Образ запорожця Кирила Тура і житійна література (із коментаря до роману Пантелеймона Куліша «Чорна рада»)

Мета статті: 1) запровадити до наукового обігу фрагмент українського
 тексту первісної редакції роману П. Куліша «Чорна рада», який не ввійшов до
 остаточної редакції, але зберігся в рукописах, і який є показовим для характеристики одного з ключових персонажів твору ‒ запорожця Кирил...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Сiверянський літопис
Datum:2020
1. Verfasser: Федорук, О.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainisch
Veröffentlicht: Інститут української археографії та джерелознавства ім. М.С. Грушевського НАН України 2020
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/174213
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Образ запорожця Кирила Тура і житійна література (із коментаря до роману Пантелеймона Куліша «Чорна рада») / О. Федорук // Сіверянський літопис. — 2020. — № 6. — С. 89-97. — Бібліогр.: 14 назв. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1862705024412418048
author Федорук, О.
author_facet Федорук, О.
citation_txt Образ запорожця Кирила Тура і житійна література (із коментаря до роману Пантелеймона Куліша «Чорна рада») / О. Федорук // Сіверянський літопис. — 2020. — № 6. — С. 89-97. — Бібліогр.: 14 назв. — укр.
collection DSpace DC
container_title Сiверянський літопис
description Мета статті: 1) запровадити до наукового обігу фрагмент українського
 тексту первісної редакції роману П. Куліша «Чорна рада», який не ввійшов до
 остаточної редакції, але зберігся в рукописах, і який є показовим для характеристики одного з ключових персонажів твору ‒ запорожця Кирила Тура; 2) зіставити російську (опубліковану) та українську (рукописну) версії цього фрагмента; 3) з'ясувати історичні джерела цього тексту та прокоментувати їх. У
 статті вперше докладно проаналізовано сцену появи Кирила Тура в Успенській
 церкві Києво-Печерського монастиря та полеміку запорожця з полковником-священиком Іваном Шрамом. Сцену змодельовано, щоб показати обізнаність Кирила Тура з Києво-Печерським патериком (легендою про золотий пояс князя
 Шимона) та здатність, на відміну від Шрама, прочитувати настінну іконографію Успенського собору. В такий спосіб автор увиразнює характеристику Тура
 як «лицаря-ченця» (Віктор Петров). Виявлено посутні розбіжності між російським протооригіналом та українським відповідником цього фрагмента, зокрема: 1) український текст апелює до національної проблематики, що в цілому
 відповідає авторському баченню роману як літературного твору з націєтворчою
 функцією; 2) у російському тексті настінне зображення князя більш деталізовано, що дає змогу твердити про його фактичну наявність в Успенському соборі в час написання роману; 3) в українському тексті звинувачення Тура звучать
 узагальнено (у російському ‒ більше персоніфіковано) й відображають конфлікт між городовими та січовими козаками, що призвів до «чорної ради». Висновок: аналіз проблематики «Чорної ради» є найпліднішим, якщо до розгляду залучати
 всі редакції й варіанти української та російської версій роману. Cтаттю написано в жанрі поглибленого коментаря, який буде використано в академічній публікації «Чорної ради» в рамках Повного зібрання творів П. Куліша. The aim of the article is: 1. First publishing a fragment of the Ukrainian original
 text of P. Kulish’s novel “Chorna Rada ” [“The Black Council”], which was not
 included in the final edition, but has survived in several manuscripts; 2. Comparing
 the Russian (published) and Ukrainian (in manuscript) versions of this fragment; 3.
 Identifying the historical sources of this text for commentary, which will be used in
 the critical edition of the novel. The article examines the scene of the appearance of
 Cossack Kyrylo Tur in the Assumption Cathedral of the Kyiv-Pechersk Monastery and
 a brief discussion between him and colonel-priest Ivan Shram. The scene depicts the
 knowledge of Kyrylo Tur of the “Kyievo-pecherskyi Pateryk” [“Paterikon of the Kyiv
 Monastery of the Caves”], which include the legend of Simon’s golden belt, and the
 ability (as opposed to Shram) to correctly interpret the wall painting in the Assumption
 Cathedral. In this way, the author emphasizes the characteristics of Tur as a “knightmonk”
 (as Viktor Petrov wrote). I examined the differences between the Ukrainian and
 Russian versions of this fragment and reached the conclusion that: 1) the Ukrainian
 text appeals to national issues which proves the author’s vision of this novel as a literary
 work with a function of the formation of national awareness; 2) the painting of
 the prince in the Russian text is more detailed, which makes it possible to claim its actual
 existence in the Assumption Cathedral at the time of writing; 3) Tur’s accusations against Shram are generalized in the Ukrainian text and reflects the conflict between the hetman’s and Sich Cossacks. The analysis of “Chorna Rada” is the most fruitful
 if all editions and manuscripts of the Ukrainian and Russian versions are taken into account.
first_indexed 2025-12-07T16:53:17Z
format Article
fulltext
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-174213
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 2518-7430
language Ukrainian
last_indexed 2025-12-07T16:53:17Z
publishDate 2020
publisher Інститут української археографії та джерелознавства ім. М.С. Грушевського НАН України
record_format dspace
spelling Федорук, О.
2021-01-08T13:49:02Z
2021-01-08T13:49:02Z
2020
Образ запорожця Кирила Тура і житійна література (із коментаря до роману Пантелеймона Куліша «Чорна рада») / О. Федорук // Сіверянський літопис. — 2020. — № 6. — С. 89-97. — Бібліогр.: 14 назв. — укр.
