Перекладацька спадщина М. Рильського як невід’ємна частина взаємозбагачення культур

У статті доведено важливість перекладу творів художньої літератури, який суттєво впливає на взаємозбагачення культур народів світу; проаналізовано основні принципи перекладу; визначено роль М.Рильського як теоретика та практика перекладу. The importance of fiction translation for world cultures en...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Філологічний дискурс
Datum:2015
1. Verfasser: Закордонець, Г.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainian
Veröffentlicht: Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України 2015
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/174583
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Перекладацька спадщина М. Рильського як невід’ємна частина взаємозбагачення культур / Г. Закордонець // Філологічний дискурс: Зб. наук. праць. — 2015. — Вип. 1. — С. 72-74. — Бібліогр.: 5 назв. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-174583
record_format dspace
spelling Закордонець, Г.
2021-01-24T13:19:10Z
2021-01-24T13:19:10Z
2015
Перекладацька спадщина М. Рильського як невід’ємна частина взаємозбагачення культур / Г. Закордонець // Філологічний дискурс: Зб. наук. праць. — 2015. — Вип. 1. — С. 72-74. — Бібліогр.: 5 назв. — укр.
2411-4146
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/174583
81’255.4:929.-051 Рильський (477) (045)
У статті доведено важливість перекладу творів художньої літератури, який суттєво впливає на взаємозбагачення культур народів світу; проаналізовано основні принципи перекладу; визначено роль М.Рильського як теоретика та практика перекладу.
The importance of fiction translation for world cultures enrichment has been revealed; the main principles of translation have been analyzed; M.Rylskyy’s contribution for mutual cultural enrichment has been defined in the article.
uk
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
Філологічний дискурс
Мовознавство
Перекладацька спадщина М. Рильського як невід’ємна частина взаємозбагачення культур
Translation Legacy of М.Rylskyi as Integral Part of Interenrichment of Cultures
Article
published earlier
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
title Перекладацька спадщина М. Рильського як невід’ємна частина взаємозбагачення культур
spellingShingle Перекладацька спадщина М. Рильського як невід’ємна частина взаємозбагачення культур
Закордонець, Г.
Мовознавство
title_short Перекладацька спадщина М. Рильського як невід’ємна частина взаємозбагачення культур
title_full Перекладацька спадщина М. Рильського як невід’ємна частина взаємозбагачення культур
title_fullStr Перекладацька спадщина М. Рильського як невід’ємна частина взаємозбагачення культур
title_full_unstemmed Перекладацька спадщина М. Рильського як невід’ємна частина взаємозбагачення культур
title_sort перекладацька спадщина м. рильського як невід’ємна частина взаємозбагачення культур
author Закордонець, Г.
author_facet Закордонець, Г.
topic Мовознавство
topic_facet Мовознавство
publishDate 2015
language Ukrainian
container_title Філологічний дискурс
publisher Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
format Article
title_alt Translation Legacy of М.Rylskyi as Integral Part of Interenrichment of Cultures
description У статті доведено важливість перекладу творів художньої літератури, який суттєво впливає на взаємозбагачення культур народів світу; проаналізовано основні принципи перекладу; визначено роль М.Рильського як теоретика та практика перекладу. The importance of fiction translation for world cultures enrichment has been revealed; the main principles of translation have been analyzed; M.Rylskyy’s contribution for mutual cultural enrichment has been defined in the article.
issn 2411-4146
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/174583
citation_txt Перекладацька спадщина М. Рильського як невід’ємна частина взаємозбагачення культур / Г. Закордонець // Філологічний дискурс: Зб. наук. праць. — 2015. — Вип. 1. — С. 72-74. — Бібліогр.: 5 назв. — укр.
work_keys_str_mv AT zakordonecʹg perekladacʹkaspadŝinamrilʹsʹkogoâknevídêmnačastinavzaêmozbagačennâkulʹtur
AT zakordonecʹg translationlegacyofmrylskyiasintegralpartofinterenrichmentofcultures
first_indexed 2025-12-07T13:12:10Z
last_indexed 2025-12-07T13:12:10Z
_version_ 1850855266354987008