 2019, с. 121].
399О. Б. Бубенок, О. Д. Василюк
А. Торпусман выступил на защиту ряда аргументов О. Прицака,
выражая явное несогласие с подходом П. П. Толочко. Позицию
П. П. Толочко исследователь представил следующим образом:
«Вместо того, чтобы радоваться появлению уникального материа-
ла по истории Киева, ученый явно стремится преуменьшить значе-
ние памятника. Так предвзято отнесся к Киевскому письму наибо-
лее квалифицированный украинский специалист по истории старшей
поры; ученые меньшего ранга уже никак не стыдились своего “не-
вежества”, начисто игнорируя документ» [Торпусман, 2019, с. 123].
В свою очередь, А. Торпусман предложил версию изложения обсто-
ятельств и времени появления Киевского письма, несколько отлич-
ную от варианта О. Прицака. При этом в заключение он заметил,
что «Киевское письмо ждет новых подходов и новых исследовате-
лей» [Торпусман, 2019, с. 149].
Кроме второго издания книги «Хазарско-еврейские документы
Х в.» и упомянутых статей, в киевский период своей жизни О. Прицак
написал и опубликовал еще ряд работ по хазарской тематике [Пріцак,
1991а; 1991б; 1992]. В 1998 г. Омелян Йосипович уже навсегда поки-
нул Украину и провел последние годы жизни в США. Но и в этот пе-
риод он не прерывал связи с Украиной, хотя это был уже не самый
продуктивный этап в его научной деятельности. Он умер в 2006 г.,
не дожив до 90-летия три года.
Отметим, что после смерти ученого личный архив и библиотека
Омеляна Йосиповича Прицака были переданы в Национальный уни-
верситет «Киево-Могилянская академия», где они хранятся в науч-
но-исследовательском Центре ориенталистики его имени4. Там же
можно найти материалы, касающиеся хазароведческих исследова-
ний ученого. В рукописях можно увидеть, как тщательно он готовился
к написанию каждой статьи – составлял карты, каталожные карточки,
делал выписки из разных изданий, причем на разных языках. Так, на-
пример, возьмем раздел под названием «Главные события во време-
на правления трех королей Хазарии». Текст начинается на украинском
языке, далее следует на английском, и снова на украинском, а затем
на немецком. То есть, как и его учитель А. Е. Крымский, в научной ра-
боте О. Прицак мог использовать информацию на многих языках.
4 Выражаем благодарность за помощь в работе над статьей руководителю
научно-исследовательского Центра ориенталистики имени Омеляна Прицака
к. и. н. Т. М. Сидорчук.
400 «Хазарский альманах». Том 17. Москва 2020
Хазароведческие исследования Омеляна Прицака были напи-
саны в Германии, Соединенных Штатах, Украине. И всюду он не за-
бывал вспоминать об Агафангеле Крымском. В его воспоминаниях
мы читаем: «Короткое время, которое я имел счастье находиться
в аспирантуре у Крымского в Киеве (апрель–октябрь, 1940), дало
мне возможность познакомиться с его лабораторией-библиотекой,
методом работы и способностью анализировать восточные источ-
ники. Наши научные встречи касались главным образом истории
Хазарского каганата, который Крымский справедливо считал пря-
мым предшественником Киевского государства. С тех пор еще се-
годня (в частности в последние годы) я много времени посвящал
и посвящаю истории хазар, – и таким образом отдаю дань своему
учителю, который меня ввел в эту очень интересную сферу истории
Украины» [Пріцак, 1991, с. 74].
Литература
Артамонов М. И. История хазар. Л., 1962.
Голб Н., Прицак О. Хазарско-еврейские документы Х века. Москва–Иеру-
салим, 1997.
Иегуда Галеви. Кузари / Пер. с иврита Г. Липш. Иерусалим, 1980.
Интервью Виталия Черноиваненко с Норманом и Рут Голбами (Чикаго,
ноябрь 2017 г.) // Источник: Youtube-канал Украинской ассоциации иу-
даики. – bit.ly/UAJS_youtube
Кримський А. Ю. Історія хазарів з найдавніших часів до Х віку. Частина перша //
Хазарскийальманах. Т. 7. Киев–Харьков–Иерусалим, 2008.
Кримський А. Ю. Історія хазар. Київ. 2018.
Ксьондзик Н. Науковий семінар Інституту сходознавства ім. А. Ю. Крим-
ського АН України // Східний світ. 1993. № 1.
Минорский В. Ф. История Ширвана и Дербента X–XI вв. М., 1963.
Н. Д.[Полонська-Василенко Н.] Агантангел Кримський // Україна: україноз-
навство і французьке культурне життя. Ч. 2. Париж, 1949.
Петрухин В. Я. Послесловие и комментарии // Голб Н., Прицак О. Хазарско-
еврейские документы Х века. Москва–Иерусалим, 1997.
Полонська-Василенко Н. Академік Агатангел Юхимович Кримський.
1871–1941. (Століття з дня народження та тридцятиліття з дня
смерті) // Український історик. Нью-Йорк–Мюнхен, 1971. № 3–4
(31–32).