2518-7430
DOI: 10.5281/zenodo.4394429
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/174213
821.161.2-1.09
Мета статті: 1) запровадити до наукового обігу фрагмент українського
 тексту первісної редакції роману П. Куліша «Чорна рада», який не ввійшов до
 остаточної редакції, але зберігся в рукописах, і який є показовим для характеристики одного з ключових персонажів твору ‒ запорожця Кирила Тура; 2) зіставити російську (опубліковану) та українську (рукописну) версії цього фрагмента; 3) з'ясувати історичні джерела цього тексту та прокоментувати їх. У
 статті вперше докладно проаналізовано сцену появи Кирила Тура в Успенській
 церкві Києво-Печерського монастиря та полеміку запорожця з полковником-священиком Іваном Шрамом. Сцену змодельовано, щоб показати обізнаність Кирила Тура з Києво-Печерським патериком (легендою про золотий пояс князя
 Шимона) та здатність, на відміну від Шрама, прочитувати настінну іконографію Успенського собору. В такий спосіб автор увиразнює характеристику Тура
 як «лицаря-ченця» (Віктор Петров). Виявлено посутні розбіжності між російським протооригіналом та українським відповідником цього фрагмента, зокрема: 1) український текст апелює до національної проблематики, що в цілому
 відповідає авторському баченню роману як літературного твору з націєтворчою
 функцією; 2) у російському тексті настінне зображення князя більш деталізовано, що дає змогу твердити про його фактичну наявність в Успенському соборі в час написання роману; 3) в українському тексті звинувачення Тура звучать
 узагальнено (у російському ‒ більше персоніфіковано) й відображають конфлікт між городовими та січовими козаками, що призвів до «чорної ради». Висновок: аналіз проблематики «Чорної ради» є найпліднішим, якщо до розгляду залучати
 всі редакції й варіанти української та російської версій роману. Cтаттю написано в жанрі поглибленого коментаря, який буде використано в академічній публікації «Чорної ради» в рамках Повного зібрання творів П. Куліша.
The aim of the article is: 1. First publishing a fragment of the Ukrainian original
 text of P. Kulish’s novel “Chorna Rada ” [“The Black Council”], which was not
 included in the final edition, but has survived in several manuscripts; 2. Comparing
 the Russian (published) and Ukrainian (in manuscript) versions of this fragment; 3.
 Identifying the historical sources of this text for commentary, which will be used in
 the critical edition of the novel. The article examines the scene of the appearance of
 Cossack Kyrylo Tur in the Assumption Cathedral of the Kyiv-Pechersk Monastery and
 a brief discussion between him and colonel-priest Ivan Shram. The scene depicts the
 knowledge of Kyrylo Tur of the “Kyievo-pecherskyi Pateryk” [“Paterikon of the Kyiv
 Monastery of the Caves”], which include the legend of Simon’s golden belt, and the
 ability (as opposed to Shram) to correctly interpret the wall painting in the Assumption
 Cathedral. In this way, the author emphasizes the characteristics of Tur as a “knightmonk”
 (as Viktor Petrov wrote). I examined the differences between the Ukrainian and
 Russian versions of this fragment and reached the conclusion that: 1) the Ukrainian
 text appeals to national issues which proves the author’s vision of this novel as a literary
 work with a function of the formation of national awareness; 2) the painting of
 the prince in the Russian text is more detailed, which makes it possible to claim its actual
 existence in the Assumption Cathedral at the time of writing; 3) Tur’s accusations against Shram are generalized in the Ukrainian text and reflects the conflict between the hetman’s and Sich Cossacks. The analysis of “Chorna Rada” is the most fruitful
 if all editions and manuscripts of the Ukrainian and Russian versions are taken into account.
uk
Інститут української археографії та джерелознавства ім. М.С. Грушевського НАН України
Сiверянський літопис
Літературознавчі студії
Образ запорожця Кирила Тура і житійна література (із коментаря до роману Пантелеймона Куліша «Чорна рада»)
The character of cossack Kyrylo Tur and saints’ legends literature (The commentary on Panteleimon Kulish’s novel «Chorna rada»)
Article
published earlier
spellingShingle Образ запорожця Кирила Тура і житійна література (із коментаря до роману Пантелеймона Куліша «Чорна рада»)
Федорук, О.
Літературознавчі студії
title Образ запорожця Кирила Тура і житійна література (із коментаря до роману Пантелеймона Куліша «Чорна рада»)
title_alt The character of cossack Kyrylo Tur and saints’ legends literature (The commentary on Panteleimon Kulish’s novel «Chorna rada»)
title_full Образ запорожця Кирила Тура і житійна література (із коментаря до роману Пантелеймона Куліша «Чорна рада»)
title_fullStr Образ запорожця Кирила Тура і житійна література (із коментаря до роману Пантелеймона Куліша «Чорна рада»)
title_full_unstemmed Образ запорожця Кирила Тура і житійна література (із коментаря до роману Пантелеймона Куліша «Чорна рада»)
title_short Образ запорожця Кирила Тура і житійна література (із коментаря до роману Пантелеймона Куліша «Чорна рада»)
title_sort образ запорожця кирила тура і житійна література (із коментаря до роману пантелеймона куліша «чорна рада»)
topic Літературознавчі студії
topic_facet Літературознавчі студії
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/174213
work_keys_str_mv AT fedoruko obrazzaporožcâkirilaturaížitíinalíteraturaízkomentarâdoromanupanteleimonakulíšačornarada
AT fedoruko thecharacterofcossackkyryloturandsaintslegendsliteraturethecommentaryonpanteleimonkulishsnovelchornarada