Експлікація імпліцитності лексичних засобів у перекладі: компенсація втрат чи деформація
У статті розглянуто засоби відтворення імпліцитності в перекладі, висвітлено теоретико-методологічні засади перекладацького аналізу зазначеної категорії, визначено методи та прийоми, які впливають на стратегії вербалізації імпліцитної інформації у вихідному тексті, акцентовано на комунікативно-...
Збережено в:
| Опубліковано в: : | Філологічний дискурс |
|---|---|
| Дата: | 2017 |
| Автор: | Колядич, Ю. |
| Формат: | Стаття |
| Мова: | Ukrainian |
| Опубліковано: |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
2017
|
| Теми: | |
| Онлайн доступ: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/178671 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Цитувати: | Експлікація імпліцитності лексичних засобів у перекладі: компенсація втрат чи деформація / Ю. Колядич // Філологічний дискурс: Зб. наук. праць. — 2017. — Вип. 6. — С. 228-237. — Бібліогр.: 8 назв. — укр. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineСхожі ресурси
-
Типи мовленнєвого впливу у діловій німецькомовній кореспонденції та комунікації
за авторством: Пєшкова, Т., та інші
Опубліковано: (2020) -
Неелементарні прості речення з вокативними синтаксемами, їх реалізація у творах Т.Г. Шевченка
за авторством: Вольська, Ю.
Опубліковано: (2010) -
Проблема перекладу пісень у кінофільмах
за авторством: Бідасюк, Н.
Опубліковано: (2017) -
Когерентність комунікативних пропозицій у німецькомовному дискурсі
за авторством: Пєшкова, Т.
Опубліковано: (2017) -
Духовність і її християнська експлікація
за авторством: Кулагіна, Г.
Опубліковано: (2002)