401О. Б. Бубенок, О. Д. Василюк
Полонська-Василенко Н. Наукова спадщина А. Ю. Кримського (У справі ру-
копису «Історії хазар») // Український історик. Нью-Йорк–Мюнхен, 1973.
№ 3–4(39–40).
Пріцак О. Мій шлях історика // Пріцак О. Історіософія та історіографія
Михайла Грушевського. Київ–Кембрідж, 1991.
Прицак О. Протомонголы в хазарском Закавказье // IV Всесоюзная конфе-
ренция востоковедов. Восток: Прошлое и будущее народов. Махачкала,
1–5 октября. М., 1991а.
Пріцак О. Ми близькі з часів хазар // Радянська Україна. 8 лютого, 1991б.
Пріцак О. Хозарська держава – попередниця Київської Русі (видання з ко-
ментарем одного розділу «Історії Хозар» А. Кримського) // Віче. Київ,
1992. Липень.
Пріцак О. Протомонголи в Хозарському Закавказзі // На честь заслуженого
діяча науки України Андрія Петровича Ковалівського (1895–1969 рр.).
Тезиміжнародної наукової конференції, присвяченої 100-річчю від дня
народження. Харків, 1995.
Пріцак О. Протомонголи в хозарському Закавказзі // Східний світ. 1995. № 2;
1996. № 1.
Толочко П. Київська Русь. Київ, 1996.
Толочко П. П. Хозаро-іудейське заснування Києва: до історіїміфу // Київ сь
кастаровина. Київ, 2000. № 6(336).
Толочко П. П. Миф о хазаро-иудейском основании Киева // Российская ар-
хеология. 2001. № 2.
Торпусман А. Вокруг «Киевского письма». К 35-летию опубликования доку-
мента. Полемические заметки // Хазарский альманах. Т. 16. М., 2019.
Фелонюк А. З листів Омеляна Пріцака до Івана Крип’якевича // Україна–
Польща: історична спадщина і суспільна свідомість. Вип. 8. Київ, 2015.
DerIslam. Band 29.1949.
Dunlop D. M. The History of the Jewish Khazars. 2nd ed. New York: Prinston
University Press, 1954.
Golb N., Pritsak O. Khazarian Hebrew Documents of the Tenth Century. Ithaca–
London: Cornell University Press, 1982.
Pritsak O.Reviewon: Dunlop D. M. The History of the Jewish Khazars. Princeton,
1954 // UAJb. 1954. Bd. 26. H. 3–4.
Pritsak O. راوی Yowárund Kάβάρ Kāwar // Ural-Altaische Jahrbűcher (UAJb). 1965.
Vol. 36.
Pritsak O. The Khazar Kingdom’s Сonversion to Judaism // Harvard Ukrainian
Studies. 1978. Vol. 2. № 3.
Pritsak O. Khazars // Dictionary of the Middle Ages. Vol. 7. New York, 1982.
402 «Хазарский альманах». Том 17. Москва 2020
Pritsak O. The Pre-Ashkenazic Jews of Eastern Europe in Relation to the Khazars,
the Rus’ and the Lithuanians // Ukrainian-Jewish Relations in Historical
Perspective / Еd. Peter J. Potichnyj and Howard Aster. Edmonton–Alberta,
1988а.
Pritsak O. Turkological Remarks on Constantine’s Khazarian Mission in the Vita
Constantini // Orientalia Christiana Analecta. № 231. Roma, 1988б.
Pritsak O. Khazaria // The Oxford Dictionary of Byzantium / Ed. Alexander
P. Kazhdanet al. Vol. 2. New York–Oxford, 1991а.
Pritsak O. Khazars // The Oxford Dictionary of Byzantium / Ed. Alexander
P. Kazhdan et al. Vol. 2. New York–Oxford, 1991б.
O. B. Bubenok, O. D. Vasуlyuk
The History and Religion of the Khazars in the Studies
of Omeljan Pritsak (to the 100-th Anniversary)
Summary
In 2019, the scholars from many countries celebrated the 100th anniversa-
ry of Omeljan Pritsak who was a famous historian and orientalist of the pres-
ent. He was one of the largest experts in the Khazar studies. The academician
A. Krymsky infl uenced on O. Pritsak’s interest to the studying of Khazar history.
Further O. Pritsak used some parts from monograph “The History of Khazars”
by A. Krymsky.
During his Germany period O. Pritsak began to study the Khazar histo-
ry. In the USA he continued the Khazar studies at Harvard University in 1964–
1990. There he wrote the works on this topic. Among them are the monograph
“Khazarian Hebrew Documents of the Tenth Century” (with N. Golb) and many
papers.
In 1991 O. Pritsak returned to Ukraine where he founded the A. Krymsky
Institute of Oriental studies in the Ukrainian Academy of Sciences. As a result, the
Khazar problems are submitted in the editions and conferences of the Institute of
Oriental studies. In 1997 “Khazarian Hebrew Documents of the Tenth Century”
was published in Russian. O. Pritsak wrote his last works on the Khazar problem
in 1991–1998 during his new Ukrainian period.
K e y w o r d s : O. Pritsak, A. Krymsky, Khazar studies, Harvard University,
A. Krymsky Institute of Oriental studies, monograph, papers.
|