Особливості перекладу юридичних текстів

У статті розглянуто лексичні, граматичні та лінгвокультурологічні особливості перекладу юридичних текстів. Особливу увагу приділено фаховій термінологічній лексиці, яка є характерною для юридичних документів. Окреслено основні перекладацькі труднощі, які можуть виникати під час роботи з юридични...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Філологічний дискурс
Datum:2016
Hauptverfasser: Шумило, І., Сніца, Т.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainian
Veröffentlicht: Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України 2016
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/178591
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Особливості перекладу юридичних текстів / І. Шумило, Т. Сніца // Філологічний дискурс: Зб. наук. праць. — 2016. — Вип. 4. — С. 266-272. — Бібліогр.: 8 назв. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-178591
record_format dspace
spelling Шумило, І.
Сніца, Т.
2021-02-27T17:49:33Z
2021-02-27T17:49:33Z
2016
Особливості перекладу юридичних текстів / І. Шумило, Т. Сніца // Філологічний дискурс: Зб. наук. праць. — 2016. — Вип. 4. — С. 266-272. — Бібліогр.: 8 назв. — укр.
2411-4146
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/178591
811.111’25:651.926
У статті розглянуто лексичні, граматичні та лінгвокультурологічні особливості перекладу юридичних текстів. Особливу увагу приділено фаховій термінологічній лексиці, яка є характерною для юридичних документів. Окреслено основні перекладацькі труднощі, які можуть виникати під час роботи з юридичними документами.
The article considers lexical, grammatic and linguo-cultural peculiarities of the legal texts translation. The attention is paid to the specific lexicon common to legal documents, legal terminology, as well as the features of translation of legal terms. The main problems of translation of legal documents are described.
uk
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
Філологічний дискурс
Мовознавство
Особливості перекладу юридичних текстів
Peculiarities of Legal Texts Translation
Article
published earlier
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
title Особливості перекладу юридичних текстів
spellingShingle Особливості перекладу юридичних текстів
Шумило, І.
Сніца, Т.
Мовознавство
title_short Особливості перекладу юридичних текстів
title_full Особливості перекладу юридичних текстів
title_fullStr Особливості перекладу юридичних текстів
title_full_unstemmed Особливості перекладу юридичних текстів
title_sort особливості перекладу юридичних текстів
author Шумило, І.
Сніца, Т.
author_facet Шумило, І.
Сніца, Т.
topic Мовознавство
topic_facet Мовознавство
publishDate 2016
language Ukrainian
container_title Філологічний дискурс
publisher Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
format Article
title_alt Peculiarities of Legal Texts Translation
description У статті розглянуто лексичні, граматичні та лінгвокультурологічні особливості перекладу юридичних текстів. Особливу увагу приділено фаховій термінологічній лексиці, яка є характерною для юридичних документів. Окреслено основні перекладацькі труднощі, які можуть виникати під час роботи з юридичними документами. The article considers lexical, grammatic and linguo-cultural peculiarities of the legal texts translation. The attention is paid to the specific lexicon common to legal documents, legal terminology, as well as the features of translation of legal terms. The main problems of translation of legal documents are described.
issn 2411-4146
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/178591
citation_txt Особливості перекладу юридичних текстів / І. Шумило, Т. Сніца // Філологічний дискурс: Зб. наук. праць. — 2016. — Вип. 4. — С. 266-272. — Бібліогр.: 8 назв. — укр.
work_keys_str_mv AT šumiloí osoblivostíperekladuûridičnihtekstív
AT snícat osoblivostíperekladuûridičnihtekstív
AT šumiloí peculiaritiesoflegaltextstranslation
AT snícat peculiaritiesoflegaltextstranslation
first_indexed 2025-12-07T19:25:55Z
last_indexed 2025-12-07T19:25:55Z
_version_ 1850878780368748544