Особливості перекладу соціально-маркованої лексики в медіа-дискурсі
У статті розглянуто особливості застосування соціально- маркованої лексики в медіа-дискурсі. Виявлено чинники введення соціально-маркованої лексики до медіа-дискурсу. Зосереджено увагу на доборі лексичного матеріалу до медіа-дискурсу. Визначені причини включення соціально-маркованої лексики до м...
Saved in:
| Published in: | Філологічний дискурс |
|---|---|
| Date: | 2016 |
| Main Author: | Міщинська, І. |
| Format: | Article |
| Language: | Ukrainian |
| Published: |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
2016
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/178581 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Journal Title: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Cite this: | Особливості перекладу соціально-маркованої лексики в медіа-дискурсі / І. Міщинська // Філологічний дискурс: Зб. наук. праць. — 2016. — Вип. 4. — С. 243-250. — Бібліогр.: 9 назв. — укр. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineSimilar Items
-
Абревіатури та акроніми в економічному та бізнес-дискурсі
by: Міщинська, І.
Published: (2018) -
Особливості перекладу юридичних текстів
by: Шумило, І., et al.
Published: (2016) -
Особливості перекладу німецькомовного тексту медичної літератури
by: Пєшкова, Т.
Published: (2018) -
Проблема перекладу пісень у кінофільмах
by: Бідасюк, Н.
Published: (2017) -
Прагмалінгвістичні, граматичні та соціокультурні аспекти українсько-німецького перекладу (на матеріалі перекладу української авторської пісні Ніни Матвієнко "Квітка-душа")
by: Пєшкова, Т.
Published: (2019)